Voir aussi : sakꞌ

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

sak invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du sake.

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Du néerlandais zak.

Nom commun modifier

sak \Prononciation ?\

  1. Poche.

Anagrammes modifier

Créole du détroit de Torrès modifier

Étymologie modifier

De l’anglais shark.

Nom commun modifier

sak \Prononciation ?\

  1. (Ichtyologie) Requin.

Références modifier

Créole haïtien modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du français sac.

Nom commun modifier

sak \Prononciation ?\

  1. Sac.
    • Mpral lekòl ak yon sak nan do m.
      Je vais à l’école avec mon sac à dos.

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

sak \sak\

  1. Vallon.

Augmentatifs modifier

Diminutifs modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « sak [sak] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « sak », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Maya yucatèque modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

sak \Prononciation ?\

  1. Propre, pur.
  2. Blanc.

Synonymes modifier

Suédois modifier

Étymologie modifier

Du vieux suédois sak[1].

Nom commun modifier

Commun Indéfini Défini
Singulier sak saken
Pluriel saker sakerna

sak \Prononciation ?\ commun

  1. Chose.
    • Det är annan sak.
      C'est autre chose.
    • Det hjälper inte upp saken.
      Cela n'avance pas les choses.
    1. Objet.
    2. Sujet, objet.
    3. Cause.
      • För den goda sakens skull.
        Pour la bonne cause.
    4. Affaire.
      • Man berättar fula saker om honom.
        Il court sur son compte de sales affaires.
      • Låta saken ha sin gång.
        Laisser l'affaire suivre son cours.
    5. Question.
    6. Tâche.
    7. Cas.
      • Det är en sak för sig.
        C'est un cas à part.
    8. Fait.
      • Så förhåller sig saken.
        Voici le fait.
    9. Circonstance.
      • Som sakerna nu stå.
        Dans ces circonstances.
    10. Article, point.
  2. (Au pluriel) Effets, affaires.
    • Packa ihop sina saker.
      Ranger ses affaires.
    • Ta vara på sina saker.
      Être soigneux de ses affaires.
  3. (Justice) Affaire, cause, procès.
    • Saken står illa för honom.
      Son affaire s'annonce mal.
    • Föra någons sak.
      Soutenir la cause de quelqu'un.
    • Göra någons sak till sin.
      Prendre fait et cause pour quelqu'un.
    • Göra sak av något.
      Faire un procès à quelqu'un au sujet de quelque chose.
    • Göra gemensam sak med…
      Faire cause commune avec…
    • Strida något för den goda sak.
      Combattre quelque chose pour la bonne cause.
  4. (Familier) (Médecine) (Au pluriel) Règles.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  • Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave sak (« filet ») qui donne le polonais sak, le bulgare et russe сак, sak (« filet »), emprunt ancien à une langue romane et issu du latin saccus ; moins vraisemblable est une parenté avec le latin sagena (« filet »)[1].

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sak saky
Génitif saku sa
Datif saku sakům
Accusatif sak saky
Vocatif saku saky
Locatif saku sacích
Instrumental sakem saky

sak \sak\ masculin inanimé

  1. (Pêche) Filet de pêche, seine.
    • přechovávací saky.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Forme de nom commun modifier

sak \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de sako.

Références modifier

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001