zona
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin zona utilisé comme terme de médecine, chez Scribonius, médecin du premier siècle après Jésus-Christ, pour désigner des dermatoses.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
zona | zonas |
\zo.na\ |
zona \zo.na\ masculin
- (Nosologie) Éruption vésiculeuse en grappe qui se développe habituellement sur le trajet d’un réseau nerveux et qui affecte une seule moitié du corps, due à une réactivation de l’herpèsvirus varicelle-zona (ou VZV), et qui survient souvent plusieurs dizaines d’années après avoir contracté la varicelle.
- Il avait guéri son propre père d’un zona qui menaçait de faire complètement le tour de son ventre, et chacun sait que la mort est au bout de la boucle. — (Marie Darrieussecq, Claire dans la forêt, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 10)
- Outre les 11 vaccins obligatoires pour les bébés et les enfants, la vaccination contre le BCG, le papillomavirus humain, la grippe et le zona est ainsi recommandée en France. — (France Mutuelle Magazine, n° 177, juillet-août-septembre 2023, page 22)
Dérivés modifier
Synonymes modifier
Traductions modifier
- Allemand : Herpes Zoster (de), Gürtelrose (de)
- Anglais : herpes zoster (en), shingles (en) (Familier), zona (en)
- Espagnol : zona (es) féminin, fuego pérsico (es) masculin
- Japonais : 帯状疱疹 (ja)
- Néerlandais : gordelroos (nl), zona (nl), herpes zoster (nl)
- Polonais : półpasiec (pl)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
zona | zonas |
\zo.na\ |
zona \zo.na\ féminin
- Ceinture large portée au-dessus des hanches dans l’Antiquité.
- En général les Gaulois portaient une zona, c'est à dire une haute ceinture en métal faite de forts anneaux entrelacés ou de plaques de bronze. — (Ernest Bosc, L. Bonnemère, Histoire des Gaulois sous Vercingétorix, Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882)
- Une zona désignait une ceinture large que portaient au-dessus des hanches les jeunes filles, par opposition au cingulum ou ceinture ordinaire qui était placée au-dessous du sein. — (1001 antiquités [1], Zona dans l'antiquité)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe zoner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on zona | ||
zona \zo.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de zoner.
Prononciation modifier
- La prononciation \zo.na\ rime avec les mots qui finissent en \na\.
- France (Quimper) : écouter « zona [zo.n̪a] »
- France (Vosges) : écouter « zona [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- zona sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (zona), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Delamare, Dictionnaire abrégé des termes de médecine, 5ème édition, éditeur Maloine, 2011
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin zona.
Nom commun modifier
zona \Prononciation ?\ féminin
- Zone.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Espagne (Manresa) : écouter « zona [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin zona.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
zona \ˈθo.na\ |
zonas \ˈθo.nas\ |
zona \ˈθo.na\ féminin
- Zone.
- Zona genital
- La ciudad de Montevideo, plaza fuerte destinada a ser el punto de apoyo y resistencia del sistema colonial en esta zona de América, […]. — (Eduardo Acevedo Díaz, Ismael, 1888)
- La ville de Montevideo, place forte destinée à être le point dʼappui et de résistance du système colonial dans cette zone dʼAmérique, […].
—Les habla el comandante de a bordo, ocupen inmediatamente sus asientos, abróchense los cinturones y apaguen todos sus dispositivos electrónicos. Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. Repito: de enormes turbulencias.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- — Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture, ainsi qu’éteindre tout appareil électronique. Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence.
Prononciation modifier
- Espagne : \ˈθo.na\
- Amérique Latine : \ˈso.na\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « zona [ˈso.na] »
Anagrammes modifier
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin zona.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
zona \ˈd͡zɔ.na\ |
zone \ˈd͡zɔ.ne\ |
zona \ˈd͡zɔ.na\ féminin
- Zone.
Dérivés modifier
- eurozona (« eurozone »)
- zona abitabile (« zone habitable »)
- zone d’interdizione al volo (« zone d’exclusion aérienne »)
- zona di conforto (« zone de confort »)
- zona euro (« zone euro »)
- zona neutrale (« zone neutre »)
- zona umida (« zone humide »)
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « zona [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « zona [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- zona sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun modifier
- (Anatomie) Cellule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs modifier
Diminutifs modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « zona [ˈzɔna] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « zona », dans Kotapedia
Latin modifier
Étymologie modifier
- Du grec ancien ζώνη, zốnê (« ceinture »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | zonă | zonae |
Vocatif | zonă | zonae |
Accusatif | zonăm | zonās |
Génitif | zonae | zonārŭm |
Datif | zonae | zonīs |
Ablatif | zonā | zonīs |
zona \ˈdzoː.na\ féminin
- Ceinture, en particulier, la ceinture où est attachée la bourse.
- (Astrologie) Ceinture d’Orion.
- (Géographie) Zone climatique.
- (Médecine) Zona ; aussi appelé zoster.
Variantes modifier
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- Septizonium
- zonalis, zonarius (« de zone »)
- zonatim (« autour »)
- zonula (« petite ceinture »)
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- « zona », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
zona \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin zona.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
zona | zonas |
zona \zˈo.nɐ\ (Lisbonne) \zˈo.nə\ (São Paulo) féminin
- Zone.
- Zona genital.
A equipa de reportagem do jornal O País esteve, na manhã deste domingo, no Mercado Grossista do Zimpeto, onde encontrou Melecina Manave, que fazia as suas compras naquele que é considerado o maior mercado grossista da zona Sul do país.
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])- L'équipe de reportage d'O País a été, ce dimanche matin, au marché de gros de Zimpeto, où elle a rencontré Melecina Manave, qui faisait ses courses dans ce qui est considéré comme le plus grand marché de gros du sud du pays.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe zonar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela zona | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) zona |
zona \zˈo.nɐ\ (Lisbonne) \zˈo.nə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de zonar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de zonar.
Prononciation modifier
- Lisbonne : \zˈo.nɐ\ (langue standard), \zˈo.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \zˈo.nə\ (langue standard), \zˈo.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \zˈõ.nɐ\ (langue standard), \zˈõ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo : \zˈɔ.nɐ\ (langue standard), \zˈɔ̃.nɐ\ (langage familier)
- Luanda : \zˈo.nɐ\
- Dili : \zˈo.nə\
- États-Unis : écouter « zona [zˈo.nɐ] »
- Porto (Portugal) : écouter « zona [zˈo.nɐ] »
Références modifier
- « zona », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.