Voir aussi : REST, Rest, rêst, r’est

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

rest féminin

  1. Paquet, faisceau, botte.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du proto-germanique rastō.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
rest
\ɹɛst\
rests
\ɹɛsts\

rest \ɹɛst\

  1. Repos, pause.
    • It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day’s rest, scratched himself, (The Jungle Book - Rudyard Kipling)
      Il était sept heures, par un soir très chaud, sur les collines de Seeonee. Père Loup s'éveilla de son somme journalier, se gratta,
  2. Reste.
  3. Suite.
  4. (Musique) Pause, silence.
    • What is the musical notation for a quarter rest?
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Verbe modifier

Temps Forme
Infinitif to rest
\ɹɛst\
Présent simple,
3e pers. sing.
rests
\ɹɛsts\
Prétérit rested
\ɹɛst.ɪd\
Participe passé rested
\ɹɛst.ɪd\
Participe présent resting
\ɹɛst.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

rest \ɹɛst\ intransitif

  1. Se reposer, gésir.
    • Let her rest a little. She's been on her feet all day.
    • The house is resting on a foundation of cement.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • After that, he stopped working, and just rested on his laurels.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Here rests John Doe, dead and buried.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes modifier

Quasi-synonymes modifier

  • lie (Here rests .... = Here lies ....)

Prononciation modifier


Homophones modifier

Voir aussi modifier

Danois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

rest masculin

  1. Reste.

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Anagrammes modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Du français reste.

Nom commun modifier

rest \ɾɛst\ féminin/masculin

  1. Reste.

Dérivés modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 98,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • États-Unis : écouter « rest [ɾɛst] »
  • (Région à préciser) : écouter « rest [ɾɛst] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « rest [Prononciation ?] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Suédois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Commun Indéfini Défini
Singulier rest resten
Pluriel rester resterna

rest \Prononciation ?\ commun

  1. Reste, résidu.
  2. (Mathématiques) Reste.

Forme de verbe modifier

rest \Prononciation ?\

  1. Forme dérivée de resa.

Prononciation modifier

Références modifier

Tchèque modifier

Étymologie modifier

De l'allemand Rest.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif rest resty
Génitif restu restů
Datif restu restům
Accusatif rest resty
Vocatif reste resty
Locatif restu restech
Instrumental restem resty

rest \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Reste, ce qu'il reste à faire, ce qu'il reste à payer : arriéré.
    • vyřídil resty.
      il s'est occupé de ce qui restait à faire.

Anagrammes modifier

Références modifier

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001