Espagnol modifier

Étymologie modifier

(Nom 1) Du latin sensus (« sens »).
(Nom 2) Du latin sessus (« assise »).

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
seso
\ˈθe.θo\
ou \ˈse.so\
sesos
\ˈθe.θos\
ou \ˈse.sos\

seso \ˈθe.θo\ \ˈse.so\ masculin

  1. (Anatomie) Cerveau.
    • Beberse el seso, perder el seso.
      Perdre la tête, ne plus avoir toute sa tête.
  2. Bon sens, prudence, maturité.

Synonymes modifier

  1. cerebro
  2. buen juicio

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
seso
\ˈθe.θo\
ou \ˈse.so\
sesos
\ˈθe.θos\
ou \ˈse.sos\

seso \ˈθe.θo\ \ˈse.so\ masculin

  1. Pierre qui sert à caler, assise.


Palenquero modifier

Étymologie modifier

De l’espagnol sexo (même sens).

Nom commun modifier

seso \ˈse.so\

  1. (Anatomie) Sexe
  2. Sexe, genre biologique
    • Tambié a sendá bittima kónyuge ñia pemanende, jende ri memo seso i famía andi primó ngraro ri sanganirá, primó sibí ri bittima riretta, kuandi a ete ke abe ndao muete o ke ete resaparesia. A fatta ri, tan sé ma lo ke topá andi segundo ngraro ri konsanguinirá. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
      Sont également victimes le conjoint partenaire permanent, les couples de même sexe et le membre de la famille au premier degré de consanguinité, premier civil de la victime directe, lorsqu'elle a été tuée ou est portée disparue. En l'absence de ceux-ci, ce sont les personnes au deuxième degré de consanguinité qui seront les victimes.