Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin sapor (« goût, saveur »).

Nom commun modifier

sabor féminin

  1. Saveur, goût.
  2. Douceur, plaisir.
    • Lo gens tems de pascor
      Ab la frescha verdor
      Nos adui folh' e flor
      De diversa color,
      Per que tuih amador
      Son gai e chantador
      Mas eu, que planh e plor,
      C'us jois no m'a sabor .
      — (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin sapor (« goût, saveur »).

Nom commun modifier

sabor \Prononciation ?\ masculin

  1. Saveur.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • sabor sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin sapor (« goût, saveur »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sabor
\saˈβu\
sabors
\saˈβus\

sabor [saˈβu] (graphie normalisée) féminin

  1. Saveur.

Prononciation modifier

Références modifier

Papiamento modifier

Étymologie modifier

Du latin sapor (« goût, saveur »).

Nom commun modifier

sabor

  1. Goût.
  2. Arôme.

Synonymes modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin sapor (« goût, saveur »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sabor sabores

sabor \Prononciation ?\ masculin

  1. Saveur, goût.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Voir aussi modifier

  • sabor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)