Utilisateur:A12n/Dɔgɔtɔrɔ glossaire

Vocabulaire tiré du livre Dɔgɔtɔrɔ tɛ Sigida min na : Wulakɔnɔ­mɔgɔw ka yɛrɛfurakɛ gafe, la traduction en bambara du livre Where There is No Doctor. Il est presenté avec les traductions en français. On a fait quelques petites modifications, mais autrement, l'intégralité du texte dans cette ssection est respectée.

Bamanankan

Français

bakamafɛnw kɛlɛfura : Fura min bɛ kɛ ka fɛnɲɛnama bakamaw kinda furakɛ i n’a fɔ sakinda

antivenin, m : Antitoxine qui neutralise les effets du venin injecté dans le corps par la morsure d’un serpent, d’un insecte, ou d’un autre animal.

baliku : Waati min denmisɛnni bɛ kɛ baliku ye. A bɛ daminɛ denmisɛn san 13 la, ka taa a bila a san 19 na.

adolescent, m : Les années de 13 à 19 ans, durant lesquelles une personne quitte l’enfance et entre peu à peu dans l’âge adulte.

balo nafama : Balo nafama ye dumuni ye farikolo mako bɛ min na walasa ka mɔdiya, k’a kɛnɛya ani ka bana kɛlɛ.

nutritif, adj : Qui possède une bonne quantité de certains nutriments dont le corps a besoin pour grandir, être en bonne santé et combattre la maladie.

balocogo : Mɔgɔ ka kan walima a man kan ka dumuni suguyaw n’u hakɛ min dun.

alimentation, f : Les types et les quantités d’aliments qu’une personne doit manger ou éviter de manger.

balodɛsɛ jugumanba : Balodɛsɛ jugumanba bɛ denmisɛn min na, o sen, a bolo n’a ɲɛda bɛ funu, kurukuru ni ŋɛɲɛ bɛ bɔ a la.

kwashiorkor, m (malnutrition humide) : Forme de malnutrition sévère, qui indique une alimentation trop pauvre en protéines. L’enfant atteint de kwashiorkor a les pieds, les mains et le visage enflés, et des lésions sur la peau, qui peut peler.

balodɛsɛ : Bana min bɛ sɔrɔ dumuni dafalen dunbaliya fɛ.

sous-alimentation, f : État d’une personne qui survit en ayant un grand manque de nourriture. L’apport alimentaire est inférieur à l’énergie dépensée.

bana basigilen : Bana kuntaalajan walima bana min bɛ taa ka segin.

chronique, adj : Qui dure longtemps, ou revient souvent. Contraire de « aigu ».

bana min tɛ yɛlɛma : Bana min tɛ bɔ mɔgɔ dɔ la ka yɛlɛma mɔgɔ wɛrɛ la.

maladie non infectieuse, f : Maladie qui n’est pas causée par un microbe et qui ne se transmet pas de personne à personne : par exemple, le cancer, le diabète, l’AVC.

bana senkɔrɔ gɛlɛyaw : Gɛlɛya minnu bɛ don bana senkɔrɔ, k’a juguya. Misali la kanjabana bɛ se ka don ɲɔni senkɔrɔ, ka bana tɔ gɛlɛya.

complication(s), f : Problème de santé secondaire, qui se déclare parfois pendant une maladie. Par exemple, la méningite peut être une complication dangereuse de la rougeole.

bana : Bana don min bɛ sɔrɔ banakisɛ walima fɛnɲɛnamani wɛrɛw fɛ. Bana bɛ se ka fari yɔrɔ dɔ minɛ (i n’a fɔ bolokɔnidimi) walima fari bɛɛ (i n’a fɔ ɲɔnisa).

infection, f : Maladie causée par une bactérie ou un autre type de microbes. Les infections peuvent affecter une partie du corps seulement (doigt infecté) ou le corps entier (rougeole).

banakisɛ(w) : Banakisɛ fitiniw don, minnu tɛ se ka ye ni mikɔrɔsikɔpu tɛ. U bɛ yɛlɛmabana caman bila mɔgɔ la.

bactérie(s), f : Type de microbes microscopiques (invisibles sans microscope) qui causent un grand nombre d’infections différentes.

banakisɛ(w) : Banakisɛ fitiniw don, minnu tɛ se ka ye ni mikɔrɔsikɔpu tɛ. U bɛ yɛlɛmabana caman bila mɔgɔ la.

germ(s), m : Très petits organismes (micro-organismes) invisibles sans microscope, qui peuvent entrer et se développer dans le corps, causant des maladies infectieuses.

banakisɛ(w) : Banakisɛ fitiniw don, minnu tɛ se ka ye ni mikɔrɔsikɔpu tɛ. U bɛ yɛlɛmabana caman bila mɔgɔ la.

microbe(s), m : Très petits organismes (micro-organismes) invisibles sans microscope, qui peuvent entrer et se développer dans le corps, causant des maladies infectieuses.

banakisɛ : Nimafɛnw fitiniw don minnu bɛ bana bila mɔgɔ la.

virus, m : Microbes plus petits que les bactéries qui causent des maladies infectieuses, souvent faciles à transmettre.

banakisɛcamanfagalan : Fura min bɛ banakisɛ suguya caman faga. Ni i ye a ni sipɛkitɔrɔmu sanga ɲɔgɔn ma, o bɛ banakisɛ damadɔ dɔrɔn de faga

antibiotique à large spectre, f : Antibiotique qui combat une grande variété de bactéries. Opposé à « antibiotique à spectre étroit », qui n’est efficace que contre un petit nombre de familles de bactéries.

banakisɛfagalan hakɛ dɔgɔmata : O ye fura ye min bɛ banakisɛ suguya hakɛ dɔw kɛlɛ.

antibiotique à spectre étroit, f : Médicament qui agit contre un petit nombre de types de bactéries.

banakisɛfagalan : Fura min bɛ bana kɛlɛ, ka banakisɛ faga.

antibiotique, m : Médicament qui combat les infections causées par des bactéries.

banakisɛfagalan : Safinɛ walima furaji min bɛ banakisɛ bali ka bugun

antiseptique, m : Savon ou liquide nettoyage qui empêche la croissance des bactéries.

banakɔnɔgɛlɛya : O ye gɛlɛya walima kow ye minnu bɛ kɛ mɔgɔ la a ka bana kɔnɔ. Nin gafe in kɔnɔ, o gɛlɛyaw ni banataamasiɲɛ bɛɛ bɛ tali kɛ ɲɔgɔn na.

symptôme, m : Les sensations ou conditions chez une personne qui signale une maladie. Dans ce livre, les symptômes sont inclus avec des signes.

banakɔtaa kɛli : Banakɔtaa kɛli ye ka nɔgɔ labɔ kɔnɔ na.

faire ses selle(s) : Déféquer. Faire caca. Évacuer les déchets solides de l’intestin par l’anus.

banakɔtaa lasecogo mɔgɔ kɔnɔ : Ka banakɔtaa lase a yɛrɛ kɔnɔ walima mɔgɔ wɛrɛ kɔnɔ, a ka ca a la o bɛ sɔrɔ dumuni, ji, walima bolokɔniw fɛ.

voie orofécale, f : Étendu ou transmis par les selles d’une personne à sa bouche ou la bouche d’une autre personne, généralement par des aliments ou des boissons, sur les doigts, ou par les mouches.

banakɔtaa : Bo, aw ye banakɔtaa yɔrɔ lajɛ.

selle(s), f : Excréments, caca. Déchets du corps qui descendent dans les intestins pour sortir par l’anus.

banakɔtaa : Bo; nɔgɔ minnu bɛ bɔ banakɔtaa senfɛ.

selle(s), f : Excréments, caca. Déchets du corps qui descendent dans les intestins pour sortir par l’anus.

banakunbɛn : Wale min bɛ sigi sen kan ka bana kubɛn sani a ka daminɛ.

prévention, f : Mesures prises pour empêcher qu’une maladie se déclare.

bananku : Kumafɛn timiman don min bɛ sɛnɛ funtenima jamanaw na.

manioc, m / yucca, m : Racine féculente cultivée dans les régions tropicales.

bandi : Finimugu magaman min bɛ kɛ ka jolidaw siri.

gaze, f : Sorte de tissu très léger, transparent, en fils de coton tissés très lâchement, qui sert à nettoyer une plaie, ou faire des compresses et des pansements.

bange jɔli : Bange jɔli ye waati ye muso ka laada yeli bɛ dabila waati min, a caman bɛ daminɛ muso san 40 ni 50 cɛ.

ménopause, f : Période qui commence avec l’arrêt naturel et définitif des règles de la femme. Elle arrive généralement à partir de 40 ou 50 ans.

bange jɔli : Wa fana fɛɛrɛ don min bɛ cɛ walima muso bali ka den sɔrɔ.

stérilisation, f : En parlant d’êtres humains : opération qui rend une personne incapable d’avoir des enfants, une fois pour toutes.

bange kɔfɛ basibɔn : Muso ka basibɔn jugumanba bange kɔfɛ.

hémorragie du post-partum, f : Saignements abondants de la mère après l’accouchement.

bange kɔfɛ : Den bangenen kɔfɛ.

post-partum, m : Après l’accouchement.

bangekɔlɔsi : Ka bange kɔlɔsifɛɛrɛw kɛ walasa ka den sɔrɔli n’a sɔrɔbaliya waatiw boloda.

planification familiale, f : Ensemble des méthodes de contraception qui permettent de planifier le moment d’avoir ou de ne pas avoir une grossesse.

bangekɔlɔsifɛɛrɛ : Fɛɛrɛ o fɛɛrɛ bɛ se ka muso bali ka kɔnɔ sɔrɔ.

contraceptif, m : Qui empêche la fécondation d’un ovule par un spermatozoïde. Objet ou produit dont l’utilisation permet d’empêcher une grossesse.

bangenugu da : Dayɛlɛyɔrɔ walima denso kan musoya kɔfɛla la. Den nasira.

col de l’utérus, m : Ouverture de l’utérus au fond du vagin.

barajuru : Juru bɛ ba ni den siri ɲɔgɔn na k’a to wolonugu kɔnɔ.

cordon ombilical, m : Cordon qui relie le nombril du fœtus au placenta de sa mère, jusqu’à la naissance, après laquelle il est coupé.

barakun : Barajuru bɛ tigɛ ka bɔ yɔrɔ min na n’a bɛ kɔnɔbara camancɛ la o de ye barakun ye.

nombril, m : Ombilic. Au milieu du ventre, l’endroit où le cordon ombilical était attaché.

barakunna ɛrini : Barakun bɔlen ka bonya k’a sababu kɛ nugu bɛ a foroko fara ka na a sigi barakun kɔnɔ.

hernie ombilicale, f : Bosse sous la peau, plus ou moins grosse, qui ressort du nombril. Généralement sans conséquence grave, elle est causée par la sortie d’un morceau de l’intestin hors du sac contenant les intestins.

basibɔn : Joli bɔ kojugu.

hémorragie, f : Saignement très abondant et dangereux.

biɲɛ : Biɲɛ ye fɛn ye adamaden fari la min bɛ joli saniya ani ka a kisi pɔsɔniw ma.

foie, m : Grand organe situé sous les côtes du côté droit, qui aide le corps à nettoyer le sang et à se débarrasser des poisons.

birintili :

contusion, m : Dommage subi sur une partie du corps à la suite d’un choc ou d’une compression, sans déchirure de la peau. Une contusion crée souvent une tache foncée (bleue chez les teints clairs) sur la peau au-dessus de la zone endommagée.

boloci kuraya : Boloci kurayali walasa ka fanga lasegin fura la kura ye.

dose de rappel, f : Revaccination d’une personne déjà vaccinée, qui sert à renouveler l’effet de la ou des vaccinations plus anciennes.

boloci kuraya : Boloci kurayali walasa ka fanga lasegin fura la kura ye.

injection de rappel, f : Revaccination d’une personne déjà vaccinée, qui sert à renouveler l’effet de la ou des vaccinations plus anciennes.

boloci : Fura minnu bɛ mɔgɔ tanga bana kɛrɛn­kɛrɛnnenw ma, i n’a fɔ kɛtɛkɛtɛni, kanjabana, senfagabana, sɔgɔsɔgɔninjɛ ani ɲɔnisa.

immunisation, f (vaccin, m) : Qui est protégé des effets d’un poison ou d’un microbe nuisible dans l’organisme. On peut être immunisé contre l’action de microbes qui causent une maladie, par un vaccin, ou naturellement, à la suite d’une première infection par un microbe spécifique.

boloci : Fura minnu bɛ mɔgɔ tanga bana kɛrɛn­kɛrɛnnenw ma, i n’a fɔ kɛtɛkɛtɛni, kanjabana, senfagabana, sɔgɔsɔgɔninjɛ ani ɲɔnisa.

vaccin, m : Sorte de médicament qui donne au corps la capacité de résister aux microbes responsables de certaines maladies, comme la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la poliomyélite, la tuberculose, et la rougeole.

bolokɔrɔfɛn : Makoɲɛfɛn don min bɛ sɔrɔ bolokɔrɔ ka fɛn dɔ labɛn. Walasa ka kɛnɛya sabati, an mako bɛ fɛn dɔw la i n’a fɔ mɔgɔw, dugukolo, baganw, dɔnniyaw, ani jiriw

ressource, f : Ce qui est nécessaire, ou qu’on peut trouver, pour agir dans un but. Les gens, la terre, les animaux, les plantes, l’argent, et les compétences sont des ressources qui peuvent être utilisées pour améliorer la santé.

bɔsi : Fari yɔrɔ minnu bɛ ja ka gɛlɛya samara ka gɛrɛntɛli fɛ walima senkɔniw ka ɲɔgɔn gɛrɛntɛ fɛ.

cors, m : Bouts de peau dures, epaisses, et, douloureux, formée où des sandales ou des chaussures poussent sur la peau ou deux orteils frotte l’une contre l’autre.

bubagani : Fasa bɛ kirin; a bɛ mɔgɔ dimi.

crampe, f : Resserrement douloureux ou contraction d’un muscle.

bugun : Ɲɛnabana min bɛ bugun kɛ ɲɛmɔgɔni kan ni a bɛ yeli gɛlɛya a tigilamɔgɔw ma. Ni i ye yeelen jɔ ɲɛmɔgɔni kan, a bɛ kɛ jɛman ye.

cataracte, f : Trouble de la vision qui se produit quand le cristallin (la lentille ovale située derrière la pupille) perd de sa transparence. La personne voit de moins en moins et, sans traitement, peut devenir aveugle. La pupille paraît grise ou blanche quand on projette une lumière sur l’œil.

cɛnimusoyabana : Bana o bana bɛ sɔrɔ kafoɲɔgɔnya fɛ.

maladie vénérienne, f : Maladie transmise par contact sexuel. Aujourd’hui appelée «infection sexuellement transmissible» ou «IST».

cɛya foroko : Foroko don cɛya kisɛ bɛ min kɔnɔ worofurancɛ la.

scrotum, m : Sorte de sac situé entre les jambes de l’homme, et contenant ses testicules.

dabi : Fɛnɲɛnamani don min bɛ a da ge golo kɔrɔ ka a joli sama.

tique, f : Très petit animal ressemblant à un insecte, qui enfouit sa tête sous la peau d’un animal ou d’une personne, et suce son sang.

dana : Joli don min bɛ kɛ mɔgɔ dogoyɔrɔ, a bolokɔni walima a dawolo la, o ye dana taamasiɲɛ fɔlɔ dɔ ye.

chancre, m : Ulcère sans douleur sur les organes génitaux, les doigts, ou les lèvres, qui est l’un des premiers signes de la syphilis.

danakow jɔyɔrɔ : Danakow jɔyɔrɔ. Misali la banabagatɔw ka bana bɛ se ka fisaya k’a sababu kɛ a dalen don fura dɔ la hali ni o y’a sɔrɔ o fura tɛ a ka bana furakɛ.

pouvoir de la foi, m : Influence très forte d’une croyance, qui peut faire qu’une personne se sente mieux ou au contraire plus mal physiquement. Par exemple, quelqu’un de malade peut se sentir mieux parce qu’on lui a donné un remède, même si ce remède n’a en réalité aucun effet médical.

danakow jɔyɔrɔ : Danakow jɔyɔrɔ. Misali la banabagatɔw ka bana bɛ se ka fisaya k’a sababu kɛ a dalen don fura dɔ la hali ni o y’a sɔrɔ o fura tɛ a ka bana furakɛ.

pouvoir de la suggestion, m : Influence très forte d’une croyance, qui peut faire qu’une personne se sente mieux ou au contraire plus mal physiquement. Par exemple, quelqu’un de malade peut se sentir mieux parce qu’on lui a donné un remède, même si ce remède n’a en réalité aucun effet médical.

dɛmɛ fɔlɔ : Ladonni teliman fɔlɔ walima furakɛli teliman fɔlɔ min bɛ kɛ banabagatɔ walima mɔgɔ joginnen na.

premier secour(s), m : Soins d’urgence à une personne qui est malade ou blessée.

den bolo fɔlɔ bɔli jigini na : Jiginin kɔnɔ, ni den bolo fɔlɔ bɔra o cɛ man ɲi. O ye dɔgɔtɔrɔso taali kun teliman dɔ ye.

présentation par le bras, f : Position anormale dans laquelle le bébé se trouve à l’accouchement, la main sortant en premier. C’est une urgence qui nécessite les soins d’un médecin.

den dusukun tantankan lamɛnnan : Minɛn don min bɛ kɛ ka makan lamɛn mɔgɔ farikolo la i n’a fɔ dusudukun.

stéthoscope, m : Instrument utilisé pour écouter des sons dans le corps de quelqu’un, comme les battements du cœur.

den jolikurulama : Den mɔtɔla ba dɛbɛ la, waati min a ka dɔgɔn kojugu.

embryon, m : Corps d’un bébé pendant les 8 premières semaines de son développement dans l’utérus.

den min mɔna a hakili kɔ : Aw ye denfiɲɛtɔw yɔrɔ lajɛ.

crétinisme, m : Voir Hypothyroïdie.

den mɔjateminɛsɛbɛn : Kalo o kalo u bɛ den mɔcogo jateminɛ k’o sɛbɛn a kɔnɔ, o de b’a jira ko den bɛ ka fanga sɔrɔ ka ɲɛ.

fiche de croissance de l’enfant, f : Feuille de papier ou carnet de santé contenant un schéma sur lequel on note chaque mois le poids et parfois d’autres mesures du développement d’un enfant. Le schéma indique si l’enfant grandit et grossit normalement.

den mɔjateminɛsɛbɛn : Kalo o kalo u bɛ den mɔcogo jateminɛ k’o sɛbɛn a kɔnɔ, o de b’a jira ko den bɛ ka fanga sɔrɔ ka ɲɛ.

fiche de santé d’un enfant, f : Feuille de papier ou carnet de santé contenant un schéma sur lequel on note chaque mois le poids et parfois d’autres mesures du développement d’un enfant. Le schéma indique si l’enfant grandit et grossit normalement.

den nani a sen kan : Nin bangeni senfɛ den sigilan walima a sen de fɔlɔ bɛ na.

accouchement du siège, m : Une naissance dans lequel le bébé sort les fesses ou les jambes en premier.

dendusukun tantankan lamɛnnan : Minɛn min bɛ kɛ ka den dusukun tantankan lamɛn k’a to a ba dɛbɛ la.

fœtoscope, m : Instrument permettant d’écouter les sons produits par le bébé à naître (fœtus) à l’intérieur de l’utérus.

denkisɛ marayɔrɔ : Olu ye foroko fitiniw ye muso kɔnɔ minnu bɛ wolonugu kɛrɛfɛ. U bɛ denkisɛ mara min bɛ fara lawa kan walasa ka kɛ den ye.

ovaire, m : Deux petits sacs situés de chaque côté de l’utérus d’une femme. Les ovaires produisent les ovules, qui peuvent s’unir aux spermatozoïdes de l’homme pour former un bébé.

densebali : Den min bangera ka sɔrɔ kɔnɔ ma kalo 9 dafa. O den girinya tɛ kilogaramu 2 bɔ.

bébé prématuré, m : Bébé né avant 8 mois et demi (35 semaines) de grossesse et pesant moins de deux kilos.

denso : Wolonugu

utérus, m : Organe creux situé dans le ventre d’une femme, où se fixe l’ovule fécondé et où se développe un enfant.

dɛsɛ : Fɛn dɔ caman sɔrɔbaliya; dɛsɛ.

déficience, f : Ne pas avoir assez de quelque chose; un manque.

dilannabana : Bana don min bɛ sɔrɔ kafoɲɔgɔnya fɛ.

infection sexuellement transmissible (IST), f : Maladie transmise par contact sexuel.

dimi min bɛ taa ka segin : Dimi gɛlɛn min bɛ mɔgɔ minɛ ni i ye kɔnɔ bisi kosɛbɛ, ka girin ka a bila. O ye kɔnɔnabana dɔ taamasiɲɛ ye.

douleur à la décompression, f : Douleur aiguë qui se produit dans l’abdomen après qu’on a l’a pressé lentement et fermement avec une main, au moment où celle-ci est brusquement retirée. Cette douleur est un signe d’un abdomen aigu.

dimi min bɛ taa ka segin : Dimi gɛlɛn min bɛ mɔgɔ minɛ ni i ye kɔnɔ bisi kosɛbɛ, ka girin ka a bila. O ye kɔnɔnabana dɔ taamasiɲɛ ye.

douleur de rebond, f : Douleur aiguë qui se produit dans l’abdomen après qu’on a l’a pressé lentement et fermement avec une main, au moment où celle-ci est brusquement retirée. Cette douleur est un signe d’un abdomen aigu.

dimikuntaalasurun : Dimi min bɛ cun mɔgɔ kan nka a tɛ mɛn n’a ma tunu. Bana don min tɛ mɛn sen na. Bana mɛnta tɛ.

grave, aiguë, adj : Soudaine et de courte durée. Une maladie aiguë est celle qui commence soudainement et dure peu de temps. Le contraire de chronique.

dimimadalan : Fura min bɛ dimi mada.

analgésique, m : Médicament qui calme la douleur.

dɔlɔtɔya : Minfɛn alikɔlima minni ka a dantɛmɛ i n’a fɔ biyɛri, ɔrɔmu, duvɛn, o n’a ɲɔgɔnna wɛrɛw.

alcoolisme, m : Besoin constant et irrésistible de boisson alcoolisée comme la bière, le rhum, le vin, etc.

dulon : A yɔrɔ bɛ bilen, a bɛ mɔgɔ dimi, tuma dɔw la, a sababu ye bana dɔ ye.

inflammation, f : Réaction de tissus de l’organisme suite à une attaque (blessure, infection, coup, etc.). La partie enflammée peut devenir rouge, chaude, douloureuse, enflée.

dumuni timiman : Farikolofanga dumuniw don i n’a fɔ kaba, malo, alikama, bananku pɔmutɛri ani je.

féculent, m : Un féculent est un aliment végétal qui contient beaucoup d’amidon. Les féculents sont notre principale source d’énergie. Exemples de féculents : banane plantain, patate douce, manioc, pomme de terre, taro, toutes les céréales (riz, maïs, sorgho, blé, etc.), banane-fruit, haricots, fèves, et pois, secs, etc.

dumunikɛkutu : A ɲɛ 1 bɛ bɛn kafeminkutu ɲɛ 3 walima mililitiri 15 ma.

cuillère à soupe, f : Une cuillère-mesure qui détient 3 cuillères à café ou 15 ml.

dumuninafama : Olu ye dumuniw ye farikolo mako bɛ minnu na walasa ka bɔ a yɛrɛ la ani ka fanga sɔrɔ.

protéine, f : Types de nutriments qui sont les matériaux de construction du corps. Elles donnent des forces et sont essentielles à la croissance.

dusukun tantanni : O ye adamaden dusukun tantanni ko hakɛ ye miniti kelen kɔnɔ.

pouls, m : Nombre de battements du cœur en une minute.

dusuɲugun : Kɔnɔdimi walima kɔnɔ yugubali; a bɛ kɛ n’a fɔ i b’a fɛ ka fɔɔnɔ.

nausée, f : Envie de vomir, suivie ou non de vomissements.. Nausées de la grossesse : Nausées et vomissements qui se déclarent souvent le matin, pendant les premiers mois de la grossesse.

ɛrini : Kɔnɔfasa dɔ bɛ ci walima ka dayɛlɛ, o b’a to nugu dɔ bɛ bɔ ka kuru golo kɔrɔ.

hernie (rupture), f : Une ouverture ou une déchirure dans les muscles couvrant le ventre qui permet à une boucle de l’intestin pour pousser à travers et forme une boule ou une bosse sous la peau.

fangadɔgɔya : Waleya min bɛ fangadɔgɔya juguman walima ɲɛnamini, wɔsiji sumalen, dusukun tantan sumaya bila mɔgɔ la; olu sababu ye: farikolo farilajidɛsɛ, basibɔn, joginni, tasumajeni walima bana gɛlɛnw ye.

choc, m : Une condition dangereuse faiblesse grave ou inconscience, sueur froide, et rapide, pouls faible. Elle est causée par la déshydratation, hémorragie, des blessures, des brûlures ou une maladie grave.

fankelenfaga : Sisan dɔgɔtɔrɔw bɛ a fɔ AVC walima Accident vasculaire cérébral.

apoplexie, f : Un vieux mot pour un accident vasculaire cérébral. Voir AVC.

farafinnɔgɔ : Farafinnɔgɔ ye furabuluw ni baganbow ɲagaminen ye ka u toli ka kɛ nɔgɔ ye. Binjalan, furabulu jalanw, nakɔfɛn ɲamanw, baganbow bɛɛ bɛ kɛ farafinnɔgɔ ɲuman ye.

compost, m : Mélange spécial de déchets de plantes et d’animaux, qu’on laisse pourrir pour servir d’engrais. La paille, les feuilles d’arbres et autres restes végétaux, les excréments d’animaux, et le fumier constituent un bon compost.

faramasi : Furaw ni kɛnɛya sabati fɛnw bɛ feere yɔrɔ min na.

pharmacie, f : Magasin où se vendent les médicaments et fournitures pour les soins de santé.

farati : Waleya minnu bɛ a to mɔgɔ bɛ jogin, tiɲɛni bɛ don i kun walima ka degun. Kojugu.

risque, f : Danger possible. Possibilité de blessure, de perte ou de dommages.

fari fan dɔ tigɛli : Farikolo fan dɔ tigɛlen ka bɔ a la.

amputation, f : Séparation, normalement chirurgicale, d’une partie d’un membre ou d’un membre tout entier, du reste du corps.

fari fanw : Mɔgɔ farikolo yɔrɔ dɔ min bɛ se ka mako ɲɛ a yɛrɛ ye. Misali la, fogonfogon.

organe, m : Ensemble des éléments qui constituent un être vivant. Corps avec tous ses systèmes.

fari yɔrɔ dɔ wurukutuli : Mɔgɔ fari fan dɔ wurukutuli walima a bɔli a cogo kɔrɔ la, misali la nugubakun walima denso bɔli u nɔ na.

prolapsus, m : Glissement ou descente anormale d’un organe ou d’une partie d’organe qui a quitté sa place normale. Il peut y avoir un prolapsus de la vessie, de l’utérus, ou du rectum.

farigan : Fari bɛ kalaya ka dantɛmɛ.

fièvre, f : Température du corps plus élevée que la normale.

farikolo dɛmɛnanw : Furaw don minnu bɛ baara kɛrɛn­kɛrɛnnen kɛ farikolo la. Misali la, oestrogène ni progestérone ye furaw ye minnu bɛ muso ka kalolabɔ ni densɔrɔ nɔgɔya.

hormone, f : Substance chimique fabriquée dans certaines parties du corps, destinée à faire un travail spécial. Par exemple, l’œstrogène et la progestérone sont des hormones qui déterminent les règles de la femme, ainsi que ses chances de tomber enceinte.

farikolo pɛrɛnpɛrɛnni : Farikolo fununi n’a pɛrɛnpɛrɛnni minnu bɛ sɔrɔ fiɲɛ walima farikolotɛnɛmafɛnw fɛ.

marque de coup, f : Bosses ou crêtes soulevées sur le corps, généralement causée par un coup ou une allergie (urticaire).

farikolomutulu : Tulu min bɛ fara farikolomunituluw kan.

gelée de pétrole (Vaseline), f : Pommade grasse, qui sert à humidifier, lubrifier, et protéger la peau.

farilafunteni : O ye farikolo kɔnɔnakalaya hakɛ ye.

température, f : Degré de chaleur.

farilajidɛsɛ farikolo la : Lahalaya min kɔnɔ farilaji bɔta ka ca n’a ji sɔrɔta ye. Kɛrɛnkɛrɛnnenya la, o farilajidɛsɛ ka jugu denyɛrɛniw ma.

déshydratation, f : État du corps quand il perd plus de liquide qu’il n’en reçoit. Cette insuffisance de liquide dans l’organisme est extrêmement dangereuse chez les bébés.

fariŋɛɲɛfura : Fura min bɛ banamisɛnniw kɛnɛya i n’a fɔ mura ni fariŋɛɲɛ. A bɛ fɔɔnɔ fana bali ani ka sunɔgɔ bila mɔgɔ la.

antihistaminique, m : Médicament qui réduit ou élimine les effets d’une allergie, comme le rhume des foins et les démangeaisons. Il permet aussi de diminuer les nausées et vomissements, et cause une envie de dormir.

faritɛnɛ : Mɔgɔ dɔw fari tɛ fɛn dɔw kun. Gɛlɛya dɔw bɛ yen i n’a fɔ fariŋɛɲɛ, tiso, ani fɛndɔw kasa bɛ se ka na ni dusuɲugun walima bana ye. Fɛn kɛrɛn­kɛrɛnnen dɔw bɛ yen ni mɔgɔ ye olu kasa sama, k’u dun, k’i pikiri ni u ye walima ka maga u la, o bɛ se ka u tɔɔrɔ.

allergie, f : Problème, par exemple éruption cutanée, démangeaisons, urticaire, éternuements, difficulté à respirer, ou état de choc, qui se produit chez certaines personnes quand elles respirent, avalent, touchent, ou reçoivent par injection une matière spécifique.

faritɛnɛ : Mɔgɔ dɔw fari tɛ fɛn dɔw kun. Gɛlɛya dɔw bɛ yen i n’a fɔ fariŋɛɲɛ, tiso, ani fɛndɔw kasa bɛ se ka na ni dusuɲugun walima bana ye. Fɛn kɛrɛn­kɛrɛnnen dɔw bɛ yen ni mɔgɔ ye olu kasa sama, k’u dun, k’i pikiri ni u ye walima ka maga u la, o bɛ se ka u tɔɔrɔ.

réaction allergique, f : Problème, par exemple éruption cutanée, démangeaisons, urticaire, éternuements, difficulté à respirer, ou état de choc, qui se produit chez certaines personnes quand elles respirent, avalent, touchent, ou reçoivent par injection une matière spécifique.

fasaja : Kolotugudafasaw jali walima u surunyali min bɛ mɔgɔ dɛsɛ ka a bɔ a nɔ na.

contracture, f : Contraction prolongée et anormale d’un ou de plusieurs muscles dans une articulation, qui limite ou empêche le mouvement.

fasajafura : Fura min bɛ kɛ ka fasaja ni kɔnɔnugutikɛ furakɛ.

antispasmodique, m : Médicament qui soulage les crampes ou les spasmes de l’intestin.

fasaw : Fasajuru minnu bɛ bɔ kunsɛmɛ na ka taa farikolo fan tɔw la. Olu de b’a to farikolo bɛ fɛnw dɔn ani ka se ka bɔ a nɔ na.

nerf, m : Sorte de fils fins, qui vont du cerveau à chaque partie du corps, et transmettent les messages liés aux sensations et aux mouvements.

fasaw : Fasaw ye juru kologɛlɛnw ye minnu bɛ adamaden kolotugudaw sigi yɔrɔ kelen.

ligament, m : Sorte de cordons durs dans les articulations du corps, qui servent à unir deux os de l’articulation, ou à maintenir un organe en place.

fɛɛrɛ min dabɔra denw kama minnu si tɛ san duuru bɔ : Fɛɛrɛ don minnu bɛ denbaw dɛmɛ ka denw ka kɛnɛya n’u makow jateminɛ, ka to ka taa denw pese minnu si tɛ san duuru bɔ ani ka o kunnafoni sɛbɛnw mara.

programme de moins de cinq ans : Programme qui aide les mères à connaître les besoins de santé de leur enfant de moins de 5 ans, leur offre des consultations et examens réguliers dans une clinique, et leur permet de surveiller le développement de l’enfant à l’aide d’une « Fiche de santé de l’enfant », comportant des courbes de croissance.

fɛn bɛnnen : Fɛn don min ka nɔgɔ, a lakananen don, a ka ca la a bɛ bɛn waati kɛrɛn­kɛrɛnnen na.

approprié, adj : Qui est bon pour une situation donnée, pour atteindre le but recherché, et qui sera probablement efficace.

fɛn dɔ bɔli farikolo la : Ji, kari walima nɛn bɔli farikolo la.

écoulement, m : Évacuation d’un liquide biologique hors du corps (sang, mucus, pus, etc.).

fɛn fitini : Fɛn dɔgɔya fɛ a tɛ se ka ye ni mikɔrɔsikɔpu dɔrɔn tɛ.

microscopique, adj. : D’une taille si petite qu’on ne pourrait voir son corps qu’au microscope.

fɛn min bɔra sariya kɔnɔ/Fɛn min y’a kɛcogo bila : Fɛn min tɛ mɔgɔw dɔnfɛn kɔrɔ ye, walima fɛn min bɛrɛ bɛnnen tɛ. Fɛn min bɔra a kɛcogo la

anormal(e), adj. : Différent de ce qui est habituel, naturel, ou commun. Qui n’est pas normal.

fɛn min ka ɲi : Fɛn min bɛ kɛ waati ni waati ni basi fosi t’a la.

normal(e), adj. : Ce qui se rencontre dans la majorité des cas. Habituel, naturel ou moyen.

fɛn min man kan ka kɛ : Ko walima lahalaya min bɛ a jira ko fura dɔ man kan ka ta. (Fura caman tali lagosilen don kɔnɔmaya waati.)

contre-indication, f : Trouble ou état qui s’oppose à la prise d’un certain médicament. Beaucoup de médicaments sont contre-indiqués pendant la grossesse.

fɛn min tɛ se ka ye ɲɛ na : A bɛ se ka kɛ fɛnɲɛnama walima jiri ye min tɛ se ka ye ni mikɔrɔsikɔpu tɛ.

micro-organisme, m : Plante ou animal vivants si petits qu’on ne peut les voir qu’à travers un microscope.

fɛn mutaw farikolo la : Fɛn min bɛ mun farikolo la.

pommade, f : Une pommade ou lotion à utiliser sur la peau.

fɛn saniyalen : Banakisɛ tɛ fɛn minnu na.A ka ca a la fɛnw bɛ tobi walima ka u kalaya ka u banakisɛw faga

stérile, adj. : Complètement propre et exempt de micro-organismes vivants. Les choses sont habituellement stérilisées par ébullition ou chauffage.

fɛn timiman : Dumuni timimanw i n’a fɔ di, sukaro walima jiridenw minnu bɛ fanga di farikolo ma.

sucre, m : Les aliments sucrés comme le miel, le sucre ou des fruits qui donnent de l’énergie.

fɛnɲɛnamafagalan : Baga min bɛ fɛnɲɛnamaniw faga. DDT ni lindane ye fɛnɲɛnamanifagalanw ye.

insecticide, m : Poison qui tue les insectes. Le DDT et le lindane sont des insecticides.

fɛnw saniyali : (1) Biberɔn ni minɛn wɛrɛw bɛ tobi walima ka u kalaya walasa ka u saniya.(2) Wa fana fɛɛrɛ don min bɛ cɛ walima muso bali ka den sɔrɔ.

stérilisation, f : (1) En parlant d’objets : action de rendre un instrument, un biberon, ou d’autres choses, stériles, en les faisant bouillir ou chauffer dans un four à une certaine température pendant un certain temps. (2) En parlant d’êtres humains : opération qui rend une personne incapable d’avoir des enfants, une fois pour toutes.

fɛnw tɛmɛsira farikolo la : Farikolo la, kɔnɔnafɛnw jɛlen ka baara kɛrɛn­kɛrɛnnen dɔw kɛ ɲɔgɔn fɛ; misali la, sugunɛsiraw bɛ joli sɛnsɛn ka farikolo jinɔgɔw labɔ sugunɛ fɛ.

tract, m : Un système des organes du corps et des pièces qui travaillent ensemble pour faire un travail spécial; par exemple, les voies urinaires nettoie le sang et se débarrasse de l’urine.

finimugu : Finimugu magaman min bɛ kɛ ka jolidaw siri.

gaze, f : Sorte de tissu très léger, transparent, en fils de coton tissés très lâchement, qui sert à nettoyer une plaie, ou faire des compresses et des pansements.

fiɲɛ : Den bɛ wolo ni fiɲɛ dɔw ye i n’a fɔ namantɔrɔkɔ, senkɔniw mabɔlen ɲɔgɔn na, walima bolokɔniw ni senkɔniw tɛmɛnen u hakɛ kan.

défaut, m : Les anomalies congénitales sont des problèmes physiques ou mentaux un enfant est né avec, comme un bec-de-lièvre, pied bot, ou un doigt ou un orteil supplémentaire.

fiɲɛbana : Bana min bɛ mɔgɔ caman minɛ ɲɔgɔn fɛ sigida la walima mara kɔnɔ.

épidémie, f : Apparition soudaine et inhabituelle de multiples cas d’une même maladie dans une communauté ou une région.

fiye : Jibarani don min nɔrɔlen bɛ biɲɛ na. Fiye bɛ kunankunanji mara, o ji de bɛ dumuni tulumaw yɛlɛmani nɔgɔya.

vésicule biliaire, f : Petit sac musculaire attaché au foie. La vésicule biliaire recueille la bile, liquide qui aide à digérer les aliments gras.

fiyefiyeli : (1) Mɔgɔw b’a fɔ ko dimi kojugu, siran ani hami bɛ a bila mɔgɔ la. (2) Dɔgɔtɔrɔw b’a fɔ ko bana dɔw ɲɛsiranya b’a bila mɔgɔ la.

hystérie, f : (1) Dans le langage courant, état de grande nervosité, de peur et de souffrance émotionnelle. (2) En termes médicaux, signes de maladie causés par la peur, ou résultant de l’effet du « pouvoir de la foi ».

fiyelakuru : Aw ye komokili yɔrɔ lajɛ.

calcul vésical, m : Petites pierres qui se forment dans les reins et passent dans le tube urinaire. Les calculs peuvent causer de très fortes douleurs dans le bas du dos, le bas du ventre, le côté (celui du rein affecté), l’aine, ou le tube urinaire. Dans la vessie, ils peuvent bloquer le tube urinaire et rendre très douloureuse, ou impossible, la sortie de l’urine.

fiyɛli : Ka ji kɛ ka mɔgɔ fiyɛ walasa a ka banakɔtaa sɔrɔ.

lavement, m : Injection d’eau dans le gros intestin par l’anus, pour favoriser l’évacuation des selles.

fiyɛli : O ye kɔnɔmagayafura ye min bɛ kɔnɔboli bila mɔgɔ la.

purge, f : Laxatif très puissant, qui provoque la diarrhée.

fogonfogonbana : Bana min bɛ fogonfogon minɛ

bronchite, f : Infection des bronches.

folo : Kankɔrɔla bɛ funu (a bɛ bonya); a bɛ sɔrɔ kɔkɔwasa ntanya fɛ dumuni na.

goitre, m : Gonflement au bas et à l’avant du cou (c’est la glande thyroïde qui a grossi anormalement) causé par un manque d’iode dans le régime alimentaire.

folofolo : Fara jɛman walima bugun don min bɛ kɛ kunsigi kɔrɔ.

pellicule(s), f : Petites lamelles de peau, blanches ou grises, qui se détachent du cuir chevelu et se voient dans les cheveux.

fɔɔnɔ : O ye ka dumuni labɔ kɔnɔbara la da fɛ.

vomissement, m : Rejet du contenu de l’estomac par la bouche.

fɔɔnɔfura : Fɔɔnɔ kɛlɛfura. Fura min bɛ fɔɔnɔ, walima dusukun ɲugun bali.

antiémétique, m : Médicament qui supprime les vomissements et la nausée. Aussi appelé anti-vomitif.

forobabana : Bana min bɛ mɔgɔ caman minɛ ɲɔgɔn fɛ sigida la walima mara kɔnɔ.

épidémie, f : Apparition soudaine et inhabituelle de multiples cas d’une même maladie dans une communauté ou une région.

funtenima yɔrɔ : O bɛ kuma duniya funtema jamanaw kan.

tropical, adj : Qui se rapporte aux régions du monde où le climat est toujours chaud et où il y a deux saisons : une saison sèche et une saison des pluies.

funu : Fari yɔrɔ dɔ bɛ funu ka ji ta.

kyste, f : Sorte de poche qui se forme de façon anormale sur ou dans un tissu ou un organe du corps. Le kyste peut contenir de l’air, un liquide, ou d’autres matières, par exemple des parasites.

fura dunta : Fura minnu bɛ dun.

oral, adj : Qui se fait par la bouche. Un médicament administré par voie orale est pris par la bouche.

furamugu dajita : Furamugu don min bɛ ɲagami ji la.

suspension, f : Poudre mélangée dans un liquide.

furatalen kɔfɛ kɔlɔlɔw : O ye gɛlɛyaw (banaw) ye minnu bɛ sɔrɔ furadɔw tali sababu la.

effet secondaire, m : Effets non voulus d’un médicament, en dehors de l’effet recherché. Les effets secondaires peuvent ne pas être nocifs, certains sont peu gênants, mais d’autres sont sévères.

furu : Furu ye dumuni yɛlɛmayɔrɔ ye kɔnɔbara la. Wa fana a bɛ wele kɔnɔbara.

ventre, m : Petits bols en verre et en forme de cloche qu’on pose sur la peau après avoir passé une flamme à l’intérieur. Remède traditionnel, les ventouses « aspirent » le sang vers la surface de la peau pour soigner certains troubles.

furudimifura : Fura min bɛ kumuji cayali bali furu la ani ka furudimi kɛlɛ.

antiacide, m : Médicament utilisé pour faire diminuer l’acidité dans l’estomac et calmer certains maux de ventre.

garamu (g) : Girinya jateminɛnan don. Garamu 28 ɲɔgɔn bɛ sɔrɔ ɔnsu kelen na. Garamu (g) 1000 g. bɛ bɛn kilogaramu (kg) 1ma.

gramme (g), f : Unité de poids métrique. Une petite cuillère peut contenir 5 g de riz cru. Il ya 1000 g dans un kilogramme (kg).

gɛnɛgɛnɛ : Olu ye kuru fitiniw ye minnu bɛ bɔ golo kɔrɔ ka banakisɛw faga. Ni bana ye mɔgɔ minɛ, u bɛ a tigi dimi ani u bɛ funu. Ni sɔgɔsɔgɔninjɛ ni kansɛribana bɛ mɔgɔ min na, u bɛ se ka funu nka u tɛ mɔgɔ dimi.

ganglion lymphatique, m : Petits organes qui forment des petites boules sous la peau, dans différentes parties du corps (cou, aisselles, aines, etc.) et qui servent, entre autres, de pièges à microbes. Ils deviennent douloureux et enflés quand ils sont infectés. Chez les personnes atteintes de tuberculose ou de cancer, ils sont souvent enflés, mais pas douloureux.

gɛrɛsitulu : O ye tulu ye min bɛ fɛnw magaya walima ka a nuguya.

lubrifiant, m : Liquide, huile ou crème utilisés pour rendre les surfaces glissantes.

golo la : Fɛn min bɛ golo kofɔ.

dermique, adj. : De la peau.

golo : Golo fɛgɛmani don min bɛ bagan walima yiri fan dɔw datugu.

membrane, f : Tissu du corps mince et souple, qui enveloppe un organe ou recouvre les parois d’un organe. Les animaux et les plantes ont aussi des membranes qui protègent une partie de leur corps.

gololabana : Bana walima kisɛkisɛni minnu bɛ kɛ golo la.

dermatite, f : Infection ou irritation de la peau.

gololabanafura : Golo kama. Fura don min bɛ mu golo la.

topique, adj. : Pour la peau. Un médicament topique est à mettre sur la peau.

gɔyɔ : Fari yɔrɔ minnu bɛ ja ka gɛlɛya samara ka gɛrɛntɛli fɛ walima senkɔniw ka ɲɔgɔn gɛrɛntɛ fɛ.

cors, m : Bouts de peau dures, epaisses, et, douloureux, formée où des sandales ou des chaussures poussent sur la peau ou deux orteils frotte l’une contre l’autre.

hakɛ : Fɛn dɔ kɛli siɲɛ hakɛ waati jateminɛnen kɔnɔ.

taux, m : Nombre de fois que quelque chose se passe pendant une période donnée.

hakili : Hakili walima min bɛ hakili kofɔ (miiri).

mentale, adj. : Chez l’être humain, tout ce qui n’est pas physique, tout ce qui tient de l’esprit, par exemple la pensée, la réflexion, l’intelligence, les sentiments.

izini ka tɔgɔdalen : Dilanbagaw ka tɔgɔ. Izinitigiw bɛ tɔgɔ min da u ka fɛn dilannenw na. A furaw bɛ feere ni tɔgɔ kɛrɛn­kɛrɛnnen ye, tuma dɔw la u da ka gɛlɛn ni a ladege ye.

marque (de fabrique), f : Nom commercial donné à un produit par la société qui le fabrique. Un médicament de marque est généralement plus cher que le même médicament générique.

izini ka tɔgɔdalen : Dilanbagaw ka tɔgɔ. Izinitigiw bɛ tɔgɔ min da u ka fɛn dilannenw na. A furaw bɛ feere ni tɔgɔ kɛrɛn­kɛrɛnnen ye, tuma dɔw la u da ka gɛlɛn ni a ladege ye.

nom générique, m : Nom scientifique d’un médicament, par opposition à son nom de marque, ou nom commercial, choisi par la compagnie qui le fabrique.

jali : Bana don min bɛ bala ka mɔgɔ minɛ, a ka jugun ni a bɛ laban ni jali ye. (farikolo yɛrɛyɛrɛ mɔgɔ yɛrɛ seko tɛ min na) ani kirinni tuma dɔw la.

crise, f, convulsions, f : Secousses, mouvements soudains, violents, involontaires et irréguliers d’un membre ou du corps, associé à des troubles du cerveau (par exemple épilepsie), ou à la présence de certains microbes dans le sang (par exemple, dans une méningite), ou à une forte fièvre chez les enfants. Elles s’accompagnent d’une perte de connaissance.

jantonyɛrɛla : K’i labɛn ka bila walasa ka tɔɔrɔko walima ko balalen dɔ kunbɛn sani a ka se.

précaution, f : Action, mesure prise à l’avance pour éviter un mal ou pour se préparer à des situations d’urgence avant qu’elles ne surviennent.

jateminɛ : Sira min b’ a to fɛn dɔ ɲɛ ni a ɲɛbaliya bɛ se ka dɔn, walima k’a dɔn min sera ka kɛ. O bɛ kɛ ni kow ni lahalayaw sangali ye ɲɔgɔn ma sani baara dɔ ka sigi sen kan walima sani a ka ban.

évaluation, f : Étude qui cherche à mesurer la valeur de quelque chose, ou les résultats, l’efficacité, ou les effets d’une activité, en comparant l’état de différentes conditions avant le commencement de l’activité, avec l’état de ces conditions après la fin de l’activité.

jatigɛ : (2) Mɔgɔw b’a fɔ ko dimi kojugu, siran ani hami bɛ a bila mɔgɔ la.(3) Dɔgɔtɔrɔw b’a fɔ ko bana dɔw ɲɛsiranya b’a bila mɔgɔ la.

hystérie, f : (1) Dans le langage courant, état de grande nervosité, de peur et de souffrance émotionnelle. (2) En termes médicaux, signes de maladie causés par la peur, ou résultant de l’effet du « pouvoir de la foi ».

jɛngɛnen : Fɛn min t’a dacogo la. A tɛ a dacogo walima a hakɛ la.

déformé, adj : voir Malformation.

jibaatɔbana : Jiginni kɔfɛ bana. Nin bana in bɛ musow minɛ jiginni kɔfɛ.

fièvre après accouchement, f : Aussi appelée « fièvre puerpérale », « infection de l’utérus », ou « infection du post-partum ». Infection de l’utérus accompagnée d’une forte fièvre, qui peut se déclarer entre 24 heures et une dizaine de jours après l’accouchement.

jibaatɔbana : Jiginni kɔfɛ bana. Nin bana in bɛ musow minɛ jiginni kɔfɛ.

fièvre puerpérale, f : Température du corps plus élevée que la normale.

jiforoko : Den bɛ da ji min na wolonugu kɔnɔ (kɔɔli). Ni a dayɛlɛla, a ka ca a la o bɛ tin daminɛ kofɔ.

amnios, m : Dans l’utérus, sac qui contient le bébé et le liquide biologique dans lequel il baigne. Quand la poche des eaux se déchire et que le liquide s’écoule hors du vagin, c’est généralement que le travail a commencé.

jiforoko : Den bɛ da ji min na wolonugu kɔnɔ (kɔɔli). Ni a dayɛlɛla, a ka ca a la o bɛ tin daminɛ kofɔ.

poche des eaux, f : Dans l’utérus, sac qui contient le bébé et le liquide biologique dans lequel il baigne. Quand la poche des eaux se déchire et que le liquide s’écoule hors du vagin, c’est généralement que le travail a commencé.

jiri minnu bɛ kɛ fura ye : Jiri min lakodɔnnenw don a ka bana furakɛ la.

herbe, f : Une plante, en particulier celui estimé pour ses qualités médicinales ou curatives.

jirifeere kɔnɔ gɔngɔn : Gɔngɔn don min bɛ bɔ jirifeere kɔnɔ. Mɔgɔ minnu farikolotɛnɛ ye o gɔngɔn ye, tuma dɔw la a bɛ farigan ni ŋɛɲɛ bila mɔgɔw la san waati min jiriw bɛ gɔngɔn bila fiɲɛ fɛ.

pollen, m : Fine poussière produite par les fleurs, et que le vent transporte dans l’air. Le « rhume des foins » est une réaction allergique à la concentration de pollen dans l’air.

jogin :

lésion, f : Modification de tissus du corps, à la suite d’un traumatisme ou d’une attaque (choc, coupure, brûlure, infection, entre autres). Par exemple : blessures, plaies, contusions, etc.

joli jiginen kunsɛmɛ na : Aw ye kirinni yɔrɔ lajɛ.

accident cérébro-vasculaire (AVC), m : Perte soudaine de la conscience, des sensations et de la capacité de bouger, causée par un saignement ou un caillot dans le cerveau.

joli ka taa ni segin : Joli ka taa ni segin jolisiraw la sɔnkun ka fiyɛli fɛ.

circulation, f : Transport du sang du cœur vers les membres et les divers organes du corps, et en retour, des membres et organes vers le cœur. Ce transport est possible grâce à l’action du cœur, qui fonctionne comme une pompe.

joli min bɛ sɔrɔ dali fɛ dilan na : Bana gɛlɛya fɛ, ni banabagatɔ tɛ se ka a yɛrɛ yɛlɛma dilan na, o bɛ joli bila a fari la.

escarre, f : Ulcère chronique externe dû à la compression des tissus dans une zone du corps, qui apparaît chez les personnes qui sont trop malades pour se retourner souvent dans leur lit. Les malades âgés, minces et très affaiblis qui restent au lit ont souvent des escarres.

jolibolisiraba : Sira nafamaw don, joli bɛ boli minnu fɛ ka bɔ dusukun na ka jɛnsɛn farikolo tɔ la.

aorte, f : Artère principale du corps humain. Voir Artère.

jolida kalagari : Gaari kɛrɛn­kɛrɛnnen don min bɛ kɛ ka jolidaw kala, kɛrɛn­kɛrɛnnenya na jolida min bɛ sɔrɔ jiginni senfɛ. A gaari in bɛ tunu farisogo la dɔɔni dɔɔni; a ma se i ka gaari bɔ jolida kɛnɛyalen kɔfɛ.

fil de suture résorbable, m : Fil spécial pour la suture (couture) de certaines blessures, par exemple, les déchirures de l’accouchement. Ce fil est absorbé lentement dans les chairs, et disparaît, de sorte que les points de suture n’ont pas besoin d’être enlevés.

jolidɛsɛ jugumanba : Jolidɛsɛ bɛ sɔrɔ witamini B12 tanya fɛ farikolo la.Farati b’a la.

anémie pernicieuse, f : Sorte d’anémie rare causée par un manque de vitamine B12. « Pernicieux » signifie nuisible.

jolidɛsɛ min bɛ sɔrɔ bangabagaw dɔla kelen fɛ : Jolidɛsɛbana suguya dɔ don min bɛ sɔrɔ bangebagaw fɛ jamana damadɔw dɔrɔn de la. Jolidɛsɛ bɛ se ka den sɔrɔ ka a si to san 2 ɲɔgɔn la, a b’a biɲɛ ni a samanɛnɛ bonya.

thalassémie, f : Forme d’anémie héréditaire qui ne se rencontre que dans certains pays. Un enfant atteint de thalassémie peut devenir très anémique dès l’âge de 2 ans. Son foie et sa rate seront plus gros que la normale.

jolidɛsɛ : Bana min bɛ joli dɔgɔya ka a ɲɛ yɛlɛma. A taamasiɲɛw de ye: a tigilamɔgɔ bɛ sɛgɛn a yɛrɛma, a farikolo bɛ jɛya, a fanga fana bɛ dɔgɔya. Aw ye sumayabana jolidɛsɛ lajɛ.

anémie, f : Maladie causée par l’appauvrissement du sang, dont les globules rouges diminuent. Les signes d’anémie sont, entre autres, une grande fatigue, la pâleur de l’intérieur des paupières et de la peau, des vertiges, et un manque d’énergie. Voir aussi Anémie pernicieuse.

jolijɔfura : Olu ye fura farinmanw ye minnu bɛ jolibɔn nɔgɔya. U ka kan ka ta waati min ni jibaatɔ ka joli bɔnta ka ca den bangenen kɔfɛ.

ocytocique, m : Médicaments qui provoquent ou renforcent les contractions de l’utérus et de ses vaisseaux sanguins. Ils sont dangereux et ne doivent être utilisés que pour réduire les saignements trop abondants que peut avoir une femme qui vient d’accoucher.

jolilabana : Bana don min bɛ sɔrɔ fɛn wɛrɛ ɲagamani fɛ joli la.

septicémie, f : Grave infection du sang. Tout l’organisme est infecté. Aussi appelée « sepsis ».

jolisegindumuniw : Jolisegindumuni ye fɛnw ye farikolo mako bɛ fɛn minnu na, i n’a fɔ nɛgɛ, kalisiyɔmu (calcium) ani iyodi (iodé).

minéral/(aux), m : Substances provenant de roches, qui sont essentielles au bon fonctionnement du corps. Le fer, le calcium et l’iode sont des exemples de minéraux dont nous avons besoin.

joliseginfura : Balo nafama don min bɛ sɔrɔ nakɔfɛn kɛnɛw na.

acide folique, m : Aussi appelé vitamine B9. Les légumes à feuilles vertes fournissent tous de l’acide folique.

jolisɛnsɛnnan : Kɔnɔnafɛn don min bonya bɛ bolokuru bɔ, a bɛ numanyanfan kalakkolo kɔrɔ. A ka baara ye ka joli dilan ani ka a sɛnsɛn.

rate, f : Organe de la taille d’un poing, situé sous les côtes du côté gauche. Il aide à fabriquer et à filtrer le sang.

jolisira : Joli bɛ boli sira min fɛ ka bɔ dusukun na ka taa farikolo tɔ la. O bɛ dɔn dusukuntantanni fɛ. Jolisira minnu bɛ joli lasegin dusukun na, olu tɛ tantan.

artère, f : Vaisseau sanguin qui transporte du sang provenant du cœur vers les tissus et les organes du corps. Les veines transportent le sang des tissus et des organes vers le cœur. Les artères ont un pouls, les veines n’en ont pas.

jolisira : Olu ye siraw ye joli bɛ boli minnu fɛ farikolo la.

vaisseau, m : Tous les tubes qui transportent le sang à travers le corps. Les plus grands sont les veines et les artères.

jolisirafunu : Jolisira bɛ funu k’a magaya ani k’a jɛngɛjɛngɛ i n’a fɔ sa. A ka ca mɔgɔkɔrɔbaw ni musokɔnɔmaw na ani muso minnu ye den caman sɔrɔ.

varice(s), f : Veines anormalement gonflées, souvent bosselées, parfois présentes sous la peau des jambes des personnes âgées, des femmes enceintes, et des femmes qui ont eu beaucoup d’enfants.

jolisusama : Farafinfurakɛlaw ka jolisusamacogo don. Fari yɔrɔ min bɛ mɔgɔ dimi, o yɔrɔ bɛ ci ka wɛri walima bagan gere bari o yɔrɔ la k’a jolisu sama. Tasuma kun na.

ventouser : Petits bols en verre et en forme de cloche qu’on pose sur la peau après avoir passé une flamme à l’intérieur. Remède traditionnel, les ventouses « aspirent » le sang vers la surface de la peau pour soigner certains troubles.

jɔrɔkojugu : Jɔrɔ walima sirankojugu bisigibana dɔ kɔsɔn.

hypocondrie, f : Extrême préoccupation d’une personne à propos de son état de santé et de maladies qu’elle croit avoir, mais qui ne sont pas réelles.

ka bana yɛlɛma mɔgɔ wɛrɛ fɛ : Ka bana yɛlɛma mɔgɔ fɛ magaɲɔgɔnna senfɛ. Bana bɛ se ka sɔrɔ pikiribiɲɛ tobibali fɛ hali ni a yeɲɛna jɛlen don.

contaminer : Salir, infecter par contact. Les seringues qui n’ont pas été stérilisées sont souvent contaminées par des microbes et peuvent causer des infections, même si elles semblent propres.

ka bana yɛlɛma : O ye bana bɔli ye mɔgɔ dɔ la ka yɛlɛma mɔgɔ wɛrɛ fɛ.

transmettre : Passer, communiquer d’une personne à l’autre.

ka bɔ ko kalama : Aw ye kirinni yɔrɔ lajɛ.

conscience, f : Voir Perte de conscience.

ka fɛn dɔ kun/ka se fɛn dɔ kɔrɔ : Ka se k’i yɛrɛ kunmabɔ walima k’i yɛrɛ tanga fɛn ma, min bɛ se ka gɛlɛya walima saya lase i ma. Banakisɛ­fagalan dɔw bɛ dɛsɛ banakisɛ caman na.

résistance, f : Capacité de se défendre contre quelque chose qui devrait normalement endommager ou tuer. Beaucoup de bactéries deviennent résistantes aux effets de certains antibiotiques.

ka fɛn tobi ka banakisɛ faga : Fɛɛrɛ min b’a to mɔgɔ bɛ nɔnɔ walima fɛn jima wuli ka se degere 60 ma fo sanga 30 walasa k’a banakisɛw faga.

pasteurisation, f : Chauffage du lait ou d’autres liquides à une température de 60 °C, pendant environ 30 minutes, qui permet de tuer les bactéries nuisibles.

ka sɔmi ka ko dɔ kɛ teliya la : Mɔgɔ bɛ bala ka ko min kɛ ka sɔrɔ a ma a dabɔ a kama.

réflexe, m : Réaction ou mouvement qui se fait automatiquement, sans qu’on l’ait décidé, en réponse à une action externe.

kafeminkutu : A ɲɛ 1 bɛ bɛn mililitiri 5 ma. A ɲɛ 3 bɛ bɛn dumunikɛkutu ɲɛ 1 ma.

cuillère à café, f : Une cuillère-mesure de 5 mL qui détient. Trois cuillères à café égalent 1 cuillère à soupe.

kalali : Joli ni farada minnu bɛ kala ni gaari ni miseli ye.

suturer : Couture chirurgicale qui remet ensemble les bords de tissus déchirés ou coupés. Elle se fait normalement avec un fil et une aiguille spéciaux. Les points de suture sont chacune des piqûres de cette couture.

kaliya kuntaalajan : Fiɲɛ bilalen kunsɛmɛ na o bɛ na ni fasaja basigilen ye. O bana bɛ den minnu na, olu senkala bɛ gɔlɔn.

spastique, adj. : Ayant des contractions musculaires chroniques et anormales dues au dommage au cerveau. Les jambes des enfants spastiques se traversent souvent comme des ciseaux.

kaliya : Fasa bɛ kirin; a bɛ mɔgɔ dimi.

crampe, f : Resserrement douloureux ou contraction d’un muscle.

kaliya : Mɔgɔ fasa bɛ bala ka ja ka sɔrɔ a se tɛ a la. Nuguw ferekeli bɛ kaliya ni kɔnɔdimi bila mɔgɔ la. Sisanbana bɛ ninakili fereke bila mɔgɔ la. Kanjabana bɛ dakalaka ja ni fasa wɛrɛw jali lase mɔgɔ ma.

spasme, m : Contraction soudaine et incontrôlée d’un muscle. Les spasmes de l’intestin produisent des crampes ou coliques. L’asthme est accompagné de spasmes des bronches. Le tétanos cause des spasmes de la mâchoire et d’autres muscles.

kaliyakisɛ : Tumu minnu bɛ don biɲɛ ni farisogo yɔrɔ wɛrɛw la ka bana bila mɔgɔ la. Tɔnɔgɔ dɔw bɛ don joli la ka ɲɛgɛnɛbilenni bila mɔgɔ la.

schistosome(s), m : Des vers qui infectent le foie ou d’autres parties du corps et causent des maladies différentes. Douves de sang qui rentrent dans le sang et provoquent la schistosomiase.

kanfileniw : Fiɲɛ tɛmɛsira don ka taa fogonfogon na. Adamaden bɛ ninakili o fɛ.

bronches, f : Tubes qui transportent l’air vers les poumons quand on respire.

kansɛribana : Kuru don min bɛ adamaden farikolo la ni a bɛ bonya fo ka se a tigi fagali ma.

cancer, m : Tumeur ou grosseur anormale et dangereuse qui grandit. Multiplication incontrôlée de cellules anormales qui tuent les tissus du corps et finissent par causer la mort si elles ne sont pas éliminées.

kari ni nɛn ɲagaminen : Kari ni nɛn caman bɛ bɔ fogonfogon na ni mɔgɔ sɔgɔsɔgɔra.

flegme, m : Mucus mêlé de pus qui se forme en quantités anormales dans les poumons et doit être évacué par la toux, et craché.

kari : Kari ni nɛn min bɛ bɔ banabagatɔ fogonfogon na ni a sɔgɔsɔgɔra.

crachat, m : Mucus et de pus (mucosités) crachés par les poumons et des bronches d’une personne malade.

karilabɔfura : Fura min bɛ sɔgɔsɔgɔbagatɔ dɛmɛ ka kari walima falaka labɔ a ninakilisiraw fɛ (fogonfogon ni fiɲɛ tɛmɛsiraw); sɔgɔsɔgɔ nɔgɔya fura don.

expectorant, m : Type de médicament qui aide à tousser pour ramener à la bouche le mucus accumulé dans les passages respiratoires (poumons, bronches, etc.).

karili : Kolo karilen.

fracture, f : Cassure d’un os, os cassé.

kɛnɛyabaarakɛla : Mɔgɔ min bɛ a ka sigidamɔgɔw dɛmɛ ka waleyaw kɛ, waleya minnu b’a to kɛnɛya bɛ sabati sigida la.

agent de santé, m : Personne, professionnelle ou non, qui s’attache à améliorer la santé dans sa communauté.

kɛnɛyaji : Ji don min bɛ farikolo farilajidɛsɛ kɛlɛ. A bɛ se ka dilan ni jikalan, kɔkɔ, sukaro ani sumanmuguw ye.

boisson réhydratant, m : Boisson spéciale qui permet de combattre la déshydratation. On peut la préparer avec de l’eau bouillie, du sel, du sucre ou des céréales en poudre. Aussi appelé solution de réhydratation orale ou SRO.

kilogaramu : Garamu 1000. Kilogaramu 1 ka ca ni livre 2 ye dɔɔni.

kilogramme (kg), m : 1000 grammes.

kirinni : A tigilamɔgɔ tɛ bɔ fosi kalama, a bɛ sɔrɔ: bana, joginda walima bagamafɛn dɔ fɛ. Tuma dɔw la a bɛ laban saya ma.

coma, m : État d’inconscience qui peut durer entre quelques heures et plusieurs années, et se termine souvent par la mort. La personne ne réagit à rien, et ne peut-être réveillée. Le coma peut être causé par une maladie, une blessure ou un poison.

kirinni : Bana, walima tɔɔrɔko min bɛ mɔgɔ lasunɔgɔ ni i tɛ bɔ i yɛrɛ kalama.

inconscience, f : Inconscience, évanouissement. Perte de contact avec le monde extérieur, à la suite d’une blessure ou d’un trouble physique. La personne semble être endormie et ne peut pas être réveillée.

kirinni : Bana, walima tɔɔrɔko min bɛ mɔgɔ lasunɔgɔ ni i tɛ bɔ i yɛrɛ kalama.

perte de conscience, f : Inconscience, évanouissement. Perte de contact avec le monde extérieur, à la suite d’une blessure ou d’un trouble physique. La personne semble être endormie et ne peut pas être réveillée.

kirinni : Kirinni ka a sababu kɛ basi walima jolikuru jiginni ye kunsɛmɛ na. A sababu fana bɛ se ka kɛ funteni ye.

'accident vasculaire cérébral, m (apoplexie, accident cérébro-vasculaire) : Perte soudaine de la conscience, des sensations et de la capacité de bouger, causée par un saignement ou un caillot dans le cerveau.

kisɛ : Girinya jateminɛnan don min bɛ misali ta alikamakisɛ kan. Kisɛ 1 girinya ye miligaramu 65 ye.

grain (gr.), m : Unité de poids basée sur le poids d’un grain de blé. Un grain pèse 65 mg.

ko balalen : Bana balalen walima joginda mako ka kan ka don min na joona joona.

urgence, f : État physique (maladie, blessure) qui nécessite des soins immédiats.

kɔbɔ : Aw ye Koko yɔrɔ lajɛ.

hémorroïde, f : Petites bosses douloureuses situées dans le rectum, dans l’anus ou au bord de l’anus. Ce sont en fait des veines gonflées ou variqueuses.

koko : Bɔlɔ don min bɛ falen banakɔtaayɔrɔ la walima a kɔnɔna na ni dimi bɛ a la. O yɔrɔw bɛ funu tuma caman.

hémorroïdes, f : Petites bosses douloureuses situées dans le rectum, dans l’anus ou au bord de l’anus. Ce sont en fait des veines gonflées ou variqueuses.

koko : Bɔlɔ don min bɛ falen banakɔtaayɔrɔ la walima a kɔnɔna na ni dimi bɛ a la. O yɔrɔw bɛ funu tuma caman.

pieu(x), f : Petites bosses douloureuses situées dans le rectum, dans l’anus ou au bord de l’anus. Ce sont en fait des veines gonflées ou variqueuses. Aussi appelé hémorroïdes.

kokɔnnen : Jɛ tɛ kɛ ni fɛn min ye k’a sababu kɛ laada ye.

tabou, m : Qui est évité ou interdit, en raison d’une croyance culturelle.

kolɛ : Ci bɛ dawolo sanfɛla la min bɛ taa nu na (i n’a fɔ sonsanni). Den dɔw bɛ wolo ni kolɛ ye.

fente labiale, f : Divisé, séparé. Un enfant né avec une fente labiale (ou fente palatine) a une séparation ou ouverture anormale dans le toit de sa bouche.

kɔlɛ : Dawolo cilen fila ye. Den min wolola ni nin bana in ye, i b’a sɔrɔ a nagalo cilen don fila ye.

bec-de-lièvre, m : Ancien nom courant de la fente palatine. Un enfant né avec une fente palatine a une séparation ou ouverture anormale dans le toit de sa bouche.

kolotugudafasa : Fasajuru gɛlɛn dɔw don minnu bɛ sogobu ni kolow tugu ɲɔgɔn na (u ni fasajuru tɔw tɛ kelen ye, fasa minnu bɛ kolow dama tugu ɲɔgɔn na).

tendon, m : Sorte de cordons durs qui joignent les muscles aux os (différents des ligaments qui relient un os à un autre au niveau des articulations).

komokililaɛrɛni : Olu ye kuruw ye minnu bɛ falen komokili kɔnɔ ka jigin ɲɛgɛnɛ kɛyɔrɔ fɛ. U bɛ se ka tɔɔrɔ, kɔdimi, kɛrɛdimi, ɲɛgɛnɛ kɛyɔrɔdimi walima barakɔrɔdimi bila mɔgɔ la. Ni u bɛ ɲɛgɛnɛbara kɔnɔ u bɛ se ka ɲɛgɛnɛ kɛyɔrɔ da tugu (geren) ani ka ɲɛgɛnɛkɛ gɛlɛya walima ka a bali.

calcul rénal, m : Petites pierres qui se forment dans les reins et passent dans le tube urinaire. Les calculs peuvent causer de très fortes douleurs dans le bas du dos, le bas du ventre, le côté (celui du rein affecté), l’aine, ou le tube urinaire. Dans la vessie, ils peuvent bloquer le tube urinaire et rendre très douloureuse, ou impossible, la sortie de l’urine.

komokiliw : U bɛ i n’a fɔ shɔkisɛ kunbaba mɔgɔ bara kɔrɔ min bɛ nɔgɔ sɛnsɛn ka bɔ joli la, o jinɔgɔ de bɛ kɛ ɲɛgɛnɛ ye.

rein, m : Deux grands organes en forme de haricots, situés dans le bas du dos, qui filtrent les déchets du sang et produisent l’urine.

kɔnanya : A kɔrɔ dɔ fana ye kɔnanya ye

stérile, adj. : Stérile signifie aussi définitivement incapable d’avoir des enfants.

kɔngɔbana : Lahalaya min b’a jira ko mɔgɔ tɛ dumuni caman sɔrɔ k’a dun. Kɔngɔ. O tigi bɛ fasa wa a fanga bɛ dɔgɔya, waati dɔw, a kɔnɔ bɛ bonya.

malnutrition sèche, f : État d’une personne qui ne mange pas assez d’aliments contenant certains nutriments essentiels au corps.

kɔngɔbana : Lahalaya min b’a jira ko mɔgɔ tɛ dumuni caman sɔrɔ k’a dun. Kɔngɔ. O tigi bɛ fasa wa a fanga bɛ dɔgɔya, waati dɔw, a kɔnɔ bɛ bonya.

marasme, m : Forme de malnutrition sévère. Du fait du manque de nourriture (surtout les aliments qui fournissent des protéines et de l’énergie), la personne est d’une maigreur extrême, souvent accompagnée d’un gros ventre, et son poids est gravement insuffisant.

kɔnɔ jilama : Aw ye Kɔnɔ jilama yɔrɔ lajɛ.

fœtus, m : Corps du bébé qui se développe dans l’utérus, à partir de la 9ème semaine.

kɔnɔbara : Furu ni biɲɛ ani nuguw bɛ farikolo yɔrɔ min na. Kɔnɔfuru

abdomen, m : Partie du corps qui contient l’estomac, le foie et les intestins. Le ventre.

kɔnɔboli : Bojikɛ ka caya.

diarrhée, f : Selles liquides ou molles, qui viennent trop souvent.

kɔnɔdimi : Dimi don min bɛ sɔrɔ nugu ka samasamani walima kaliya fɛ

colique, f : Fortes douleurs dans le ventre causées par des spasmes ou des crampes dans l’intestin.

kɔnɔja : Banakɔtaa jalen min bɔli ka gɛlɛn.

constipation, f : Selles sèches, dures, difficiles à évacuer, et trop peu fréquentes.

kɔnɔjitɔ : Den mɔtɔla ba dɛbɛ la, waati min a ka dɔgɔn kojugu.

embryon, m : Corps d’un bébé pendant les 8 premières semaines de son développement dans l’utérus.

kɔnɔmagayafura : Fura min bɛ ta walasa ka kɔnɔ magaya walima ka kɔnɔ boli.

laxatif, m : Médicament contre la constipation qui rend les selles plus molles et plus fréquentes.

kɔnɔmaya taamasiɲɛ : Ni muso kɔnɔma ɲɛda, n’a sin walima a barakɔrɔla bɛ fin, o tɛ basi ye.

masque de grossesse : Zones du corps (visage, seins, ventre) où la peau est plus foncée, chez certaines femmes enceintes. Elles ne signalent aucun danger.

kɔnɔmaya : Waati min (kalo 9) kɔnɔ den bɛ to ba dɛbɛ la.

grossesse, f : Période durant à peu près neuf mois, normalement, pendant laquelle une femme porte un bébé en elle.

kɔnɔnabana : Kɔnɔnabana balalen don min tɛ ɲɛ opereli kɔ tuma dɔw la. Kɔnɔdimi gɛlɛn ni fɔɔnɔ k’a sɔrɔ kɔnɔboli tɛ a senkɔrɔ, o bɛ se ka kɔnɔnabana juguman kofɔ.

syndrome abdominal aigu, m : Douleurs soudaines, intenses et durables dans l’abdomen ou le bas-ventre. C’est une urgence médicale qui nécessite souvent une opération chirurgicale immédiate. Les fortes douleurs au ventre, avec ou sans vomissements mais sans diarrhée, peuvent indiquer un abdomen aigu.

kɔnɔnafɛn(w) : Nuguw.

intestin(s), m : Sorte de long tube qui relie l’estomac à l’anus. L’intestin continue la digestion des aliments commencée dans l’estomac, absorbe les nutriments, et évacue les déchets par l’anus.

kɔnɔnafɛn(w) : Nuguw.

ventre, m : Petits bols en verre et en forme de cloche qu’on pose sur la peau après avoir passé une flamme à l’intérieur. Remède traditionnel, les ventouses « aspirent » le sang vers la surface de la peau pour soigner certains troubles.

kɔnɔnajoli : Joli min bɛ golo la, ɲɛ kan, furu walima nugu la.

ulcère, m : Destruction d’une zone de la peau ou d’une membrane interne. Plaie ouverte sur la peau, la surface de l’œil, les parois de l’estomac ou de l’intestin, qui prend beaucoup de temps ou ne réussit pas à se cicatriser.

kɔnɔnatumu : Banakisɛ don min tɛ se ka ye ɲɛ na. A bɛ don nugu la ka banakɔtaa ɲɛ yɛlɛma ka kɛ nɛrɛmuguman ye.

giardia, m : Parasite microscopique qui peut infecter les intestins, causant une diarrhée jaune mousseuse.

kɔnɔnatumu : Tumu jamajan minnu bɛ kɛ mɔgɔ nugu la n’u bɛ mɔgɔ tɔɔrɔ, k’i ka dumuni yɛlɛmani gɛlɛya, k’i fanga dɔgɔya wa tuma dɔw la fana a bɛ nugu geren.

ascaris, m : Gros vers qui vivent dans les intestins et causent des nausées, des maux de ventre, des indigestions ou de la faiblesse, et parfois une occlusion intestinale (ou blocage de l’intestin).

kɔnɔnatumu : Tumu jamajan minnu bɛ kɛ mɔgɔ nugu la n’u bɛ mɔgɔ tɔɔrɔ, k’i ka dumuni yɛlɛmani gɛlɛya, k’i fanga dɔgɔya wa tuma dɔw la fana a bɛ nugu geren.

ver rond, m : Gros vers qui vivent dans les intestins et causent des nausées, des maux de ventre, des indigestions ou de la faiblesse, et parfois une occlusion intestinale (ou blocage de l’intestin).

kɔnɔnatumuw : Tumuw walima fɛnɲɛnamani minnu bɛ don mɔgɔ nuguw la ka bana bila a la.

parasite intestinal, m : Ver ou minuscule organisme qui entre et reste dans l’intestin, provoquant une maladie.

kɔnɔnugutigɛ : O ye dimi gɛlɛn ye min bɛ nugu foroko la. Kɔnɔbara bɛ minɛ ka ja, a bɛ mɔgɔ dimi, kɛrɛn­kɛrɛnnenya la ni a tigi ye a da k’a senw sɛɛnɛ.

péritonite, f : Inflammation très dangereuse du péritoine. Le ventre devient dur comme une planche, et la personne ressent une grande douleur, surtout quand elle essaie de s’étendre en ayant les jambes allongées et à plat.

kɔnɔɲama : Balakakirin. Mɔgɔ fari bɛɛ walima fari fan dɔ ka bala ka kirin, I n’a fɔ a bɛ kɛ cogomin na kirikirimasiɲɛ walima kanjabana na.

convulsion, f : Secousses, mouvements soudains, violents, involontaires et irréguliers d’un membre ou du corps, associé à des troubles du cerveau (par exemple épilepsie), ou à la présence de certains microbes dans le sang (par exemple, dans une méningite), ou à une forte fièvre chez les enfants. Elles s’accompagnent d’une perte de connaissance.

kɔnɔtiɲɛ balalen : Den fatuli sani a ka se bange ma, tuma dɔw la a bɛ basibɔn caman ni jolikuru bɔ bila muso la.

avortement spontané, m : Mort de l’embryon ou du fœtus dans l’utérus, souvent suivie de douleurs et de saignements parfois très abondants chez la mère. Le sang peut contenir des caillots. Aussi appelée fausse couche.

kɔnɔtiɲɛ : Den fatuli sani a ka se bange ma, tuma dɔw la a bɛ basibɔn caman ni jolikuru bɔ bila muso la.

fausse couche, f : Mort de l’embryon ou du fœtus dans l’utérus, souvent suivie de douleurs et de saignements parfois très abondants chez la mère. Le sang peut contenir des caillots. Aussi appelée avortement spontané.

kɔnpɛrɛsi : Finikunkurun don min bɛ kuru ka da fari fan dɔ la. A bɛ se ka su jikalan walima jisuma na.

compresse, f : Action d’appliquer une pression assez forte.

kunankunan : Jibarani don min nɔrɔlen bɛ biɲɛ na. Fiye bɛ kunankunanji mara, o ji de bɛ dumuni tulumaw yɛlɛmani nɔgɔya.

vésicule biliaire, f : Petit sac musculaire attaché au foie. La vésicule biliaire recueille la bile, liquide qui aide à digérer les aliments gras.

kunbabin : Kunbabin ye kunkolo fankelendimi ye min bɛ mɔgɔ bila fɔɔnɔ na waatidɔw.

migraine, f : Mal de tête intense, souvent perçu comme une série de battements dans le crâne ou derrière l’œil. La douleur est ressentie d’un côté de la tête seulement. La migraine cause souvent des vomissements.

kunfɛkuma : Hakiliɲagami min bɛ mɔgɔ bila kokuntan kɛ ni kumakuntan fɔ la. Farigan jugumanba walima bana juguman dɔ bɛ se k’a bila mɔgɔ la.

délire, m : État d’inconscience ou de confusion mentale, avec agitation et paroles qui n’ont pas de sens. Il peut être causé par une forte fièvre, une intoxication, ou une maladie grave.

kungololakaba : Fara jɛman walima bugun don min bɛ kɛ kunsigi kɔrɔ.

pellicule(s), f : Petites lamelles de peau, blanches ou grises, qui se détachent du cuir chevelu et se voient dans les cheveux.

kunnafoni ɲinini bana kan : Kunnafoni minnu bɛ se ka sɔrɔ ɲininkaliw senfɛ mɔgɔ ka bana ko la: a daminɛna cogodi? A nɔgɔyara walima a juguyara waati jumɛn? Mun fisayara a ma? Yala a bana bɛ mɔgɔ wɛrɛ la du kɔnɔ walima dugu kɔnɔ wa?

antécédents médicaux, m : Faits qu’on peut apprendre en posant des questions à une personne malade — comment la maladie a commencé, dans quelles conditions la personne se sent mieux ou plus mal, ce qui apporte un soulagement, si d’autres personnes de la famille ou du village ont eu cette maladie, ainsi que les faits personnels ou familiaux qui existaient avant la maladie, pour mieux comprendre celle-ci.

kunnafoni ɲinini bana kan : Kunnafoni minnu bɛ se ka sɔrɔ ɲininkaliw senfɛ mɔgɔ ka bana ko la: a daminɛna cogodi? A nɔgɔyara walima a juguyara waati jumɛn? Mun fisayara a ma? Yala a bana bɛ mɔgɔ wɛrɛ la du kɔnɔ walima dugu kɔnɔ wa?

dossier, m : Ce que vous pouvez apprendre en posant des questions au sujet de la maladie chez quelqu’un – comment il a commencé, quand ça va mieux ou pour le pire, ce qui semble aider, si d’autres personnes de la famille ou du village l’ont, etc.

kuru gasan : Kuru don dimi tɛ min na. A dɔw bɛ sɔrɔ kansɛribana fɛ.

tumeur, f : Grosseur, masse anormale de tissus, sans inflammation. Certaines tumeurs sont dues à un cancer.

kurukuru : Gololabana don, min bɛ nɔ bila ɲɛda, disi walima kɔ la. A bɛ nɛn ta, tuma dɔw la a yɔrɔw bɛ fin. A bana ka teli ka denmisɛnna mɔgɔw de minɛ (balikuw).

acné, f : Problème de peau causant l’apparition de petites bosses molles sur le visage, la poitrine ou le dos, qui forment de petites «têtes» blanches remplies de pus, ou parfois des «points noirs» qui contiennent des cellules mortes. L’acné est courante chez les jeunes (adolescents).

kurukuru : Gololabana don, min bɛ nɔ bila ɲɛda, disi walima kɔ la. A bɛ nɛn ta, tuma dɔw la a yɔrɔw bɛ fin. A bana ka teli ka denmisɛnna mɔgɔw de minɛ (balikuw).

bouton(s), m : Problème de peau causant l’apparition de petites bosses molles sur le visage, la poitrine ou le dos, qui forment de petites «têtes» blanches remplies de pus, ou parfois des «points noirs» qui contiennent des cellules mortes. L’acné est courante chez les jeunes (adolescents).

k’i da don mɔgɔ wɛrɛ da la ka fiɲɛ kɛ a kɔnɔ : O ye fɛɛrɛ ye min bɛ mɔgɔ kirinnen dɛmɛ ka ninakili sɔrɔ.

bouche-à-bouche, m : Respiration artificielle. Méthode utilisée pour aider une personne qui ne respire plus, à recommencer à respirer.

laada (koli) waati : Muso ka kalolabɔ waati.

menstruation, f : Saignements menstruels chez les femmes.

laada (koli) waati : Muso ka kalolabɔ waati.

règle(s), f : Écoulement de sang par le vagin, qui arrive une fois par mois chez les femmes qui ne sont pas enceintes ou ménopausées.

laada : Taabolow, walima danayaw minnu bɛ sɔrɔw ɲɛfɔli fɛ ani misaliw.

tradition, f : Ensemble des pratiques, croyances ou coutumes passées d’une génération à l’autre par l’exemple, la parole, ou l’écriture.

ladegebaga ka tɔgɔ : Kalanbagabaw ka tɔgɔ dalen fura la min ni izini tigiw ta tɛ kelen ye.

nom générique, m : Nom scientifique d’un médicament, par opposition à son nom de marque, ou nom commercial, choisi par la compagnie qui le fabrique.

lafɔɔnɔfura : Fura walima fɛn minta min bɛ mɔgɔ bila ka fɔɔnɔ. Fura min bɛ ta ni dabali (pɔsɔnni) sera mɔgɔ kɔnɔ.

émétique, m : Médicament ou boisson qui force à vomir. On en donne souvent dans des cas d’empoisonnement.

lagalagatɔ : Lahalaya don den bɛ wolo ni min ye i n’a fɔ hakilidɛsɛ ani tulogerenya tuma dɔw la. A sababu bɛ bɔ kɔkɔwasa ntanya na ba ka dumuniw la.

.

.

hypothyroïdie, m :

lagalagatɔya : Bana don min bɛ mɔgɔ ka faamuyali ni a yɛlɛmabolo sumaya.

retard, m : Lenteur anormale de la pensée, de l’action, ou du développement de l’intelligence ou des émotions.

litiri : Litiri ye sumannikɛminɛn ye. Misali la litiri kelen ji bɛ bɛn kilogaramu kelen ma.

litre (L), f : Mesure d’un liquide. Un litre d’eau pèse un kilogramme.

logologo : A yɔrɔ bɛ bilen, a bɛ mɔgɔ dimi, tuma dɔw la, a sababu ye bana dɔ ye.

inflammation, f : Réaction de tissus de l’organisme suite à une attaque (blessure, infection, coup, etc.). La partie enflammée peut devenir rouge, chaude, douloureuse, enflée.

lojura : O ye hakililabana ye denmisɛnni bɛ bange ni min ye nalonya, a ɲɛ bɛ taa kalamɛnɛ fɛ, a fankelen bɛ sa ani k’a bolokɔniw misɛnya ka u surunya.

mongolisme, m : Une condition causée par ne pas manger suffisamment. La famine. La personne est très mince et a un poids insuffisant, souvent avec une bedaine (ventre gonflé).

lojura : O ye hakililabana ye denmisɛnni bɛ bange ni min ye nalonya, a ɲɛ bɛ taa kalamɛnɛ fɛ, a fankelen bɛ sa ani k’a bolokɔniw misɛnya ka u surunya.

syndrome de Down, m : Malformation congénitale qui cause un retard mental, entre autres, et donne une apparence caractéristique, par exemple : yeux bridés, visage rond et plat, nuque plate, doigts courts.

loko : Namasa suguya dɔ don min bu n’a fu ka ca. Waatidɔw mɔgɔw b’a tobi walima k’a geren dun.

plantain, m : Plante qui a des qualités thérapeutiques.

magaɲɔgɔnna : Magaɲɔgɔnna. Banabagatɔ bɛ se ka yɛlɛmabana jɛnsɛn ni a ni mɔgɔ wɛrɛw magara ɲɔgɔn na walima ka gɛrɛ ɲɔgɔn na.

contacte, m : Salir, infecter par contact. Les seringues qui n’ont pas été stérilisées sont souvent contaminées par des microbes et peuvent causer des infections, même si elles semblent propres.

mikɔrɔsikɔpu : Ale ye baarakɛminɛn ye min bɛ fɛn fitiniw bonya mɔgɔ ɲɛ kɔrɔ.

microscope, m : D’une taille si petite qu’on ne pourrait voir son corps qu’au microscope.

miligaramu : Miligaramu wa kelen ye garamu kelen ye.

milligramme (mg), m : Millième partie d’un gramme.

mililitiri : Ale wa kelen bɛ bɛn litiri kelen ma.

millilitre (ml), m : Millième partie d’un litre.

minfɛn sukaromaw : Minfɛnw sukaromaw don, gazi bɛ minnu na i n’a fɔ coca-cola.

boissons sucrées, m : Boisson spéciale qui permet de combattre la déshydratation. On peut la préparer avec de l’eau bouillie, du sel, du sucre ou des céréales en poudre.

mɔgɔ dogoyɔrɔw : Bange sababu bɛ bɔ yɔrɔ minnu na, kɛrɛn­kɛrɛnnenya na cɛya ni musoya.

organes génitals, m : Organes du système reproductif, surtout les organes sexuels.

mugu : Kolotuguda kolow bɔli ɲɔgɔn kan.

déboîtement, m : Les os qui ont glissé hors de sa place à un joint.

mugu : Kolotuguda kolow bɔli ɲɔgɔn kan.

luxation, f : Déplacement d’un os qui a glissé hors de sa place dans une articulation. Aussi appelée « déboîtement » ou « dislocation ».

mugu : Kolotugunda fasabaw ni senkɔfɛ fasaba, birintili, u bɔli ɲɔgɔn na walima u farali olu bɛ bana in bila mɔgɔ la. Kolotugunda mugu ka jugu ni farikolo yɔrɔ tɔw muguli ye.

entorse, f (tension, f) : Étirement ou déchirure douloureuse des ligaments dans une articulation qui a été tordue par accident.

muluku : Ni mɔgɔ tɛ se ka i fari yɔrɔ dɔ walima a yɔrɔsi lamaga.

paralysie, f : Incapacité totale de faire bouger une partie du corps ou le corps entier.

mura : Mura min bɛ sɔrɔ binjalan gɔngɔn fɛ ni a bɛ mɔgɔ nunkɔnɔna dimi.

rhinite, f : Inflammation des parois du nez, signalée entre autres par un écoulement du nez, et souvent causée par une allergie. Le rhume des foins est une rhinite allergique.

murasɔgɔsɔgɔ : Mura jugumanba, tuma dɔw la, farigan, kolotugundadimi ni kɔnɔboli bɛ kɛ a senkɔrɔ.

grippe, f : Rhume aggravé, souvent accompagné de fièvre, de frissons, de maux de tête, de toux, de douleurs dans les articulations, d’une grande fatigue, et parfois de diarrhée.

musoya la : Walima fɛn minnu bɛ muso dogoyɔrɔ kofɔ.

vaginal(e), adj. : De ou liée à le vagin.

musoya saniyali : A bɛ kɛ ni ji seriserili ye ɲɛfɛla la k’a ko.

douche vaginale, f : Injection d’un liquide (eau, produit antiseptique) dans le vagin à l’aide d’une poire à injection, pour le nettoyer.

musoya : O ye sira ye min bɛ daminɛ muso ɲɛfɛla la ka taa fo a wolonugu la.

vagin, m : Passage en forme de tube qui relie l’utérus à l’extérieur du corps.

nagalo : Da kɔnɔna sanfɛ la.

palais, m : « Plafond » de la bouche. Paroi du haut à l’intérieur de la bouche.

namantɔrɔkɔ : Dawolo cilen fila ye. Den min wolola ni nin bana in ye, i b’a sɔrɔ a nagalo cilen don fila ye.

bec-de-lièvre, m : Un enfant né avec une fente palatine (bec de lièvre) a une séparation ou ouverture anormale dans le toit de sa bouche.

namantɔrɔkɔ : Dawolo cilen fila ye. Den min wolola ni nin bana in ye, i b’a sɔrɔ a nagalo cilen don fila ye.

fente palatine, f : Divisé, séparé. Un enfant né avec une fente palatine (bec de lièvre) a une séparation ou ouverture anormale dans le toit de sa bouche.

nɛn : Kari ni nɛn min bɛ bɔ banabagatɔ fogonfogon na ni a sɔgɔsɔgɔra.

crachat, m : Mucus et de pus (mucosités) crachés par les poumons et des bronches d’une personne malade.

nɛn : Nɛn sigilen banakisɛ fɛ. Misali la sumuni.

abcès, f : Sac de pus causé par une infection bactérienne ou autre. Un furoncle est un abcès.

nɛnjuru : Nɛn walima min bɛ nɛn kofɔ.

lingual, adj : Qui se rapporte à la langue.

nimafɛnw : Fɛn minnu bɛ balo la (baganw walima jiriw).

organisme, m : Ensemble des éléments qui constituent un être vivant. Corps avec tous ses systèmes.

ninakili ko hakɛ : Mɔgɔ bɛ ninakili ko hakɛ min kɛ miniti kelen kɔnɔ.

fréquence respiratoire, f : Nombre de fois qu’une personne respire (inspire et expire) en une minute.

ninakili : Mɔgɔ bɛ fiɲɛ sama fogonfogon, ninakilisiraw ani farikolo ninakilisira wɛrɛw fɛ.

respiration, f : Respirer. Le système respiratoire comprend les bronches, les poumons et d’autres organes utilisés dans la respiration.

ninakiliteliya : Ninakiliteliya min sababu bɛ bɔ siran walima degun na.

hyperventilation, f : Respiration profonde, très rapide, chez une personne qui a peur.

 : Nɔgɔ bɛ nɔ fitini min bila farikansi bɔda la, ɲɛda, disi walima kɔ la.

point noir, m : Sorte de bouton à « tête » noire, qui apparaît sur la peau du visage, de la poitrine ou du dos, quand un pore est bouché par des cellules mortes.

nɔgɔ : Nɔgɔ bɛ nɔ fitini min bila farikansi bɔda la, ɲɛda, disi walima kɔ la.

point noir, m : Sorte de bouton à « tête » noire, qui apparaît sur la peau du visage, de la poitrine ou du dos, quand un pore est bouché par des cellules mortes.

npɛrɛn : Fɛnɲɛnamani don min bɛ a da ge golo kɔrɔ ka a joli sama.

tique, f : Très petit animal ressemblant à un insecte, qui enfouit sa tête sous la peau d’un animal ou d’une personne, et suce son sang.

nsɔnkunan : Dusukun bɛ mɔgɔ jeni.

brûlures d’estomac, f : Sensation de brûlure au bas de la poitrine ou au haut de l’estomac.

nugu foroko : Nuguw bɛ kɛ falaka min kɔnɔ.

péritoine, m : Fine membrane qui tapisse les parois du ventre et entoure les intestins.

nugu gerenni : Lahalaya min b’a to nugu bɛ geren. Nugu gerennen ka kan ka furakɛ joona joona.

encombrement, m : La condition d’être bloqué ou bouché. Un intestin encombré obstrué est une urgence médicale.

nugubakun : Forokoni don, min bɛ bolokɔni hakɛ la, a nɔrɔlen don nuguba la.

annexe, f : Un sac en forme de doigt attaché au gros intestin (tripes).

nugubakun : Nugu labanyɔrɔ don ka bɛn banakɔtaa bɔyɔrɔ ma.

rectum, m : Extrémité du gros intestin juste avant l’anus.

nugubɔda (kɔfɛla) : Nugubɔda don, a bɛ mɔgɔsigilan fila ni ɲɔgɔn cɛ.

anus, m : Ouverture extérieure par laquelle se termine le gros intestin, et d’où sortent les gaz et les excréments. L’anus est situé entre les fesses.

nuguw ferekelen ɲɔgɔn na : Nuguw bɛ meleke ɲɔgɔn na, a ka ca a la o ye faratiba ye barisa a bɛ nugu ka baara bali.

intussusception, f : Le glissement d’une partie de l’intestin dans une proximité, ce qui provoque généralement une obstruction dangereuse ou le blocage de l’intestin.

nuguw : Nuguw walima dumuni bɛ tɛmɛ sira min fɛ kɔnɔbara la.

intestin, m : Sorte de long tube qui relie l’estomac à l’anus. L’intestin continue la digestion des aliments commencée dans l’estomac, absorbe les nutriments, et évacue les déchets par l’anus.

nunkɔnɔna : Nun walima min bɛ nun kofɔ

nasal, adj : Qui se rapporte au nez.

nuwo dayɛlɛlan : Fura don min bɛ nu gerennen dayɛlɛ walima k’a funu jigin.

décongestionnant, adj : Médicament qui aide à soulager le nez ou les sinus bouchés par du mucus.

ɲɛ fin : Finman yɔrɔ min bɛ ɲɛkisɛ cɛmancɛ la. A bɛ dɔgɔya yeelen na, a bɛ bonya dimi la.

pupille, f : Centre noir de l’iris dans l’œil. La pupille devient plus petite en pleine lumière, et plus grande dans l’obscurité.

ɲɛ yɔrɔ min bɛ yeli kɛ : Ɲɛkisɛ jɛman yɔrɔ walima fɔlɔnwo min bɛka ɲɛfin datugun.

cornée, f : Dans l’œil, couche extérieure transparente qui recouvre l’iris et la pupille.

ɲɛdakololabanaw : Mɔgɔ ɲɛdakolo woma minnu bɛ taa nun kɔnɔ. O bana dimi bɛ kɛ ɲɛ sanfɛla ni a dugumana na.

sinusite, f : Les sinus sont des petits creux dans les os entourant les yeux, qui s’ouvrent sur le nez. La sinusite est une inflammation des sinus, qui provoque de la douleur au-dessus et en dessous des yeux.

ɲɛdimi : Min bɛ ɲɛ kofɔ.

ophtalmique, adj : Qui se rapporte à l’œil.

ɲɛfin : Ɲɛkisɛ finmanyɔrɔ min bɛ ɲɛmɔgɔni lamini.

iris, m : Partie colorée ou noire de l’œil autour de la pupille.

ɲɛgɛn : Ɲɛgɛn ye suturayɔrɔ ye, dingɛ walima wuluwulu bɛ sen min kɔnɔ ka kɛ kabinɛ ye.

latrine, f : Trou ou une fosse dans le sol, plus ou moins aménagé, qu’on utilise pour se soulager de ses excréments et de son urine.

ɲɛgɛnɛ tɛmɛsira : Fasa gɛlɛn don min bɛ cɛ ɲɛgɛnɛbara da la. Tuma dɔw la cɛkɔrɔbaw ta bɛ magaya ka gɛlɛya don ɲɛgɛnɛkɛ la.

urètre, m : Tube ou canal urinaire. Le tube qui relie la vessie à l’ouverture du corps par laquelle on urine.

ɲɛgolo kɔnɔna : Golo fɛgɛmani min bɛ ɲɛjɛman ni ɲɛgolo kɔnɔna lakana.

conjonctive, f : Mince membrane de protection à la surface de l’œil, qui recouvre le blanc de l’œil et la face interne de la paupière.

ɲɛjalandimi : Jolikurumisɛnni bɛ bɔ mɔgɔ ɲɛ kɛrɛ la, i n’a fɔ ɲɛjalandimi

pannus, m : Minuscules vaisseaux sanguins qui apparaissent au bord du haut de la cornée dans certaines maladies des yeux, comme le trachome.

ɲɛjalandimi : Mɔgɔ ɲɛ bɛ ja ani k’i dimi k’a sababu kɛ witamini A Tanya ye farikolo la.

xérophthalmie, f : Sécheresse anormale de l’œil en raison du manque de vitamine A.

ɲɛjo : Lahalaya min bɛ mɔgɔ bali ka sunɔgɔ hali ni sunɔgɔ b’a la.

insomnie, f : Grande difficulté ou incapacité de s’endormir, ou de rester endormi.

ɲɛnamini : Kɔnɔmaya waati gɛlɛn, min se ka na ni kirinni ye.

pré-éclampsie, f : Dangereuse maladie de la grossesse, qui se signale entre autres par de l’hypertension et des gonflements (visage, mains, chevilles, pieds). Elle peut entraîner des convulsions.

ɲɛnamini : Ɲɛnamini balalen, kɛrɛn­kɛrɛnnenya la kɔnɔmaya walima tin waati. A farati ka bon ba ni den bɛɛ ma.

éclampsie, f : Convulsions soudaines pendant la grossesse ou l’accouchement, très dangereuses pour la mère comme pour le bébé.

ɲɛnasumuni : Kurubileman min bɛ bɔ ɲɛ sanfɛgolo kɛrɛfɛ; o bɛ sɔrɔ nɔgɔ fɛ.

orgelet, m : Petite bosse rouge au bord de la paupière, causée par une infection.

ŋuna : Yɔrɔnin min magaman don denyɛrɛni kungolo la.

fontanelle, f : Partie molle sur le haut du crâne d’un nourrisson.

ŋuna : Yɔrɔnin min magaman don denyɛrɛni kungolo la.

partie molle, f : Partie souple sur le haut du crâne d’un nourrisson. Voir Fontanel.

ŋunaŋuna : Biɲɛ bɛ ji kunaman ɲugujiman min dilan ka a mara fiye kɔnɔ, ale de bɛ tulumafɛnw yɛlɛmani nɔgɔya furu fɛ.

bile, f : Liquide vert, amer, produit par le foie et stocké dans la vésicule biliaire. Il aide à digérer les graisses.

ɔnsu : O ye sumannikɛminɛn ye min kelen bɛ garamu 28 bɔ. Ɔnsu 16 bɛ sɔrɔ livre kelen na.

once, f : Une mesure d’un poids égal à environ 28 grammes. Il y a 16 onces à une livre.

pɛrɛn : Fɛnɲɛnamani don min bɛ a da ge golo kɔrɔ ka a joli sama.

tique, f : Très petit animal ressemblant à un insecte, qui enfouit sa tête sous la peau d’un animal ou d’une personne, et suce son sang.

pikiri min bɛ kɛ sogobu la : Pikiri don min bɛ kɛ sogobu la, a ka ca a la, a bɛ kɛ bolo la walima bobara la. A ni jolisira pikiri (IV) tɛ kelen ye.

injection intramusculaire (IM), f : Piqûre faite dans un muscle, généralement du bras ou de la fesse. Elle diffère de l’injection intraveineuse, qui se fait directement dans une veine.

pikiri : Fura minnu tɛ dun nka u bɛ kɛ jolisira fɛ.

parentéral(e), adj. : Se dit d’un médicament qui est administré non par la bouche, mais par injection.

pikirimugu : Fura mugu; o ye fɛɛrɛ ye pikiri bɛ se ka mara cogo min na ka ɲɛ hali ni a ma mara sumaya la.

lyophilisé, adj. : En poudre. Façon de préparer un médicament injectable pour qu’il n’ait pas besoin d’être conservé au froid.

pilatiri : Finimugu kologɛlɛn ni pilatiri min bɛ kɛ ka kolo karilen minɛ k’a sigi yɔrɔkelen fo ka se a kɛnɛyali ma.

plâtre, m : Pansement dur fait de gaze et de plâtre, qui sert à immobiliser un os cassé dans un membre, en vue de sa guérison.

pɔsɔnima : Pɔsɔnni bɛ fɛn o fɛn na.

toxique : Qui empoisonne.

pɔsɔnimafɛnw kɛlɛ fura : Fura min bɛ pɔsɔnimafɛnw kɛlɛ. Tuma dɔw la a bɛ dilan ni so joli ye.

antitoxine, f : Médicament qui combat ou neutralise un poison ou une toxine. Les antitoxines sont souvent fabriquées à partir du sérum de cheval.

samanɛnɛ : Kɔnɔnafɛn min bɛ furu kɔrɔ a numan yanfan fɛ. A bɛ sukaro bɛrɛbɛn joli la

pancréas, m : Organe situé sous l’estomac, du côté gauche, et qui produit de l’insuline.

saniya : O ye bɛɛ jɛ saniya waleyaw ye minnu bɛ kɛ ka banaw kunbɛn, ka saniya don ba la ani ka foroba yɔrɔw saniyalen to.

assainissement, m : Systèmes et installations qui permettent d’assurer la propreté de l’environnement. Ils nécessitent la participation de la communauté aux efforts de prévention des maladies, d’amélioration de l’hygiène, et d’élimination des déchets dans les lieux publics.

saniya : Yɛrɛ saniya baaraw minnu bɛ a to kɛnɛya ka sabati.

hygiène, f : Actions ou pratiques de propreté, qui mènent à une bonne santé.

saniyacogo : Biberɔn ni minɛn wɛrɛw bɛ tobi walima ka u kalaya walasa ka u saniya.

stérilisation, f : En parlant d’objets : action de rendre un instrument, un biberon, ou d’autres choses, stériles, en les faisant bouillir ou chauffer dans un four à une certaine température pendant un certain temps.

santigaradi : Minɛn min bɛ kɛ ka mɔgɔ farikolo kalaya ni a sumaya jateminɛ. Mɔgɔ kɛnɛman farikolo funteni hakɛ ɲuman ye degere 37 ye. Ji bɛ kɛ gilasi ye n’a bɛ degere 0 la, a bɛ wuli n’a bɛ degere 100 la.

celsius (°C), m : Une mesure de chaleur et de froid. La température d’une personne saine (température normale) est de 37 °C. L’eau gèle à 0 ° et commence à bouillir à 100 °C.

sayi : Ɲɛw ni fari ɲɛ bɛ yɛlɛma ka kɛ nɛrɛ ye. O ye biɲɛ, ŋunaŋuna, samanɛnɛ, walima jolilabana dɔ taamasiɲɛ ye.

jaunisse, f : Maladie du foie, de la vésicule biliaire, du pancréas ou du sang, qui donne une couleur jaune aux yeux et à la peau.

sɛgɛn kojugu : Farikolo sɛgɛn kojugu.

épuisement, m : Fatigue extrême.

sɛgɛsɛgɛli : Sira min b’ a to fɛn dɔ ɲɛ ni a ɲɛbaliya bɛ se ka dɔn, walima k’a dɔn min sera ka kɛ. O bɛ kɛ ni kow ni lahalayaw sangali ye ɲɔgɔn ma sani baara dɔ ka sigi sen kan walima sani a ka ban.

évaluation, f : Étude qui cherche à mesurer la valeur de quelque chose, ou les résultats, l’efficacité, ou les effets d’une activité, en comparant l’état de différentes conditions avant le commencement de l’activité, avec l’état de ces conditions après la fin de l’activité.

sɛnɛfɛnw falenfalenni : O ye ka sɛnɛfɛnw bɔ ɲɔgɔn kɔrɔ sɛnɛyɔrɔ kelen na walasa dugukolo fanga kana ban ka taa a fɛ san o san.

rotation de cultures, f : Suite de cultures différentes d’année en année sur une même parcelle. Cette technique enrichit les sols, au lieu de les affaiblir.

sigidamɔgɔw : Dugu walima sigida kelen mɔgɔw minnu ka taabolo, u ka sɔrɔw ni u ka gɛlɛyaw ye kelen ye.

communauté, f : Groupe de personnes vivant dans le même village ou dans la même zone, qui ont en commun des conditions de vie, des intérêts et des problèmes.

sigilan/bobara : Adamaden sigilan.

fesse(s), f : Les deux parties charnues et arrondies du bas du dos. Derrière. Partie du corps sur laquelle on s’assied.

sindimi : A ka ca a la muso sin b’a dimi jibaatɔya dɔgɔkun fɔlɔ walima a kalo fɔlɔ la, o bɛ se ka kɛ sababu ye ka sin fan dɔ kalaya, k’a bilen, ani k’a funu.

abcès du sein, f : Sac de pus causé par une infection bactérienne ou autre. Un furoncle est un abcès.

sindimi : A ka ca a la muso sin b’a dimi jibaatɔya dɔgɔkun fɔlɔ walima a kalo fɔlɔ la, o bɛ se ka kɛ sababu ye ka sin fan dɔ kalaya, k’a bilen, ani k’a funu.

mammite, f ou mastite, f : Une infection de la poitrine, habituellement dans les premières semaines ou mois de l’allaitement d’un bébé. Il provoque partie de la poitrine pour devenir chaude, rouge et gonflée.

sinjifɔlɔ : Ji fɔlɔ min bɛ bɔ sin na jiginni kɔfɛ. A ɲɛ bɛ i n’a fɔ ji salasala nka witamini bɛ a la kosɛbɛ, wa a bɛ den tanga banaw ma.

colostrum, m : Premier lait produit par les seins d’une mère. De couleur jaune, il est riche en protéines et protège l’enfant contre les infections.

siran : Siran kojugu, jatigɛ kojugu.

peur, f : Une grande ou soudaine peur.

sɔgɔmadafɛbana : Kɔnɔmaya kalo fɔlɔw kɔnɔ, dusuɲugun ni fɔɔnɔ bɛ kɛ muso kɔnɔma na kɛrɛn­kɛrɛnnenya la sɔgɔmada fɛ.

nausées matinales, f : Envie de vomir, suivie ou non de vomissements.. Nausées de la grossesse : Nausées et vomissements qui se déclarent souvent le matin, pendant les premiers mois de la grossesse.

sɔgɔsɔgɔfura : Fura min bɛ ta walasa ka dimi kunbɛn walima ka a segin kɔ, i n’a fɔ fura min bɛ sɔgɔsɔgɔ ban.

antitussif, m : Médicament qui supprime les vomissements et la nausée. Appelé aussi antiémétique.

sɔgɔsɔgɔninjɛ : Sɔgɔsɔgɔninjɛ tɔgɔ kɔrɔ don.

consommation, f : Action d’absorber un aliment, une boisson.

sogosu ɲɛ kan : Ale bɛ bonya ɲɛ kɛrɛ la dɔɔni dɔɔni ka taa ɲɛmɔgɔni kan.

ptérygion, m : Épaississement anormal de la membrane qui protège l’œil. Il commence vers l’extérieur de l’œil et envahit progressivement la cornée.

subagaya : Kɛwale minnu bɛ jɛnsɛn ka mɔgɔ hakilila yɛlɛma subagaw ni dabali fɛ. Mɔgɔ dɔw dalen don a la ko u ka bana ye subaga nɔ ye walima ko subaga ye a ɲɛjugu jɔ u la.

envoûtement, m : Utilisation de la magie pour envoyer à distance une influence malfaisante sur quelqu’un. Acte de jeter un sort. Certaines personnes croient qu’elles sont tombées malades parce qu’un sorcier leur a jeté un sort. Voir Sort, sortilège.

sugunɛ bɛ tɛmɛ kɔnɔnafɛn minnu fɛ : Kɔnɔnafɛnw don minnu bɛ baara kɛ ɲɔgɔn fɛ walasa ka sugunɛ labɔ i n’a fɔ komokili ni sugunɛbarani ani sugunɛ tɛmɛsira.

infection des voies urinaires, f : Maladie causée par une bactérie ou un autre type de microbes. Les infections peuvent affecter une partie du corps seulement (doigt infecté) ou le corps entier (rougeole).

sugunɛ : Farilajidɛsɛ bɛ yɛlɛma ka kɛ sugunɛ ye.

urine, f : Pipi. Déchets liquides du corps.

sugunɛsamaminɛn : Minɛn min bɛ kɛ ka sugunɛ sama ka bɔ sugunɛbara la.

cathéter, m : Tube en caoutchouc utilisé pour évacuer l’urine de la vessie.

sugunɛsira : Sugunɛ tɛmɛsira don ka bɔ sugunɛbara la ka taa a bila a bɔyɔrɔ la.

urètre, m : Tube ou canal urinaire. Le tube qui relie la vessie à l’ouverture du corps par laquelle on urine.

sukaro : Sukaro don min yɛlɛma ka di farikolo la. A bɛ sɔrɔ jiridenw ni di la, wa fana a muguma jɛman bɛ sɔrɔ min bɛ kɛ kɛnɛyajiw la.

glucose, m : Sucre simple que le corps peut utiliser rapidement et facilement. Il se trouve dans les fruits, le miel, et d’autres aliments, et peut être acheté sous forme d’une poudre blanche (dont on peut se servir la préparation de la boisson de réhydratation).

sukarodunbanapikiri : Ji min bɛ bɔ samanɛnɛ na walasa ka sukaro hakɛ bɛn joli la. Sukarodunbana bɛ mɔgɔ minnu na, olu mako bɛ sukarodunbanapikiri la tuma dɔw.

insuline, f : Substance (enzyme) produite par le pancréas, qui contrôle la quantité de sucre dans le sang. Les injections d’insuline sont parfois nécessaires chez les personnes atteintes de diabète.

sukaromafɛnw : Dumuni timimanw ni sukaro. Dumuni minnu bɛ fanga di farikolo ma.

glucide(s), m : Type de nutriments qui sont notre principale source d’énergie. Sucres et amidon. On les trouve principalement dans les céréales, les féculents et les fruits.

sumu : Wo min b’a to banakisɛw bɛ don ɲi na k’a tiɲɛ.

carie, f : Trou qui se forme dans une dent quand des bactéries y entrent et détruisent une partie du matériau de la dent. Le trou devient de plus en plus profond si la dent n’est pas soignée.

sumuni : Funu, golokɔrɔkuru don min bɛ mɔgɔ dimi ka sɔrɔ ka nɛn ta. Nɛn suguya dɔ don.

ulcère, m. : Destruction d’une zone de la peau ou d’une membrane interne. Plaie ouverte sur la peau, la surface de l’œil, les parois de l’estomac ou de l’intestin, qui prend beaucoup de temps ou ne réussit pas à se cicatriser.

sunɔgɔbaliya : Lahalaya min bɛ mɔgɔ bali ka sunɔgɔ hali ni sunɔgɔ b’a la.

insomnie, f : Grande difficulté ou incapacité de s’endormir, ou de rester endormi.

sunɔgɔfura : Fura don min bɛ mɔgɔ lasunɔgɔ walima ka sunɔgɔ bila i la.

sédatif, m : Médicament qui calme la tension nerveuse et donne sommeil.

suranfiye : Dibi bɛ don mɔgɔ ɲɛ kɔrɔ min bɛ laban ni fiyen ye. A bɛ sɔrɔ witamini A dɛsɛ fɛ.

kératomalacie, f : Maladie de l’œil, qui le dessèche et le ramollit, et qui entraîne progressivement la perte de la vue. Elle atteint les personnes qui ont une grave insuffisance en vitamine A.

taamasiɲɛw : Dɔgɔtɔrɔ bɛ fɛn walima lahalaya minnu ɲini banabagatɔ la walasa ka a ka bana sidɔn. Nin gafe in kɔnɔ, mɔgɔw ka gɛlɛyaw ni tɔɔrɔw ni bana taamasiɲɛw bɛɛ bɛɛ bɛ sɔrɔyɔrɔ kelen.

signe, f : Choses qu’on cherche pendant l’examen d’une personne malade, qui peuvent indiquer de quelle sorte de maladie il s’agit. Les signes sont observables. Les symptômes sont des choses que la personne ressent ou dont elle se plaint, qui ne sont donc pas observables. Dans ce livre, les signes et les symptômes sont présentés ensemble, sous le nom de « signes ».

tangalan : Tangali fɛɛrɛw don, nka fugulan nafama fana ye tangalan dɔ ye.

prophylactique, f : Préventif

tangali dumuni : Olu ye dumuniw ye witaminiw ni joliseginfura bɛ minnu na. Olu dunni de bɛ a to farikolo ka kɛnɛya ka sabati ani ka a dɛmɛ a ka se ka bana kun walima ka a kɛlɛ.

aliment protecteur, m : Aliments riches en vitamines et minéraux. Les vitamines et les minéraux sont des nutriments essentiels au bon fonctionnement du corps. Elles jouent beaucoup de rôles, entre autres celui de renforcer la résistance du corps, d’aider celui-ci à lutter contre les infections, à mieux profiter des nutriments dans les aliments, à réparer les tissus abîmés, etc.

tansiyɔn : Joli fanga bonyali jolisiraw ma. A dɔgɔya ni a caya bɛ bɔ mɔgɔ si hakɛ ni a ka kɛnɛya hakɛ de la.

tension artérielle, f : Pression du sang en provenance du cœur, sur les parois des artères (comme l’eau qui arrive dans un tuyau d’arrosage). Elle varie avec l’âge et l’état de santé de la personne.

tansiyɔnbana : Jolicayabana

hypertension, f : Augmentation anormale de la pression du sang dans les artères.

tɛrimomɛtiri : O ye baarakɛminɛn ye min bɛ kɛ ka mɔgɔ farilafunteni hakɛ suman.

thermomètre, m : Instrument utilisé pour mesurer la température du corps.

tin : Kɔnɔ samasamani ni dimi (tin) b’a jira ko den bɛna bange sɔɔni.

travail, m : Phase de l’accouchement qui débute aux premières contractions de l’utérus ou à la perte des eaux, et se termine à la sortie du bébé.

tindimi : Fasaw jali walima u surunyali. Wolonugu ka samasamaniba ka muso to tin na bɛ den bɔli nɔgɔya.

contraction, f : Resserrement d’un muscle ou d’un ensemble de muscles. Les fortes contractions de l’utérus dans la période de travail avant l’accouchement, servent à pousser le bébé hors de l’utérus.

tiɲɛn : Den bɛ min sɔrɔ a bangebagaw fɛ.

héréditaire, adj : Qui est transmis de parent à enfant.

tɔgɔtɔgɔnin : Boji ni jisalasala walima basi ɲagaminen don. Banamisɛnni bɛ a bila mɔgɔ la.

dysenterie, f : Diarrhée contenant du mucus et du sang. Elle est généralement causée par une infection.

tɔnɔgɔ : Tumu minnu bɛ don biɲɛ ni farisogo yɔrɔ wɛrɛw la ka bana bila mɔgɔ la. Tɔnɔgɔ dɔw bɛ don joli la ka ɲɛgɛnɛbilenni bila mɔgɔ la.

schistosome(s), m : Des vers qui infectent le foie ou d’autres parties du corps et causent des maladies différentes. Des schistosomes rentrent dans le sang et provoquent la schistosomiase.

tonso banamini den ɲɛ : Nin lahalaya in bɛ tonso surunya den bɔda la ani k’a datugu. O bɛ se ka kɛ sababu ye ka basi bɔnta caya. Ni basi bɛ bɔ muso la a kɔnɔ janfalen o bɛ se ka kɛ tonso banamini den bɔda ɲɛ taamasiɲɛ ye wa a ka kan ka taa dɔgɔtɔrɔso la o yɔrɔ bɛɛ la.

placenta prævia, m : Position anormale du placenta, quand il couvre le col de l’utérus au lieu d’être près du haut de l’utérus, à sa place normale. Cette position entraîne un grand risque de saignements dangereux chez la mère. Les saignements en fin de grossesse, qui peuvent signaler un placenta prævia, indiquent que la femme doit aller immédiatement à l’hôpital.

tonso : Den dayɔrɔ don kɔnɔbara la. Tonso bɛ bɔ den bangennen kɔfɛ ni 15 ye ka se lɛri tilancɛ ma.

placenta, m : Tissu spécial, foncé, rappelant une éponge, qui tapisse les parois intérieures de l’utérus et connecte l’embryon, puis le fœtus, au corps de la mère. Normalement, il est évacué de l’utérus entre 15 et 30 minutes après la naissance du bébé.

tulo : Fɛn minnu bɛ tulo kofɔ.

otique, adj : Qui se rapporte aux oreilles.

tumu(w) : Tumumisɛnni minnu bɛ kɛ ji walima nugu la, u tɛ se ka ye ni mikɔrɔsikɔpu (microscope) kunsɛmɛnajolisiraci. U bɛ se ka kɔnɔboli ni tɔgɔtɔgɔnin bila mɔgɔ la ani ka nɛn sigi biɲɛ na.

amibe(s), f : Petits animaux qui vivent dans l’eau ou dans l’intestin, invisibles sans microscope. Les amibes peuvent causer la diarrhée, la dysenterie, et des abcès au foie.

tumu : Tumu min bɛ bɔ fɛnɲanamani caman fan kɔnɔ. U bɛ yɛlɛma ka kɛ fɛn wɛrɛ ye ni u kɔkɔra.

larve(s), f : Première forme que prennent certains insectes en sortant de leur œuf. Les larves ressemblent souvent à des chenilles. Elles changent de forme quand elles deviennent adultes.

tununi ji la : Ni mɔgɔ tununa ji la, a tigi tɛ ninakili.

noyade, f : Arrêt involontaire de la respiration d’une personne plongée sous l’eau.

waati dafa : Fura fanga walima a ɲɛci ban don sɛbɛnnen don a foroko kan. Ni o waati sera, aw ye u fili.

date d’expiration, f : Date à laquelle un produit, par exemple un médicament, n’aura plus d’effets et sera inutilisable. Cette date est inscrite sur le flacon du médicament, ou sur son emballage, ou dans le mode d’emploi. La plupart des médicaments doivent être jetés après cette date.

walani : Finimugu kologɛlɛn ni pilatiri min bɛ kɛ ka kolo karilen minɛ k’a sigi yɔrɔkelen fo ka se a kɛnɛyali ma.

plâtre, m : Pansement dur fait de gaze et de plâtre, qui sert à immobiliser un os cassé dans un membre, en vue de sa guérison.

witamini : Farikolo tangali dumuniw don minnu b’a dɛmɛ ka to kɛnɛya la.

vitamine, f : Certains types de nutriments qui protègent le corps et lui permettent de bien fonctionner.

wolonugu : O ye den dayɔrɔ (mɔyɔrɔ) ye muso kɔnɔbara la. Denso.

utérus, m : Organe creux situé dans le ventre d’une femme, où se fixe l’ovule fécondé et où se développe un enfant.

worofurancɛ : Worow bɛ ɲɔgɔn bɛn yɔrɔ min na. Mɔgɔ dogoyɔrɔ.

aine, f : Partie du corps humain située entre le bas-ventre et le haut de la cuisse.

worokɔrɔbɔsi : Ni den ye ɲɛgɛnɛ kɛ a ka kusi la walima a dayɔrɔ la, a worokɔrɔla bɛ bilen, a b’a jenijeni.

érythème fessier, m : Chez le bébé, boutons ou plaques rouges et irritées à l’intérieur des cuisses, sur les fesses, l’aine ou les parties génitales, causés par le contact prolongé de la peau avec une couche souillée de selles ou d’urine.

yɛlɛmabana : Bana min jɛnsɛn ka teli (a yɛlɛma ka di mɔgɔ wɛrɛ fɛ).

maladie infectieuse, f : Maladie causée par un microbe, souvent contagieuse (elle se transmet facilement d’une personne à l’autre).

yɛlɛmabana : Bana min yɛlɛma ka di mɔgɔ wɛrɛ fɛ.

maladie contagieuse, f : Maladie qui se transmet très facilement d’une personne à l’autre.

yiriyiri : Ale ye ji ye min namayalen don wa a bɛ mɔgɔ nun, a ŋɔnnɔ, a furu, a nugu, ani musoya ɲigin ani k’u tanga.

mucus, m : Liquide biologique épais et glissant, qui humidifie et protège les parois du nez, de la gorge, de l’estomac, des intestins, et du vagin.

yɔrɔjanfɛyeli : Ka se ka yɔrɔjan fɛnw ye ka ɲɛ ka tɛmɛ yɔrɔsurun fɛnw kan.

hypermétrope : Capacité de mieux voir les choses distantes que celles qui sont tout près.

zanfala : Nɔw don minnu bɛ bɔ adamaden fari la. U bɛ mɔgɔ ŋɛɲɛ. U bɛ se ka tunu walima u bɛ se ka taa bɔ fari fan wɛrɛ fɛ. Faritɛnɛ dɔ don.

urticaire, f : Plaques ou points durs, épais, qui ressortent sur la peau et causent des démangeaisons intenses. Cette éruption cutanée peut aller et venir, ou se déplacer d’un endroit à l’autre. Forme de réaction allergique.