Voir aussi : SA, Sa, , , , , s’a, s’â, sạ, , , ša, są-, S.A., S. A., S.a, .sa

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

sa invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du sanskrit.

Français modifier

Étymologie modifier

(Adjectif possessif) Du latin sua, féminin de suus « son », pronom possessif.
(Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif modifier

Singulier Pluriel
Masculin son
\sɔ̃\

ses
\sɛ\
ou \se\
Féminin sa
\sa\
ses
\sɛ\
ou \se\

sa \sa\ féminin singulier

  1. Déterminant utilisé pour rendre l’idée de possession d’un objet ayant un rapport avec la personne dont on parle.
    • Tu as vu sa jupe ?
    • A-t-il pensé à prendre sa clé ?

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon[1] ma mes
2e personne ton[1] ta tes
3e personne son[1] sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre[2] vos[2]
3e personne leur leurs


Traductions modifier

→ voir son#fr|son#fr-adj-pos|son.

Nom commun modifier

sa \sa\ masculin singulier

  1. Langue océanienne parlée au Vanuatu dans le sud de l’île de Pentecôte, qui a pour code ISO 639-3 sax.

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • sa sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

Sources modifier

  1. a b et c Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
  2. a et b Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Agni morofoué modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Main.

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Alémanique alsacien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Ils.

Babine-witsuwit’en modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\

  1. (Astronomie) Soleil.

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \sa\

  1. (Mort) Mort (fin de la vie).
  2. (Zoologie) Serpent.

Verbe modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Mourir.

Baoulé modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Main.
    • sa bɛ.
      La main gauche.

Prononciation modifier

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin sānus.

Adjectif modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin sa
\Prononciation ?\
sans
\Prononciation ?\
Féminin sana
\Prononciation ?\
sanes
\Prononciation ?\

sa \Prononciation ?\ masculin

  1. Sain.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Chipewyan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\ masculin

  1. (Astronomie) Soleil.
  2. (Par analogie) (Horlogerie) montre (horloge).

Dérivés modifier

Chleuh modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Sept.

Créole guyanais modifier

Étymologie modifier

Vraisemblablement du français c’est.
 Référence nécessaire

Verbe modifier

sa \Prononciation ?\

  1. C’est.

Pronom relatif modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Ce que.

Variantes modifier

Prononciation modifier

Créole haïtien modifier

Étymologie modifier

Du français ça.

Adjectif démonstratif modifier

sa \sa\

  1. Ce, cette.
    • Fanm sa se sè mwen.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    Cette femme est ma sœur.

Pronom démonstratif modifier

sa \sa\

  1. Ce.
  2. Cela.
  3. Ceci.
  4. Ça.
  5. Celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci.
  6. Celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là.

Pronom relatif modifier

sa \sa\

  1. Ce que.

Dérivés modifier

Créole martiniquais modifier

Étymologie modifier

Du français ça.

Adjectif démonstratif modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Ça.

Pronom démonstratif modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Ça.

Références modifier

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15

Dhimal modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\

  1. (Architecture) Maison.

Duriankere modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Duungooma modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Feu.

Références modifier

Esclave du Sud modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\ masculin

  1. (Astronomie) Soleil.

Dérivés modifier

Estonien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Tu, vous.
    • Mida sa kirjutad?
      Qu'écris-tu ?
    • Mida sa tahad?
      Que veux-tu ?

Flanc-de-chien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\

  1. (Astronomie) Soleil.

Finnois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe modifier

sa \sɑ(ʔ)\

  1. (Familier) (Tavastie) Remplace l’impératif conventionnel sano du verbe sanoa ; dis, dîtes.
    • Sa.
      Dis, dites.
    • Sa sille terveisiä.
      Dis lui des nouvelles.
    • Älä sa, ettet tiedä.
      Ne dis pas que tu ne sais pas.
    • Sa, että milloin tulet.
      Dis alors quand tu viens.
    • Älä sa muuta.
      Tu l’as bien dit. Il n’y a pas besoin d’en dire plus.
    • Sa nyt, mikä sen nimi on.
      Dis-moi quel est son nom.

Dérivés modifier

Pronom personnel modifier

sa \sɑ\

  1. (Poétique) Tu, toi.

Notes modifier

Employé en poésie ou pour surplanter le pronom familier .

Francoprovençal modifier

Étymologie modifier

(Nom commun) Du latin sal.
(adjectif numéral) Du latin septem.

Nom commun modifier

sa \sa\ féminin

  1. (Cuisine) Sel.

Notes modifier

Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche.

Variantes modifier

Adjectif numéral modifier

sa \sa\

  1. Sept.

Notes modifier

Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande.

Variantes modifier

Références modifier

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif modifier

Invariable
sa
\Prononciation ?\

sa \Prononciation ?\ (graphie MOGA)

  1. Ça.

Adjectif possessif modifier

Invariable
sa
\Prononciation ?\

sa \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)

  1. Adjectif possessif de la troisième personne du singulier devant un nom féminin, sa.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)

  1. Soir.

Références modifier


Grec cargésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Comme.

Variantes modifier

Références modifier

  • Jean-Christophe Éon, Lexique de grec cargésien, L'Harmattan, Paris, 2015, 187 pages, page 48

Hanga hundi modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Manger.

Références modifier

Haoussa modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa masculin (féminin : saniya ; pluriel : shanu)

  1. Bœuf, taureau.

Italien modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe sapere
Indicatif Présent
(lui / lei) sa
Imparfait
Passé simple
Futur simple

sa \ˈsa\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sapere.

Kinyarwanda modifier

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\ classe 8

  1. Néant.
  2. Zéro.

Adjectif modifier

Classe Singulier Pluriel
1 musa basa
2 musa misa
3 nsa nsa
4 risa masa
5 gasa dusa
6 gisa bisa
7 rusa nsa
8 busa

sa \Prononciation ?\

  1. Seul.

Adverbe modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Seulement

Kotoxo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

  • Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka, Thèse, Université de Brasilia, 2007 copie en ligne, page 52.

Masalit modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Moyen français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif modifier

sa *\Prononciation ?\ féminin

  1. Sa.

Références modifier

Nǀu modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

sa \Prononciation ?\

  1. Nous.

Références modifier

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin suā, féminin de suus (« ton »).

Adjectif possessif modifier

Adjectifs possessifs atones en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas

sa \sa\ féminin (pour un homme ou devant une voyelle, on dit : son)

  1. sa.
    • Sa maire.
      Sa mère.

Variantes modifier

  1. son (devant voyelle)
    • Son amiga.
      Son amie.
  2. la : le déterminant possessif est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
    • A pres la veitura per anar en vila.
      Il a pris sa voiture pour aller en ville.
    • Aviái la femna de malauta.
      Il avait sa femme malade.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Sarde modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

sa \Prononciation ?\

  1. La, l’.

Slovaque modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

sa \sa\

  1. Se (pronom réfléchi).

Notes modifier

  • Comme le pronom réfléchi n’a pas de nominatif, sa est l’accusatif.
  • La variante seba est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.
  • Contrairement au français, le même pronom réfléchi est utilisé pour toutes les personnes :
    • Volám sa, voláš sa, volá sa
      Je m’appelle, tu t’appelles, il s’appelle…
  • Le pronom réfléchi est situé en deuxième position de la phrase :
    • Ako sa máš? — Mám sa dobre.
      Comment vas-tu ? — Je vais bien.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Tagalog modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

sa \sa\

  1. De, hors de.
  2. À, au milieu de, en, dans, parmi.

Tehit modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sa \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Tête.

Références modifier


Wolof modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif modifier

sa \sa\

  1. Ton, ta.