Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand sitzen, du moyen bas allemand sitten, du vieux haut allemand sizzan, des langues germaniques occidentales *setjan. À rapprocher du vieux saxon sittian, du vieux frison sitta, du vieil anglais sittan, de l’anglais sit, du moyen néerlandais sitten, du néerlandais zitten, de même sens, du suédois sitta, du vieux nordique sitja, du gothique sitan[1].

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich sitze
2e du sing. du sitzt
3e du sing. er sitzt
Prétérit 1re du sing. ich saß
Subjonctif II 1re du sing. ich säße
Impératif 2e du sing. sitz!
2e du plur. sitzt!
Participe passé gesessen
Auxiliaire haben
sein
voir conjugaison allemande

sitzen \ˈzɪt͡sn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Être assis.
    • An heißen Sommertagen sitzen die alten Männer des Dorfes im Schatten dieser Platane und schwatzen.
      Pendant les chaudes journées d’été, les vieux hommes du village sont assis à l’ombre de ce platane et bavardent.
  2. (Habillement) Convenir, être ajusté (parlant de vêtements).
    • Der Pullover einer Frau sitzt richtig, wenn die Männer nicht mehr atmen können. (aphorisme de Zsa Zsa Gabor)
      Le pull d’une femme est bien ajusté quand les hommes ne peuvent plus respirer.
    • Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut. — (Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 [texte intégral])
      La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne.
  3. Avoir un poste.
    • Außerdem wollte (Rudy Giuliani) offenbar in Trumps Auftrag den ukrainischen Präsidenten Wolodimir Selenskij dazu bringen, gegen eine Firma ermitteln zu lassen, bei der Bidens Sohn Hunter im Vorstand saß. — (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])
      En outre, (Rudy Giuliani) voulait apparemment, sur ordre de Trump, inciter le président ukrainien Volodimir Selenskij à faire enquêter sur une entreprise dont le fils de Biden, Hunter, était membre du conseil d'administration.
  4. Avoir son siège (dans le contexte d'entreprises).
    • Zumindest zeitweise saßen einige Firmen in der deutschen Steueroase Grünwald bei München, wo bekanntlich fast so viele Unternehmen ihren Sitz haben, wie dort Menschen wohnen. — (Uwe Ritzer, « Der Mann, der zum Wasser-Milliardär wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 4 août 2023 [texte intégral])
      Certaines entreprises avaient leurs sièges, au moins temporairement, dans le paradis fiscal allemand de Grünwald, près de Munich, où, comme chacun sait, il y a presque autant d'entreprises que de personnes qui y vivent.
  5. Être en prison.
    • Der deutsche Staatsangehörige, der laut Bundesanwaltschaft Thomas H. heißt, wurde bereits einem Ermittlungsrichter des Bundesgerichtshofs vorgeführt und sitzt nun in Untersuchungshaft. — ((RND/nis/vat/dpa), « Mutmaßlicher Spion Thomas H. ist Bundeswehroffizier – und sympathisiert offenbar mit der AfD », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 [texte intégral])
      Le ressortissant allemand, qui s’appelle Thomas H. selon le parquet fédéral, a déjà été présenté à un juge d'instruction de la Cour fédérale de justice et est désormais en détention provisoire.

Synonymes modifier

  • passen (convenir), (aller bien)

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Apparentés étymologiques modifier

Forme de verbe modifier

sitzen \ˈzɪt͡sn̩\

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de sitzen.
  2. Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de sitzen.
  3. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de sitzen.
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de sitzen.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
  2. adapté par: Krech, Eva-Maria, Stock, Eberhard, Hirschfeld, Ursula, Anders, Lutz Christian: Deutsches Aussprachewörterbuch, Walter de Gruyter, Berlin, New York, 2009, page 932

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 679.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 265.