Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin restare.

Verbe modifier

restar

  1. Rester, demeurer.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin restare.

Verbe modifier

restar \Prononciation ?\

  1. Retrancher, soustraire.
  2. Rester.
  3. Dépendre.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin restare.

Verbe modifier

restar \rɛsˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rester.
  2. Soustraire.
  3. Diminuer.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

restar (voir la conjugaison)

  1. Rester.
  2. Demeurer.

Prononciation modifier

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin restare.

Verbe modifier

restar [resˈta] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rester.
  2. Habiter (dialecte limousin).
    • Ma granda-mair restet dins quela maison quauquas annadas.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin restare.

Verbe modifier

restar \ʀɨʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xes.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rester.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier