Ouvrir le menu principal
titre incorrect Titre correct : « St ou St ». En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.
Voir aussi : ST, st, , , St., st., s.t., .st

Sommaire

FrançaisModifier

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
St Sts
\sɛ̃\

St ou St \sɛ̃\ masculin

  1. Abréviation de saint[1].
    • 9. Les abréviations sont défendues, à moins qu’elles ne soient d’un usage général, comme celles-ci : sr au lieu de sieur, de au lieu de dame, dlle au lieu de demoiselle, ve au lieu de veuve. On peut aussi écrire St Nicolas pour Saint Nicolas, J. Baptiste pour Jean Baptiste. […] À plus forte raison, doit-on considérer comme des abréviations défendues certains caractères abrégés, dont on se sert quelquefois pour exprimer les mois : 7bre pour septembre, 8bre pour octobre, 9bre pour novembre, xbre pour décembre. — (L. Gagneraux, Commentaire de la loi du 25 ventôse an XI (16 mars 1803), contenant l’organisation du notariat, tome premier, L. Gagneraux, Paris, 1834)

RéférencesModifier

  1. Yves Perrousseaux, Règles de l’écriture typographique du français, Atelier Perrousseaux, 2010

AnglaisModifier

Nom commun Modifier

St

  1. (Royaume-Uni) Abréviation de street.
    • Scuffles at Occupy Wall St protest. — (titre d’article, BBC News, 1er janvier 2012)
    • Downing St admits blunder on Iraq dossier — (titre d’article, The Guardian, guardian.co.uk, 8 février 2003)
    • Thus, for example, consider the sentence ‘Mrs Thatcher is in Downing St’. — (Graha Priest, Beyond the Limits of Thought, 2002, p. 17)
  2. (Royaume-Uni) Abréviation de state.
  3. (Royaume-Uni) Abréviation de saint.
    • In St Petersburg, Russia, an underground arts movement is challenging the zeitgeist of greed, turning old buildings into creative utopias. — (« An art revolution in St Petersburg », The Guardian, guardian.co.uk, 3 aout 2012)
  4. (Royaume-Uni) Abréviation de strait.
  5. (Royaume-Uni) Abréviation de stratus.

Variantes orthographiquesModifier

  • st
  • St. (États-Unis) : l’Oxford Style Manual recommande la contraction sans le point abréviatif, tandis que le Chicago Manual of Style le recommande comme pour l’abréviation.