volte
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’italien volta (« action de tourner ou de se tourner »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
volte | voltes |
\vɔlt\ |
volte \vɔlt\ féminin
- (Danse) Danse à trois temps d’origine provençale.
- (Manège) Mouvement en cercle que le cavalier fait exécuter au cheval.
- Il talonna son cheval, qui apprécia moyennement le traitement, et lui fit faire une volte pour couper court à la conversation. — (Claire-Lise Marguier, Le Trône du prince, Rouergue, 2015, page 140.)
- (Par analogie)
Duchotel, Léontine, Moricet, se retournant en même temps à la voix de Bridois et bondissant dans une volte qui les ramène face au public. — Le commissaire de police !
— (Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892)
- (Sports hippiques) Figure imposée au départ de certaines courses de trot, consistant à lancer les chevaux dans un mouvement de volte (2) depuis la raquette dans une ligne perpendiculaire ou parallèle à la ligne de départ, cette dernière ne devant être franchie par aucun concurrent avant la fin du compte-à-rebours sous peine de faux départ.
- (Escrime) Mouvement que l’on fait pour éviter les coups de l’adversaire.
- Les soldats frappèrent de tranche en criant comme des rats mais Angelo leur releva vertement les lames et en quelques voltes fort habiles les plaça tous les deux à sa main. — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, pages 305-306)
- (Fauconnerie) Cri de l’oiseau voyant sa proie.
- (Marine) (Vieilli) Route du navire.
- Mouvement circulaire donné à un objet.
- Un jour, quelqu’un de la rue a crié : « Où allez-vous donc comme ça ? » Et le marquis Pierre Bertin a répondu : « Service du Roi ! » en saluant les badauds d’une grande volte de son chapeau empanaché. — (Jacques Charon, Moi, un comédien, 1975, éd. J’ai Lu, page 43)
Dérivés modifier
- demi-volte (demi-cercle que l’on fait décrire au cheval)
Traductions modifier
Escrime (3)
Fauconnerie (4)
Marine (5)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe volter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je volte |
il/elle/on volte | ||
Subjonctif | Présent | que je volte |
qu’il/elle/on volte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) volte |
volte \vɔlt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de volter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de volter.
- Consuelo volte pour nous faire face. — (Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre XI)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de volter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de volter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de volter.
Prononciation modifier
- La prononciation \vɔlt\ rime avec les mots qui finissent en \ɔlt\.
- France (Paris) : écouter « volte [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « volte [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « volte [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- volte sur l’encyclopédie Wikipédia
- figures de manège sur l’encyclopédie Wikipédia
- volte-face
Références modifier
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (volte), mais l’article a pu être modifié depuis.
Italien modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
volta \ˈvol.ta\ |
volte \ˈvol.te\ |
volte \ˈvɔl.te\ féminin
- Pluriel de volta.
Forme de verbe 1 modifier
Voir la conjugaison du verbe volgere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin pluriel) volte |
volte \ˈvol.te\
- Participe passé au féminin pluriel de volgere.
Forme de verbe 2 modifier
Voir la conjugaison du verbe volvere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin pluriel) volte |
volte \ˈvol.te\
- Participe passé au féminin pluriel de volvere.
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Du nom du physicien italien Alessandro Volta.
Nom commun modifier
volte \ˈvɔltɛ\ ou \ˈvolte\ ou \ˈvɔlte\ ou \ˈvoltɛ\
- Volt (unité de mesure).
Prononciation modifier
- France : écouter « volte [ˈvɔltɛ] »
Références modifier
- « volte », dans Kotapedia
Picard modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin populaire volvita.
Nom commun modifier
volte \Prononciation ?\ féminin
- (Construction) Voûte.
Références modifier
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Tchèque modifier
Forme de verbe modifier
volte \vɔl\
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de volit.
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe voltar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu volte |
que você/ele/ela volte | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) volte | ||
volte \vˈɔɫ.tɨ\ (Lisbonne) \vˈɔw.tʃi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de voltar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de voltar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de voltar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \vˈɔɫ.tɨ\ (langue standard), \vˈɔɫt\ (langage familier)
- São Paulo: \vˈɔw.tʃi\ (langue standard), \vˈɔɽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vˈɔw.tʃɪ\ (langue standard), \vˈɔw.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \vˈɔɫ.tɨ\ (langue standard), \vˈɔɫ.θɨ\ (langage familier)
- Luanda: \vˈɔɾ.tɨ\
- Dili: \vˈɔɫtʰ\
Références modifier
- « volte », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage