Conventions internationales modifier

Symbole modifier

yan

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du mayangna.

Références modifier

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

yan

  1. Ici.

Apparentés étymologiques modifier

  • yanka : quelqu’un d’ici.

Chleuh modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

yan \Prononciation ?\

  1. Un.

Créole guyanais modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

yan \Prononciation ?\

  1. Les.

Notes modifier

  • Forme utilisée uniquement après tous les mots qui finissent par on, an, en ou oun. Elle se précède toujours d’un trait d’union qui la relie au substantif.

Variantes modifier

Créole martiniquais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

yan \Prononciation ?\

  1. La. Note d’usage : cette forme s’utilise en fin de phrase, lorsque le nom initial est déjà suivi d'un article défini.

Variantes modifier

Article indéfini modifier

yan \Prononciation ?\

  1. (Forme exclamative) Un de ces.

Références modifier

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

yan \jɑ̃\ (graphie inconnue)

  1. Oui.

Références modifier

Malinké occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

yan

  1. Ici.