wat
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
wat
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: wat, SIL International, 2024
Français modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères.
- (Nom commun 2) De l’anglais white
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
wat | wats |
\wat\ |
wat \wat\ masculin
- Temple, monastère ou école bouddhiste au Cambodge, au Laos ou en Thaïlande.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sorte de ragoût à base de légumes et de viandes (poulet, bœuf ou agneau), assaisonné avec des épices, typique des cuisines éthiopienne et érythréenne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques modifier
Nom commun 2 modifier
Invariable |
---|
wat \wát\ |
wat \wát\ masculin et féminin identiques
- (Anthropologie) (Cameroun) (Argot) Une personne blanche.
Je me préférerai toujours en wat bronzé payant une énième tournée de Guinness à tous les Joe-la-galère du quartier qu’en demi-Français recevant des tapes dans le dos pendant les pince-fesses faux-culs des Blancs d’ici.
— (Nicolas Fargues, Attache le cœur, P.O.L, 2018)
Prononciation modifier
- La prononciation \wat\ rime avec les mots qui finissent en \at\.
- \wat\
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- wat sur l’encyclopédie Wikipédia
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Du néerlandais wat.
Pronom modifier
wat pronom interrogatif
- Quoi.
Prononciation modifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « wat [Prononciation ?] »
Allemand modifier
Forme de verbe modifier
wat \vaːt\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de waten.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « wat [vaːt] »
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
wat \wɒt\ |
wats \wɒts\ |
wat \wɒt\
- Wat (temple bouddhiste).
Prononciation modifier
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « wat [Prononciation ?] »
Flamand occidental modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif modifier
wat \Prononciation ?\
- (Brugeois) (Courtraisien) (Tieltois) Quoi.
Variantes modifier
- (Brugeois) (Courtraisien) (Tieltois) wadde
- (Roeseloars) (Yprois) (Poperiengs) (Flamand français) wuk
- (Adinkerke) (Furnois) (Flamand français) wiene
Références modifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Kotava modifier
Forme de verbe modifier
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | wá | 1 | wat | ||
2 | wal | 2 | wac | ||
3 | war | 3 | wad | ||
4 | wav |
wat \wat\
- Première personne du pluriel du présent du verbe wá.
Anagrammes modifier
Références modifier
- « wat », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Limbourgeois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif modifier
wat \Prononciation ?\
Références modifier
- Roger Weijenberg et al., aajd sur Mestreechter Taol (deuxième exemple)
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
Pronom interrogatif modifier
wat \ʋɑt\
- Quoi, qu’est-ce que, qu’est-ce qui.
- wat is dat ?
- qu’est-ce que c’est ?
- wat is er aan de hand?
- qu’est-ce qui se passe ?
- wat is dat nou weer?
- qu’est-ce que c’est encore que ça?
- ik heb wat met bomen
- j’ai un faible pour les arbres
- of wat dan ook
- ou quoi ou qu’est-ce
- wat is dat ?
Pronom relatif modifier
wat \Prononciation ?\
- Ce que.
- dit is wat hij zag
- voici ce qu’il a vu
- dit is wat hij zag
- Que, qui (après iets, niets).
- dat is iets wat me dwars zit
- c’est quelque chose qui me gêne, me chiffonne
- dat is iets wat me dwars zit
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « wat [ʋɑt] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « wat [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]