Voir aussi : VA, Va, Va., , , , , , vạ, .va, va-, -va

Français modifier

Étymologie modifier

(Forme de verbe) Du latin vadere. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de aller. En effet les formes de aller viennent de trois verbes latins :
  • radical all- issu du latin ambulare ;
  • radical va- issu du latin vadere ;
  • radical ir- issu du latin ire.

Adverbe modifier

va \va\ invariable

  1. (Familier) Soit ; j’y consens.
    • Bon, va pour une petite promenade, mais c’est juste pour me détendre.

Synonymes modifier

Traductions modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe aller
Indicatif Présent
il/elle/on va
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
va

va \va\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de aller.
    • Cette animation va vous démontrer qu’il est très simple de pré-programmer un symbole, vous n’aurez alors plus besoin de saisir le moindre script sur la timeline principale de votre animation. — (David Tardiveau, 150 scripts pour Flash CS3, 2011)
    • Elle reste peu dans un bal, comme un éclair, le temps d’éblouir, et puis voilà ; ce même effet elle le répète dans deux ou trois autres bals, s’en va, rentre de bonne heure, bien avant que la fatigue ou la danse aient abattu l’éclat de ses yeux, défrisé ses cheveux, débrillanté sa robe. — (Paris ou Le livre des cent-et-un, tome onzième, 1833, page 253)
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de aller.
    • Alors, il lui dit : « Va… aime, et puis reviens. » — (Monique Serey, Madame, dites-moi s’il m’aime, 1992)
    • – Julie, conjuguez-moi le verbe aller, à l’impératif !
      – Impératif du verbe aller : Va, vasons, vasez !
      Julie s’était déjà assise, débarrassée de « sa récitation ». Elle avait commencé même à ne plus se rappeler ce qu’elle venait de dire.
      Il y eut une seconde pendant laquelle toute la première division, pour mieux se pénétrer de l’erreur commise, conjugua mentalement l’impératif du verbe aller. Mais lorsque cette seconde fut écoulée, la première division partit dans un rire entrecoupé d’exclamations, qui déborda les bancs qu’elle occupait et gagna dans le fond de la salle les toutes petites de la dernière division. On eût pu comparer la classe entière à une rivière sur laquelle nageaient les bateaux : Va, vasons, vasez.
      — (Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 137)
    • Sa façon à lui de douter, ça devait être sa mauvaise humeur subite, ses crises d’agressivité qui nous menaient jusqu’à la rupture. Une heure. Rabibochage. On le scelle au Montaigne autour d’un jus. Il me sourit : « On y arrivera, va. » — (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 397)

Notes modifier

L’impératif présent avec le pronom y est vas-y \va.zi\.

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Abouré modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

va \Prononciation ?\

  1. (Famille) Fils, fille.
  2. Petit, jeune animal.

Références modifier

  • Maurice Delafosse, Vocabulaires comparatifs de plus de 60 langues ou dialectes parlés à la Côte d’Ivoire et dans les régions limitrophes : avec des notes linguistiques et ethnologiques, une bibliographie et une carte, Paris, E. Leroux, 1904, 284 pages, page 19 → [version en ligne]

Breton modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif modifier

va \va\

  1. Mon, ma, mes.
    • Va bro, va mamm, va zud.
      Mon pays, ma mère, mes parents.
    • Diouz va gwella. — (devise de l'île de Sein)
      De mon mieux.
  2. Utilisé dans en va, au lieu de la forme contractée em.
    • En va bro, en va zi.
      Dans mon pays, dans ma maison.

Pronom modifier

va \va\

  1. Me, m’.
    • Va cʼharout a rit.
      Vous m’aimez.

Prononciation modifier

Dimli (zazaki du Sud) modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

va \va\

  1. Vent.


Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe ir
Indicatif Présent (yo) va
(tú) va
(vos) va
(él/ella/usted) va
(nosotros-as) va
(vosotros-as) va
(os) va
(ellos-as/ustedes) va
Imparfait (yo) va
(tú) va
(vos) va
(él/ella/usted) va
(nosotros-as) va
(vosotros-as) va
(os) va
(ellos-as/ustedes) va
Passé simple (yo) va
(tú) va
(vos) va
(él/ella/usted) va
(nosotros-as) va
(vosotros-as) va
(os) va
(ellos-as/ustedes) va
Futur simple (yo) va
(tú) va
(vos) va
(él/ella/usted) va
(nosotros-as) va
(vosotros-as) va
(os) va
(ellos-as/ustedes) va

va [ba]

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »).
    • Con qué tristeza miramos
      Un amor que se nos va
      — (Guillermina Aramburu, in Veinte años, 1935.)
      Avec quelle tristesse regardons-nous
      Un amour qui nous quitte

Prononciation modifier

Flamand occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

va \Prononciation ?\

  1. Variante de van.

Références modifier

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Gallo modifier

Forme de verbe modifier

va \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie MOGA)

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe aler.

Variantes orthographiques modifier

Références modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin vadere (« marcher »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de andare.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe andare
Indicatif Présent
(lui / lei) va
Imparfait
Passé simple
Futur simple

va \ˈva\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de andare.

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Kinyarwanda modifier

Verbe modifier

kuva \Prononciation ?\

  1. Couler, saigner.
  2. Provenir.

Voir aussi modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition modifier

va \va\

  1. Préposition de transitivité.
    1. Il s’agit de la préposition universelle introduisant le complément d’objet de tous les verbes transitifs.
      • Va kela adonel djay ‼
      Comble la fosse !
    2. La préposition va introduit un complément de nom direct pour les noms suffixés dérivés d’un radical verbal transitif.
      • Stasik va direm tiyir guazik.
      Le conducteur du véhicule était une personne âgée.
      • Tegiracka ke bata dolta tir dolera va lueze.
      L’activité normale de cette boutique est la vente de tomates.
      • Dolexo va lueze poke durnieem tigir.
      Le marché aux tomates se tient près des serres.
    3. La préposition va introduit un complément de nom direct ou sur ellipse du participe connecteur.
      • Kudja (nedisa) va Napoléon moe Bonaparte viga tigir.
      La statue (représentant) de Napoléon se trouve sur la place Bonaparte.
    4. Emploi de va en tant que complément attributif.
      • Enintera ke ardialikeem tir va piluda.
      L’objet de la surveillance des policiers est la plage.

Prononciation modifier

  • France : écouter « va [va] »

Références modifier

  • « va », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

va \va\ neutre

  1. (Provençal) Le.
    • Ai ! perqué nos va fau cantar ?
      Per que v'an pas dich a l'escòla.
      Ai ! perqué nos va fau cantar ?
      Per que a l'escòla va dián pas.
      — (Massilia Sound System, Lei companhs de fin amor, 2001)
      Oh ! Pourquoi nous faut-il le chanter ?
      Parce qu’ils ne l’ont pas dit à l’école
      Oh ! Pourquoi nous faut-il le chanter ?
      Parce qu’à l’école ils ne le disaient pas.

Variantes modifier

Synonymes modifier

Forme de verbe modifier

va \ˈba\, \ˈva\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif d’anar.

Prononciation modifier

Références modifier

Paiwan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

va \va\

  1. (Anatomie) Poumon.

Sicilien modifier

Forme de verbe modifier

va \ˈva\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de jiri.

Prononciation modifier