Français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tang masculin

  1. Une des nombreuses espèces qualifiées de poissons exotiques.
    • L'aquarium abritait 80 espèces de poissons, dont un tang bleu et un poisson-clown. — (TVA Nouvelles, Aquarium explosé à Berlin: les vétérinaires tentent de sauver les poissons, Le Journal de Québec, 16 décembre 2022)

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Danois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tang masculin

  1. Pince.

Idi modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tang \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Bras.

Références modifier

  • The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language, Idi Swadesh List sur Internet Archives

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tang Erreur sur la langue !

  1. Pince.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom tang tangen
Diminutif tangetje tangetjes

tang Erreur sur la langue ! féminin/masculin

  1. (Technique) Tenaille, pince.
    • als een tang op een varken slaan
      arriver / tomber / venir comme un cheveu sur la soupe
    • (Sens figuré) het is een tang van een wijf
      c’est une vraie chipie

Dérivés modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,2 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Norvégien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tang masculin

  1. Pince.
    • Smeden med hammer og tang - Le forgeron avec marteau et pince.

Prononciation modifier

Tchèque modifier

Forme de nom commun modifier

tang \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de tango.

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) Sino-vietnamien, du chinois , sāng.
(Nom commun 4) De l’anglais tangent.

Nom commun 1 modifier

Invariable
tang

tang \ˈtæŋ\

  1. Le deuil.
    • Nhà vừa có tang : famille où il vient d’avoir un deuil.
    • Để tang : prendre le deuil ; porter le deuil (de quelqu'un).
    • Quần áo tang : vêtements de deuil.
    • Dẫn đầu đám tang : conduire le deuil.
    • Chưa hết tang bố : n'avoir pas fini le deuil de son père.

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Nom commun 2 modifier

tang \ˈtæŋ\

  1. La caisse de résonance.
    • tang trống : caisse de tambour.
  2. (Technique) Le tambour.
    • tang hãm : tambour de frein.

Nom commun 3 modifier

tang \ˈtæŋ\

  1. (Justice) Une pièce à conviction.
    • Vật làm tang : objet servant de pièce à conviction.

Nom commun 4 modifier

tang \ˈtæŋ\

  1. (Mathématiques) La tangente.
    • tang một góc : tangente d’un angle.

Nom commun 5 modifier

tang \ˈtæŋ\

  1. Manche d’un outil, poignée.

Nom commun 6 modifier

tang \ˈtæŋ\

  1. Bruit de vibration ; résonance.
  2. (Musique) Vibrato.

Nom commun 7 modifier

tang \ˈtæŋ\

  1. Caractère, saveur, nuance.

Nom commun 8 modifier

tang \ˈtæŋ\

  1. (Botanique) Varech.

Nom commun 9 modifier

tang \ˈtæŋ\

  1. (Vulgaire) Un type, un individu, un zigue.
    • tang ấy thật không ai chịu được : c’est un type vraiment insupportable.
  2. Un machin, un truc.
  3. Un lot.
    • Cái tang thóc ấy anh đã bán chưa ? : ce lot de paddy l’avez-vous vendu ?

Verbe 1 modifier

tang \ˈtæŋ\

  1. Emmancher ;fabriquer et ajuster un manche.

Verbe 2 modifier

tang \ˈtæŋ\

  1. Vibrer, résonner.

Prononciation modifier

Paronymes modifier

Références modifier

Wolof modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

tang

  1. Chaud.

Prononciation modifier