Français modifier

Étymologie modifier

(1769)[1] Dérivé de sentiment, avec le suffixe -al[2] ou de l’anglais sentimental[1] attesté en 1749[3], de même construction. La première attestation, en français, l’est dans Voyage sentimental à travers la France et l'Italie de Laurence Sterne.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin sentimental
\sɑ̃.ti.mɑ̃.tal\
sentimentaux
\sɑ̃.ti.mɑ̃.to\
Féminin sentimentale
\sɑ̃.ti.mɑ̃.tal\
sentimentales
\sɑ̃.ti.mɑ̃.tal\

sentimental \sɑ̃.ti.mɑ̃.tal\

  1. Où il y a du sentiment ; qui annonce du sentiment ; qui tient du sentiment. — Note : Il s’emploie parfois ironiquement.
    • — Tenez, voilà une chanson que j'ai écrite il y a trois ans. Un peu de romance sentimentale, ça ne saurait faire de mal à personne. Je ne compose que quand je suis saoul. — (Henry Miller, L'ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
    • L’internationalisme sentimental d’avant 1914 n'a pas résisté au choc des nations. Dans tous les pays en guerre, socialistes et syndicalistes, dans leur grande majorité, ont participé à la défense nationale. — (Jacques Delpierrié de Bayac, Histoire du Front populaire, Fayard, 1972, p.17)
  2. Qualifie les personnes qui affectent une grande sensibilité.
    • Un homme sentimental.
    • Une femme sentimentale.

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

  1. a et b « sentimental », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
  2. « sentimental », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
  3. (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage

Allemand modifier

Étymologie modifier

De l’anglais sentimental, apparenté à Sentiment[1].

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif sentimental
Comparatif sentimentaler
Superlatif am sentimentalsten
Déclinaisons

sentimental \ˌzɛntimɛnˈtaːl\

  1. Sentimental
    • So wenig sentimental Eduard auch ist und so groß sein Vertrauen in die strahlende Zukunft auch war, die Elena und ihn in Amerika erwarten würde, so musste doch zwangsläufig auch er spüren, wie ihm die Seele herausgerissen wurde. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Si peu sentimental que soit Édouard, si grande qu’ait été sa confiance dans l’avenir radieux qui les attendait en Amérique, Elena et lui, il a forcément éprouvé cet arrachement de l’âme.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage

Anglais modifier

Étymologie modifier

(1749) Dérivé de sentiment, avec le suffixe -al[1].

Adjectif modifier

sentimental

  1. Sentimental.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

 Dérivé de sentimiento, avec le suffixe -al[1].

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
sentimental
\sen̩timen̩ˈtal\
sentimentales
\sen̩timen̩ˈtal.es\

sentimental \sen̩timen̩ˈtal\ masculin et féminin identiques

  1. Sentimental.

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
sentimental sentimentais

sentimental \sẽ.ti.mẽ.tˈaɫ\ (Lisbonne) \sẽ.tʃi.mẽ.tˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques

  1. Sentimental.

Prononciation modifier

Références modifier