Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

tropeçar \tɾu.pɨ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾo.pe.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Trébucher, buter.
  2. Achopper, buter, se heurter inopinément à un obstacle ou à une gêne.
    • Na manhã do dia 16 de abril, o Dr. Bernard Rieux saiu do consultório e tropeçou num rato morto, no meio do patamar. No momento, afastou o bicho sem prestar atenção e desceu a escada. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)
      Le matin du 16 avril, le docteur Bernard Rieux sortit de son cabinet et buta sur un rat mort, au milieu du palier. Sur le moment, il écarta la bête sans y prendre garde et descendit l’escalier.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation modifier

Références modifier