ronda
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe ronder | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on ronda | ||
ronda \ʁɔ̃.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de ronder.
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- ronda sur Wikipédia
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ronda \ˈron.da\ féminin
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe rondar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) ronda | ||
Impératif | Présent | (tú) ronda |
ronda \ˈron.da\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rondar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de rondar.
Prononciation modifier
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
ronda \ˈron.da\
Prononciation modifier
- Brésil : écouter « ronda [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ronda [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ronda [Prononciation ?] »
Hongrois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
ronda \ron.dɒ\
Synonymes modifier
Ido modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
ronda \ˈrɔn.da\
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ronda \Prononciation ?\
- Patrouille, ronde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun modifier
- Tapage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs modifier
Diminutifs modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « ronda [ˈrɔnda] »
Références modifier
- « ronda », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Occitan modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ronda \ˈrunðo̯\ |
rondas \ˈrunðo̯s\ |
ronda \ˈrunðo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Ronde (surveillance).
Era l’ora de la ronda de nuèch.
- C’était l’heure de la ronde de nuit.
- (Danse) Ronde.
Far la ronda.
- Faire la ronde.
- Caractère d'imprimerie dont les lettres ont des jambages courbes
- (Musique) Ronde.
Durée | Note | Silence | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
2 | 𝅜 | carrada | 𝄺 | baston de pausa | ||
1 | 𝅝 | ronda | 𝄻 | pausa | ||
1/2 | 𝅗𝅥 | blanca | 𝄼 | mièja pausa | ||
1/4 | 𝅘𝅥 | negra | 𝄽 | sospir | ||
1/8 | 𝅘𝅥𝅮 | cròcha | 𝄾 | mièg sospir | ||
1/16 | 𝅘𝅥𝅯 | dobla cròcha | 𝄿 | quart de sospir | ||
1/32 | 𝅘𝅥𝅰 | tripla cròcha | 𝅀 | ochen de sospir | ||
1/64 | 𝅘𝅥𝅱 | quadrupla cròcha | 𝅁 | setzen de sospir | ||
1/128 | 𝅘𝅥𝅲 | quintupla cròcha | 𝅂 | trenta dosen de sospir |
Forme d’adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | rond \ˈrun\ |
ronds \ˈruns\ |
Féminin | ronda \ˈrun.ðo̞\ |
rondas \ˈrun.ðo̞s\ |
ronda \ˈrunðo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Féminin singulier de rond.
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ronda \Prononciation ?\ féminin