prender
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin prendere.
Verbe modifier
prender \pɾenˈdeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- Saisir.
- Arrêter.
- Allumer.
Un mediodía ardiente hicieron una asombrosa demostración con la lupa gigantesca: pusieron un montón de hierba seca en mitad de la calle y le prendieron fuego mediante la concentración de los rayos solares.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- À midi, par une journée torride, ils se livrèrent à une surprenante démonstration à l’aide de l’énorme loupe : ils disposèrent un tas d’herbes sèches au milieu de la rue et l’embrasèrent grâce à la concentration des rayons solaires.
Prononciation modifier
- Madrid : \pɾenˈdeɾ\
- Séville : \pɾeŋˈdeɾ\
- Mexico, Bogota : \p(ɾe)nˈdeɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \pɾeŋˈdeɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \pɾenˈdeɾ\
- Venezuela : écouter « prender [pɾeŋˈdeɾ] »
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Du latin prendere.
Verbe modifier
prender \prɛn.ˈdɛr\ (voir la conjugaison)
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin prendere, les composés apreender, surpreender ont conservé la diphtongue du latin prehendere.
Verbe modifier
prender \pɾẽ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \pɾẽ.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Arrêter.
A ação reuniu efetivos das polícias Militar, Federal e Rodoviária Federal, desde a madrugada, com objetivo de prender lideranças criminosas escondidas na comunidade.
— (Agência Brasil, « Rio: mortes em operação na Penha chegam a 21, diz Ministério Público », dans O fluminense, 24 mai 2022 [texte intégral])- L’action a rassemblé des forces de la police militaire, fédérale et routière fédérale depuis les premières heures du matin, dans le but d’arrêter les chefs criminels cachés dans la communauté.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \pɾẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \pɾẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \pɾẽ.dˈe\ (langue standard), \pɾẽ.dˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pɾẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \pɾẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \prẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \prẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \pɾẽn.dˈeɾ\
- Dili: \pɾẽn.dˈeɾ\
- (Région à préciser) : écouter « prender [pɾẽ.dˈeɾ] »
- États-Unis : écouter « prender [Prononciation ?] »
Références modifier
- « prender », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage