Voir aussi : salmó, ŝalmo

Basque modifier

Étymologie modifier

Du latin psalmus.

Nom commun modifier

salmo \Prononciation ?\

  1. (Christianisme) Psaume.

Dérivés modifier

Références modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin psalmus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
salmo salmos

salmo \Prononciation ?\ masculin

  1. (Christianisme) Psaume.

Références modifier

Prononciation modifier

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Du latin salmo.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif salmo
\ˈsal.mo\
salmoj
\ˈsal.moj\
Accusatif salmon
\ˈsal.mon\
salmojn
\ˈsal.mojn\

salmo \ˈsal.mo\

  1. (Ichtyologie) Saumon.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • Salmo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Éwé modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

salmo \Prononciation ?\

  1. (Ichtyologie) Saumon.

Synonymes modifier

Références modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin psalmus, lui-même issu du grec ancien ψαλμός, psalmós.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
salmo
\ˈsal.mo\
salmi
\ˈsal.mi\

salmo \ˈsal.mo\ masculin

  1. (Bible, Christianisme) Psaume, cantique religieux.

Dérivés modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • salmo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

Références modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Mot probablement gaulois → voir salar, sar, sario et sargus.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif salmo salmonēs
Vocatif salmo salmonēs
Accusatif salmonem salmonēs
Génitif salmonis salmonum
Datif salmonī salmonibus
Ablatif salmonĕ salmonibus

salmo

  1. (Ichtyologie) Saumon.
    • Teque inter species geminas neutrumque et utrumque,
      Qui necdum salmo nec iam salar ambiguusque
      Amborum medio, sario, intercepte sub aeuo?
      — (Ausone, Mosella)
      Et toi, qui participes de deux espèces, qui, sans être ni l’une ni l’autre, es de l’une et de l’autre, toi qui n’es pas encore le Saumon et n’es déjà plus la Truite, tu tiens, Truite saumonée, le milieu entre ces deux poissons, et tu dois avoir, pour être pêchée, la moitié de leur âge. — (traduction)

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin psalmus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
salmo salmos

salmo \Prononciation ?\ masculin

  1. (Christianisme) Psaume.