Voir aussi : Tago

Breton modifier

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté tago
Adoucissante dago
Spirante zago

tago \ˈtɑː.ɡo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de tagañ/tagiñ.

Espéranto modifier

Étymologie modifier

De l’allemand Tag.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif tago
\ˈta.ɡo\
tagoj
\ˈta.ɡoj\
Accusatif tagon
\ˈta.ɡon\
tagojn
\ˈta.ɡojn\

tago \ˈta.ɡo\ mot-racine UV

  1. Jour (par opposition à la nuit).
    • Ne en unu tago elkreskis Kartago.
      Rome ne s’est pas faite en un jour.
  2. Journée, durée de 24 heures.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Voir aussi modifier

  • Tago sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références modifier

Bibliographie modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

De l’espéranto tago.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
tago
\Prononciation ?\
tagi
\Prononciation ?\

tago \ˈta.ɡɔ\

  1. Ferret d’un lacet.

Vieux haut allemand modifier

Forme de nom commun modifier

tago *\Prononciation ?\ masculin

  1. Instrumental singulier de tag.
  2. Génitif pluriel de tag.

Variantes modifier

Latin modifier

Verbe modifier

tagō, infinitif : tāgĕre, parfait : tetigī, supin : tāctum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Variante de tango[1][2].

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Références modifier

  1. « tago », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
  2. « tago », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage