titular
Catalan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du bas latin titularis.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
titular \tituˈla\ |
titulars \tituˈlas\ |
titular [tituˈla], [tituˈlaɾ] masculin et féminin identiques
Prononciation modifier
- prononciation générale : [tituˈla]
- valencien : [tituˈlaɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « titular [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du bas latin titularis.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
titular [tituˈlaɾ] |
titulares [tituˈlaɾes] |
titular [tituˈlaɾ] masculin et féminin identiques
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « titular [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du bas latin titularis.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
titular \tityˈla\ |
titulars \tityˈlas\ |
titular [tityˈla] (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : titulara)
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « titular [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
titular | titulares |
titular \ti.tu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \tʃi.tu.lˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Titulaire, fonctionnaire, personne qui occupe un poste.
O titular (...) enalteceu o empenho do Presidente da República, do Governo angolano e dos técnicos do sector, que acreditam que Angola é capaz de fazer a grande revolução agrícola (...)
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le fonctionnaire (...) a loué l’engagement du Président de la République, du gouvernement angolais et des techniciens du secteur, qui croient que l'Angola est capable de faire la grande révolution agricole (...)
Verbe modifier
titular \ti.tu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \tʃi.tu.lˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Lisbonne : \ti.tu.lˈaɾ\ (langue standard), \ti.tu.lˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \tʃi.tu.lˈaɾ\ (langue standard), \ti.tu.lˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tʃi.tu.lˈaɾ\ (langue standard), \tʃi.tu.lˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ti.tu.lˈaɾ\ (langue standard), \ti.tu.lˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ti.tu.lˈaɾ\
- Dili : \ti.tu.lˈaɾ\
Références modifier
- « titular », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage