wiederholen
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (XVe siècle) Du vieux haut allemand widarholōn[1].
- Composé de holen (« aller chercher ») avec la particule séparable ou inséparable wieder- (« de nouveau »)[2].
Verbe 1 modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich wiederhole |
2e du sing. | du wiederholst | |
3e du sing. | er wiederholt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich wiederholte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich wiederholte |
Impératif | 2e du sing. | wiederhol!, wiederhole!! |
2e du plur. | wiederholt!! | |
Participe passé | wiederholt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
wiederholen \ˌviːdɐˈhoːlən\ (voir la conjugaison)
- (Transitif) Réitérer, répéter.
Könnten Sie die Frage bitte wiederholen?
- Pouvez-vous répéter la question, s'il vous plaît ?
Hier spricht Ihr Kapitän (...) Wir durchqueren eine Zone mit sehr starken Turbulenzen. Ich wiederhole: mit sehr starken Turbulenzen.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Ici votre commandant de bord (...) Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence.
- (Transitif) Réviser.
Sie wiederholt ihre Geographie.
- Elle révise sa géographie.
- (Transitif) Repasser, redoubler.
Seine Prüfung wiederholen.
- Repasser son examen.
Eine Klasse wiederholen.
- Redoubler une classe.
- (Pronominal) Se répéter, se reproduire.
Jedes Jahr wiederholen sich die gleichen Ereignisse.
- Les mêmes évènements se reproduisent tous les ans.
Geschichte wiederholt sich nicht? Bei der Präsidentschaftswahl in Simbabwe hat sich Amtsinhaber Emmerson Mnangagwa mit einer knappen Mehrheit im ersten Wahlgang durchgesetzt. Wie bei der Wahl vor fünf Jahren.
— (Paul Munzinger, « Simbabwe:Der Wandel muss warten », dans Süddeutsche Zeitung, 27 août 2023 [texte intégral])- L'histoire ne se reproduit pas ? Lors des élections présidentielles au Zimbabwe, le titulaire Emmerson Mnangagwa s’est imposé avec une courte majorité au premier tour. Comme lors de l’élection d'il y a cinq ans.
Dérivés modifier
- wiederholbar
- Wiederholen
- wiederholend
- wiederholt (répété(e))
- Wiederholung (répétition), (recommencement), (rediffusion)
Verbe 2 modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich hole wieder |
2e du sing. | du holst wieder | |
3e du sing. | er holt wieder | |
Prétérit | 1re du sing. | ich holte wieder |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich holte wieder |
Impératif | 2e du sing. | hol wieder!, hole wieder!! |
2e du plur. | holt wieder!! | |
Participe passé | wiedergeholt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
wiederholen \ˈviːdɐˌhoːlən\ (voir la conjugaison)
- (Transitif) Rapporter, rattraper, récupérer.
Geschenkt ist geschenkt, wiederholen ist gestohlen.
- Un cadeau, c'est un cadeau. Récupérer, c'est voler.
Note : La particule wieder de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule wieder et le radical du verbe.
Synonymes modifier
- zurückbeordern
- zurückholen
- zurückrufen (rappeler), (destituer)
Antonymes modifier
Prononciation modifier
- Verbe 1
- Berlin : écouter « wiederholen [ˌviːdɐˈhoːlən] »
- Berlin : écouter « wiederholen [ˌviːdɐˈhoːlən] »
- (Allemagne) : écouter « wiederholen [ˌviːdɐˈhoːlən] »
- Verbe 2
- Berlin : écouter « wiederholen [ˈviːdɐˌhoːlən] »
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : wiederholen. (liste des auteurs et autrices)
Sources modifier
Bibliographie modifier
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin wiederholen → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 766.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 341.
- Harrap’s compact – Dictionnaire allemand/français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1689.