Basque modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre modifier

Turkia

  1. Turquie (pays).

Prononciation modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

(1633)[1] Du latin Turcia.

Nom propre modifier

Mutation Nom
Non muté Turkia
Adoucissante Durkia

Turkia \tyr.ˈkiː.a\ féminin

  1. Turquie (pays).
    • Divroiñ a reas an Datared davet Turkia dre gantmiliadoù e-doug an XVIIIvet hag an XIXvet kantved, rak ne felle ket dezho chom dindan yev ar Rusianed hag ivez dre ma oant dibercʼhennet eus o douaroù […]. — (Per Penneg, Ur bobl dizouar : Planedenn griz Tatared Krimea, in Al Liamm, no 158, mai-juin 1973, page 208)
      Les Tatares émigrèrent vers la Turquie par centaines de milliers au cours des XVIIIe et XIXe siècles, car ils ne voulaient par rester sous le joug des Russes, et aussi, du fait qu’ils avaient été dépossédés de leurs terres […].
    • Ruzet am boa ma botoù dre nouspet bro adalek Norzafrika bete Sveden en ur dremen dre Durkia. — (Gweltaz ar Bozeg, traduit par Jakez Konan, O foetañ hent dre Iwerzhon, in Al Liamm, no 203, novembre-décembre 1980, page 451)
      J’avais traîné mes chaussures dans je ne sais combien de pays depuis l’Afrique du Nord jusqu’en Suède en passant par la Turquie.

Gentilés et adjectifs correspondants modifier

Références modifier

  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage

Ido modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre modifier

Turkia

  1. Turquie (pays).