Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

(Verbe 1) Du latin rapire.
(Verbe 2) Voir l’espagnol rapar.

Verbe 1 modifier

rapar

  1. Ravir, prendre, saisir, enlever.

Verbe 2 modifier

rapar

  1. Ramper, raser, se traîner.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du gotique *hrapôn (« arracher »), apparenté à rapen (« cueillir »), rape en anglais.

Verbe modifier

rapar [raˈpaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Raser les poils, les cheveux.

Dérivés modifier

Références modifier

Kotava modifier

Forme de verbe modifier

rapar \raˈpar\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe rapá, c'est-à-dire du verbe (« mettre debout, dresser ») avec le suffixe -p-, soit « il met efficacement debout, il dresse beaucoup ».

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Voir l’espagnol rapar.

Verbe modifier

rapar \ʀɐ.pˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.pˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Effacer en grattant, gratter.
  2. Râper.
  3. Raser.

rapar-se \ʀɐ.pˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \xa.pˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se raser.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier