transgenra
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Adjectif composé de la racine genro (« genre »), du préfixe trans (« de l’autre côté de ») et de la terminaison -a (« adjectif ») .
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | transgenra \trans.ˈgen.ra\ |
transgenraj \trans.ˈgen.raj\ |
Accusatif | transgenran \trans.ˈgen.ran\ |
transgenrajn \trans.ˈgen.rajn\ |
transgenra \trans.ˈɡen.ra\
- Transgenre.
- Rezonate kun (sed ne nur kun) transgenraj aktivuloj CeCe McDonald, Reina Gossett, Sylvia River, kaj Dean Spade, la verko de Snorton kaj Haritaworn porparolas la gravecon de pluraneco en eventoj, kia TdTM, kaj en transgenra aktivismo ĝenerale.
- Raisons pour laquelle (entre autres) les militants transgenres CeCe McDonald, Queen Gossett, Sylvia Rivera, Dean Spade, et les travaux de Snorton et Haritaworn affirment l'importance de la diversité dans des événements tels que la Journée du souvenir trans, et dans le militantisme trans en général.
- Rezonate kun (sed ne nur kun) transgenraj aktivuloj CeCe McDonald, Reina Gossett, Sylvia River, kaj Dean Spade, la verko de Snorton kaj Haritaworn porparolas la gravecon de pluraneco en eventoj, kia TdTM, kaj en transgenra aktivismo ĝenerale.
- Dont l'identité de genre vécue ne correspond pas au genre assigné à la naissance.
- La transgenraj homoj ne ĉiuj travivas seksan disforion.
- Les personnes transgenres ne vivent pas toutes de la dysphorie de genre.
- La transgenraj homoj ne ĉiuj travivas seksan disforion.
- S'identifiant comme transgenre (certaines personnes non-binaires pouvant parfois ne pas se reconnaître dans ce terme).
Synonymes modifier
Quasi-synonymes modifier
- transseksa : transsexuel, transsexuelle (adj.) (terme rejeté par la majorité des personnes transgenres)
Antonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
- transgenreco : transidentité (qualité de transgenre)
- transgenrulo : personne transgenre
- transgenruliĉo : homme transgenre
- transviriĉo : mec trans
- transgenrulino : femme transgenre
- transvirino : meuf trans
- transgenrulipo : personne transgenre non-binaire
- transviripo : enby trans
- pour les autres apparentés, voir la fiche de genro
Hyperonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Vocabulaire de genre :
- viriĉeco ou vireco : masculinité
- viriĉo ou viro : homme
- viriĉa ou vira: masculin (adj.)
- virineco : féminité
- virino : femme
- virina : féminin (adj.)
- neduumeco ou viripeco : non-binarité
- neduumulo ou viripo : personne non-binaire
- neduuma ou viripa : non-binaire (adj.)
- transgenreco : transidentité
- transgenrulo : personne transgenre
- transgenruliĉo : homme transgenre
- transgenrulino : femme transgenre
- transgenrulipo : personne transgenre non-binaire
- transgenra : transgenre (adj.)
- cisgenreco : cisgenre
- cisgenruliĉo : homme cisgenre
- cisgenrulino : femme cisgenre
- cisgenra : cisgenre (adj.)
Vocabulaire de l'orientation romantico-sexuelle :
- aliseksemo/aliseksamo = malgejeco : hétérosexualité / hétéroromantisme
- samseksemo/samseksamo : homosexualité / homoromantisme
- gejeco : gayness
- lesbeco : lesbianisme
- ambaŭseksemo/ambaŭseksamo = bisekseco : bisexualité / biromantisme
- tutseksemo/tutseksamo = ĉiaseksemo/ĉiaseksamo : pansexualité / panromantisme
- senseksemo/senseksamo = neniuseksemo/neniuseksamo : asexualité / aromantisme
Vocabulaire de l'orientation relationnelle :
- neamemo : nonamour ou nonamorie
- unuamemo : monoamour ou monoamorie
- pluramemo : polyamour ou polyamorie
- rilatanarkio ou rilatanarĥio: anarel
- kvirplatonismo : queerplatonisme
Vocabulaire du sexe humain (au sens biologique) :
- intersekseco : intersexuation
- interseksulo : personne intersexe
- malintersekseco : état de non-intersexuation (voir dyadique)
- malinterseksulo : dyadique
- femalulo : personne femelle
- masklulo : personne mâle
- AMĈeNa : AMAB (assigné•e homme à la naissance)
- AFĈeNa : AFAB (assigné•e femme à la naissance)
- DAMĈeNa : CAMAB (coercitivement assigné•e homme à la naissance)
- DAFĈeNa : CAFAB (coercitivement assigné•e femme à la naissance)
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « transgenra [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- transsekseco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- Les 2 racines (ou mots) trans et genro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- transgenra sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "genro" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "trans", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).