Allemand modifier

Étymologie modifier

 composé de zurück et de ziehen

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich ziehe zurück
2e du sing. du ziehst zurück
3e du sing. er zieht zurück
Prétérit 1re du sing. ich zog zurück
Subjonctif II 1re du sing. ich zöge zurück
Impératif 2e du sing. ziehe zurück
zieh zurück!
2e du plur. zieht zurück!
Participe passé zurückgezogen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

zurückziehen \t͡suˈʁʏkˌt͡siːən\ (voir la conjugaison)

  1. Tirer vers l'arrière.
  2. Retirer, tirer une personne, une chose d’un lieu où elle avait été mise, où elle était entrée.
  3. Retirer, reprendre, enlever.
  4. Retirer, abroger, mettre fin à une décision.
  5. (Pronominal) Se retirer.
    • Zwei Tage vor der Präsidentschaftswahl in Italien hat sich Ex-Regierungschef Silvio Berlusconi aus dem Rennen um das höchste Staatsamt zurückgezogen. — (« Berlusconi gibt auf », dans taz, 22 janvier 2022 [texte intégral])
      Deux jours avant les élections présidentielles en Italie, l'ex-chef du gouvernement Silvio Berlusconi s'est retiré de la course à la plus haute fonction de l’État.
    • Bis Dienstagnacht hätte die Übernahme SZ-Informationen zufolge spätestens über die Bühne gehen müssen. Das ist aber nicht passiert. (...) Schon im vergangenen Jahr munkelten Insider, dass Yapily sich aus der Übernahme zurückziehen wolle. — (Nils Wischmeyer, « Schufa-Deal geplatzt », dans Süddeutsche Zeitung, 01 février 2023 [texte intégral])
      Selon les informations du SZ, le rachat aurait dû être réalisée au plus tard mardi soir. Mais cela n'a pas été le cas. (...) L'année dernière déjà, des initiés avaient spéculé que Yapily souhaitait se retirer du rachat.
    • Joseph machte seinen Militärdienst bei den Zuaven und zog sich bald ins Elternhaus zurück. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Joseph fit son service dans les zouaves et se retira de bonne heure chez ses parents.

Note : La particule zurück de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zurück et le radical du verbe.

Dérivés modifier

Prononciation modifier