Utilisateur:Nepas ledire/Archives2006-2013

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Nepas ledire/Archives2006-2013

N'hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l'édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que le guide de style et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les recommandations à suivre (règle de neutralité, copyright...).
Enfin, tu pourras trouver des réponses à tes éventuelles questions sur les pages d'aide.

Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d'un autre Wikimédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter.

Si tu as des questions à poser, n'hésite surtout de pas à me contacter, à les poser dans la Wikidémie ou à venir discuter dans notre salon IRC.

Bonne continuation parmi nous !--Bertrand GRONDIN 8 octobre 2006 à 03:51 (UTC)

boulevard modifier

Le problème dans l'article, pour les traductions, venait simplement de ce que tu avais utilisé le modèle -abr- comme s'il était en-dessous du niveau -nom-, alors qu'il est du même niveau. C'est marrant, parce que j'avais justement proposé de supprimer ce modèle dans ce sens (apparemment prévu seulement pour des cas tout à fait exceptionnels), et de le réutiliser exactement comme tu l'as fait (voir la discussion dans les pages à supprimer, peut-être dans les archives). C'est d'autant plus marrant que j'avais justement utilisé comme exemple l'abréviation de boulevard pour étayer ma proposition...

Par ailleurs, j'ai rajouté des abréviations, et supprimé la note sur blvd, qui pouvait passer pour non neutre. Si tu avais mis cette note, c'est peut-être parce qu'on rencontre blvd, en français, au Canada. Dans ce cas, je serais même partisan de la rajouter à la liste, en précisant que c'est (parfois ? souvent ?) utilisé, spécialement au Canada, bien que ce soit normalement l'abréviation anglaise. C'est un détail, mais il faut faire attention à ne pas prendre parti contre l'usage, pour des questions de neutralité. Lmaltier 10 octobre 2006 à 20:25 (UTC)

J'ai modifié l'entrée. Tu me diras ce que tu en penses. Ce travail interactif est très instructif pour connaître les usages de part et d'autre de l'Atlantique.
Mais je ne vois toujours pas pourquoi on devrait mettre les abréviations dans une section « Dérivés ». Une abréviation n'est pas un dérivé, il me semble.
Le mot dérivé est un peu gênant, c'est vrai, bien que l'abréviation soit bien dérivée du mot... J'ai utilisé cette rubrique faute d'une rubrique spéciale, dont le manque se fait sentir. Je pense toujours qu'il faut supprimer dans l'article le "donc à éviter" final, pour raison de neutralité. On informe sur l'usage, du mieux qu'on peut, on ne prend pas parti. Par contre, on peut citer les recommandations de tel ou tel organisme, s'il y en a un qui recommande de l'éviter. Lmaltier 10 octobre 2006 à 20:38 (UTC)
Je comprends très bien ce souci de neutralité. Toutefois, je ne sais pas ce qui en est en France, mais les gens ici consultent le dictionnaire comme référence, pour connaître le bon usage, savoir ce qui se dit et ne se dit pas (évidemment, ils peuvent faire ce qu'ils veulent après!). C'est pour cela que je trouve que ces informations rendront le Wiktionnaire utile. Cela dit, je comprends qu'il vaut mieux ne pas donner l'impression de pontifier. Au fond, j'imagine qu'en indiquant que c'est l'abréviation anglaise, sans plus, un lecteur normalement constitué saura conclure que ce n'est pas la forme recommandée en français!

Bonjour, j'aime bien tes ajouts et en effet, le wikt fr doit être le reflet de tous les français! PS rarotongien, kézako? Henri Pidoux 11 octobre 2006 à 04:16 (UTC)

Merci! Je me vois un peu comme la voix du Québec... (bien que je ne sois pas le seul)! Mais je trouve surtout que cela permet un dialogue fructueux et des apprentissages très intéressants sur les différences d'usage entre le Québec et la France. Je me demande même s'il n'y aurait pas lieu de systématiser quelque chose à cet égard dans le Wiktionnaire.
Les dictionnaires papier ne sont pas neutres, en général. Mais un wiki se doit d'être neutre, ne serait-ce que pour des raisons pratiques. Personnellement, je ne vois pas pourquoi il faudrait déconseiller blvd. Il peut y avoir des désaccords d'opinion de ce genre qui ne peuvent pas se régler faute d'une direction qui prend les décisions. La seule façon d'éviter ça est de ne donner aucun conseil. Et c'est une attitude tout à fait normale en linguistique : une science étudie quelque chose, il peut y avoir des théories opposées, mais le goût personnel n'a pas à intervenit. C'est d'ailleurs pourquoi des écrivains sont mal placés, à mon avis, pour réaliser un dictionnaire, car ils ont forcément des préférences... Lmaltier 11 octobre 2006 à 05:55 (UTC)

Abouler modifier

J'ai demandé la suppression de ton article Abouler car il existe déjà sous abouler. Les mots sont écrits sans majuscules dans ce dictionnaire (à part bien sûr les noms propres et les gentilés). Ericdec 11 octobre 2006 à 14:06 (UTC)

Il y a erreur sur la personne : ce n'est pas moi qui ai créé l'article Abouler, j'ai seulement ajouté une citation. C'est dommage d'ailleurs qu'elle ait été perdue dans le processus...

Term modifier

Bonjour Nepas ledire,

En effet, le modèle {{term}} sert à afficher toutes les informations de terminologie, de registre de langue, etc. en début des lignes de définition. Tous les autres modèles de ce genre l'utilisent comme base pour qu'ils soient tous affichés de la même façon, et plus facilement repérables (c'est l'avantage des modèles).

Il est à utiliser s'il n'existe pas de modèle pour l'information recherchée dans la liste des modèles. Comme je viens de l'ajouter dans cette page, il est possible de créer des modèles du même genre si le terme est utilisé plusieurs fois. Je suis à ta disposition si tu souhaites en faire de nouveaux ;-) - Dakdada (discuter) 15 octobre 2006 à 10:10 (UTC)

Maya modifier

Bonjour, Il me semble que les ajouts que tu as fait concernant le peuple Maya sont trés intéressants mais sans aucun rapport avec l'objectif de ce dictionnaire. Il me semble que tu devrais garder tes opinions personnelles (ou disons plutot ton regard personnel) pour des forums ou ce genre de chose. Même si je partage en partie ce que tu exprimes, je trouve dommage de trouver cela dans un article de dictionnaire.

PS : concernant Maya l'abeille, tu as raison c'était trop long et trop détaillé.--200.66.224.88 19 décembre 2006 à 05:01 (UTC)

Il n'y a pas d'opinion personnelle dans les ajouts que j'ai faits dans l'article Maya. Ce ne sont pas des ajouts « concernant le peuple Maya », ce sont des ajouts concernant le mot « Maya ». J'ai simplement mis des citations tirées de sources contemporaines. Je fais cela pour tous les mots; dans tout bon dictionnaire, on trouve des citations : cela donne une idée plus concrète de l'emploi du mot. Autrement dit, ça rend le mot « incarné » et ça donne une profondeur à un article. Si tu regardes l'historique de mes contributions, tu verras que je fais cela avec tous les mots. Comme disait Voltaire (et comme je l'indique dans ma page personnelle) : « Un dictionnaire sans citations est un squelette. », et tout bon lexicographe ne peut qu'être d'accord. Dans le Grand Robert (qui est pourtant un dictionnaire de langue), il y a parfois des colonnes entières de citations, et c'est ce qui en fait toute la richesse.
Je trouve au contraire que c'est en inventant des exemples de son cru qu'on risque le plus de faire passer nos opinions de manière subjective.
P.S. : Je ne crois pas qu'il y avait lieu d'enlever tout ce que tu as enlevé pour Maya l'abeille : les indications sur les titres de l'émission dans les autres langues étaient intéressantes. C'est seulement lorsqu'on en arrivait à l'énumération de ses amis que je me disais qu'on sortait du cadre d'un dictionnaire. Nepas ledire 19 décembre 2006 à 13:55 (UTC)
Voir Annexe:Pays et leurs gentilés en français ainsi que Catégorie:Gentilés en français. Urhixidur 30 décembre 2006 à 15:59 (UTC)
Merci Uri, je n'avais pas vu ça. Je me suis permis d'ajouter des exemples. Est-ce qu'à ton avis il serait utile tout de même de mettre un rappel ou un renvoi dans chaque article de gentilé ou de nom de peuple? Moi, je dirais que oui.
P.S. : À mon avis, le mot gentilé est trop restrictif, car un gentilé est forcément un dérivé d'un nom de lieu (France -> Français, Paris -> Parisien). Ainsi, Maya est un nom de peuple mais non un gentilé. Nepas ledire 31 décembre 2006 à 20:23 (UTC)

PàS modifier

Salut! Pour ajouter une nouvelle demande, il faut en fait modifier cette sous page (--> Wiktionnaire:Pages à supprimer/Archive 1) de la page principale. J'ai corrigé la mise en place de ta demande au sujet de ACTION EDUCATIVE EVANGELIQUE. A la prochaine! Markadet∇∆∇∆ 19 décembre 2006 à 16:03 (UTC)

C'est bien ce qu'il me semblait, mais quand je cliquais sur Modifier, je n'avais pas la page complète qui s'affichait : j'avais une page neuve avec deux modèles (entre accolades) que je ne connaissais pas, et c'est tout. Je viens de réessayer, et je vois que tout est en ordre : la page complète s'affiche, et je vois bien qu'il est facile alors d'ajouter une rubrique. Je ne sais pas ce qui s'est passé tout à l'heure. En tout cas, merci! Nepas ledire
Le plus simple est de modifier seulement la dernière section sur la page (comme ça, ça édite directement la sous-page que je t'ai indiqué), et d'ajouter sa propre section juste en dessous, avec la date si besoin est. Markadet∇∆∇∆ 19 décembre 2006 à 16:57 (UTC)
Il me semble que j'ai essayé ça aussi. Mais en tout cas, je verrai la prochaine fois, merci de tes indications! Nepas ledire 19 décembre 2006 à 17:41 (UTC)

Apostrophes modifier

La forme des apostrophes n'a franchement pas d'importance à l'écran, mais en a quand même une petite quand on imprime. Il n'y a pas de moyen simple d'utiliser l'apostrophe typographique, sinon en utilisant la rubrique Caractères spéciaux en bas de la fenêtre d'édition (ce qui est pénible, c'est vrai). Lmaltier 19 janvier 2007 à 06:37 (UTC)

D'accord, merci. Nepas ledire 19 janvier 2007 à 14:48 (UTC)

2 détails modifier

Salut! Je passe juste pour faire deux remarques (en fait il y a une remarque et une question).

Au sujet de cette modif la convention (que je connais car c'est la même sur Wikipédia) est de mettre des guillemets français même à l'intérieur de guillemets français. Voir ici pour la règle.

Je me rends compte que les sources que j'ai ici et qui indiquent qu'il faut des guillements anglais pour les cas d'imbrication sont toutes canadiennes et non françaises. Je peux donc me plier à votre usage, quoique cela risque de donner lieu, me semble-t-il, à des ambiguïtés (pas dans le cas de violence, mais ce pourrait être le cas si les citations internes sont plus longues). Cela dit, le lien que tu m'as fourni ne parle pas spécifiquement des cas d'imbrication. Si vous voulez vraiment utiliser les « chevrons » dans tous les cas, cela vaudrait la peine de le mentionner explicitement pour ce cas particulier. Nepas ledire 23 janvier 2007 à 20:44 (UTC)
En fait , c'est vrai que sur Wiktionnaire, contrairement à WP, c'est moins clairement dit. Mais à mon avis la question ne devrait pas se poser quand il est dit "jamais", et j'ai cru entendre que ces guillemets, comme l'apostrophe facile à faire au clavier, ne devraient jamais se trouver dans des textes bien typographiés. Mais on peut lancer une discussion sur le bistro pour éclaircir tout ça. Markadet∇∆∇∆ 23 janvier 2007 à 22:56 (UTC)

Sinon, on a un (petit) problème sur faire violence : en effet j'avais créé il y a peu se faire violence par déplacement (et aussi faire une douce violence à quelqu’un d'ailleurs) et du coup on se retrouve avec deux définitions pour la même expression, en deux endroits différents. Désolé, c'est ma faute, si je n'avais pas oublié de mettre des liens sur tout ça, ça ne serait pas arrivé... Alors qu'est ce qu'on fait? Quelle définition garde-t-on? Garde-t-on deux pages séparées? Markadet∇∆∇∆ 23 janvier 2007 à 20:23 (UTC)

D'après moi, il faudrait avoir un seul article, comme tous les autres cas où un verbe peut avoir une forme transitive et une forme pronominale (ou bien y a-t-il une règle qui dise qu'il faille dans ce cas faire des articles distincts?). Donc, je crois qu'on devrait fusionner se faire violence dans faire violence. A priori, je crois que je préfère ma définition, mais si tu crois que celle des Immortels est meilleure, je n'oserai quand même pas m'interposer... :-) Nepas ledire 23 janvier 2007 à 20:44 (UTC)
OK avec ce que tu proposes. Markadet∇∆∇∆ 23 janvier 2007 à 22:56 (UTC)

Rare ? modifier

À en juger par péquisme, on n’a pas la même idée de ce qui fasse qu’un mot soit « {{rare}} ». Quelle définition utilises-tu ? Urhixidur 6 février 2007 à 21:57 (UTC)

Ah, ben tiens, j’avais pas remarqué Discuter:péquisme. Urhixidur 6 février 2007 à 21:58 (UTC)


Au sujet de "bolo" modifier

Salut, je me suis inspiré de ton commentaire pour rédiger l’article bolo... Si tu peux vérifier... Merci d'avance. Stéphane8888 (discuter) 20 février 2007 à 17:44 (UTC)

Salut Stéphane, oui, c'est bien comme ça. Je l'enrichirai peut-être plus tard, mais l'essentiel est là. Merci. Nepas ledire 21 février 2007 à 00:28 (UTC)


Page d'accueil modifier

Salut, je me suis permis de modifier ton message d'accroche sur la page d'accueil. La question « À partir de quand une adaptation effectuée pour les immigrés devient-elle déraisonnable? » amène des réponses politiques plutôt que linguistiques (à mon avis). Bon, c'est vrai que sans cette question, je ne sais plus de quoi ça parle... mais c'est normal je ne suis pas Québécois. Une discussion, trop politique à mon goût (à censurer je pense) a été lançée par Mathieu. Stéphane8888 (discuter) 5 mars 2007 à 19:40 (UTC)

Tu as bien fait. J'ai trop voulu insister sur l'aspect « actualité » de la question, et ça a donné l'impression d'inviter un débat politique, ce qui n'est pas du tout approprié. Je compte toujours proposer une première définition incessamment, ce qui nous donnera un point de départ, mais je suis « dans le jus » pour le moment. Nepas ledire 5 mars 2007 à 19:54 (UTC)

merde / marde modifier

cher Nepas ledire,

marde existait deja et je trouve que ta comparaison, au demeurant tres interessante, appartient plutot a ce mot qu'a merde - d'ou mon transfert. Ceci dit, et sans jeu de mot scatologique, je m'en fous et je ne te ferai pas chier sur la decision finale quant a la position ideale des notes comparatives sur l'usage de marde et merde.

bien a toi,

Diligent

Compris. J'ai l'impression par ailleurs que tu as fait le changement un peu vite sans trop te poser de questions ni même lire le texte, car après ton changement, on a en toute fin d'article : « Par conséquent, les exemples suivants pourraient constituer des pendants québécois réalistes des énoncés français cités ci-dessus. Noter les deux prononciations différentes selon les sens et les contextes. Curieusement, ces prononciations sont rarement interchangeables. » Ce qui ne veut plus rien dire, ne serait-ce que parce qu'il n'y a pas d'« exemples suivants » et qu'il n'y a plus d'« énoncés français », entre autres... Nepas ledire 6 mars 2007 à 11:34 (UTC)

Français du Québec modifier

Je te signale la page Discussion Catégorie:Français du Québec, où il y a un autre son de cloche. Je n'ai pas réussi à modifier la discussion dans la Wikidémie, je ne sais pas ce qui se passe avec les changements de mois. Je voulais y dire que l'idéal serait que des francophones hors Québec donnent aussi leur avis (mais je ne sais pas s'ils se comptent par centaines parmi les contributeurs). Lmaltier 1 avril 2007 à 19:28 (UTC)

Merci de me signaler cette discussion. Toutefois, ce n'est pas vraiment une discussion, c'est deux points de vue exprimés qui sont valides et qui en valent bien d'autres. J'ai ouvert un débat et attendu les opinions, et j'étais vraiment ouvert aux deux options, mais personne (sauf toi) ne s'est exprimé. Je ne crois pas que deux remarques isolées en 2006, dont une anonyme, doivent peser bien lourd dans la balance. La question est de savoir à partir de quand on est prêt à prendre une décision... si on lance un débat et que personne n'y participe, on n'est quant même pas pour attendre des lunes qu'un quidam veuille bien se manifester.
Je comprends très bien le point de vue de ces deux personnes, et c'est même celui que j'ai moi-même adopté quand j'ai commencé à alimenter le Wiktionnaire. Mais j'ai dû prendre acte ensuite qu'il y avait vraiment un usage d'implanté et qui me précédait, à savoir que le modèle systématiquement utilisé était (Québec) et non (Canada). Je m'apprête à faire un « ménage » pour l'uniformisation, et le « ménage » proposé par ces deux personnes serait beaucoup plus laborieux que celui que je m'apprête à faire. Sauf que je ne crois pas qu'elles soient prêtes à le faire.
Encore une fois, si on avait un vrai débat avec au moins quatre ou cinq intervenants, je n'aurais aucune objection à me plier à la majorité, mais je ne suis pas pour rester dans l'inaction sous prétexte que personne ne se manifeste. Non? Nepas ledire 1 avril 2007 à 19:37 (UTC)
Le problème est qu'il y a équivocité. Dire qu’un mot est du français québecois alors qu’il est utilisé dans les autres provinces francophones ou non du Canada par les francophones est imprécis, mais en même temps, il est largement accepté que le français standard du Canada est le français québecois. La question est donc, est-ce le modèle {{Québec}} signifie « régionalisme du Québec » ou alors « français québecois ». Le second me semble équivalent à « français canadien standard » et donc {{Canada}} en langue française me semble plus adéquat. Bien entendu, les questions politiques ou d’identité culturelle (assez récentes) se pose et pourrait poser problème. --moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 1 avril 2007 à 19:44 (UTC)
Je ne comprends pas ton point de vue Moyogo. Pour moi, « régionalisme du Québec » signifie la même chose que « français québécois ». À moins que, par « régionalisme du Québec », tu veuilles dire par opposition au reste du Canada et non par opposition au reste de la francophonie. Si c'est le cas, le problème, c'est que cette notion-là n'existe pas. On parle de régionalismes acadiens ou franco-manitobains par rapport à la « norme » canadienne (qui est en fait la langue québécoise), mais pas de « régionalismes québécois » par opposition à un « français canadien ». Je n'ai jamais vu cela. Nepas ledire 1 avril 2007 à 23:16 (UTC)

Euh, c'était quoi la question ? Urhixidur 2 avril 2007 à 02:09 (UTC)

La question est posée ici : Québec vs Canada - Débat de fond (désolé, je ne sais pas comment faire un lien interne).
Par ailleurs, tu trouveras ci-dessous les liens vers les catégories « Français du Québec » et « Français du Canada », où j'expose une convention pour Wiktionnaire. On peut en choisir une autre, c'est juste qu'il faut se donner une ligne de conduite, sinon les modèles (Québec) et (Canada) seront utiisés aléatoirement, comme c'est le cas jusqu'ici. Nepas ledire 2 avril 2007 à 12:03 (UTC)

Si je n'ai pas pris part à ce débat c'est que je ne sens pas assez qualifié en la matière... Du point de vue des "susceptibilités" mieux vaut généraliser à Canada (ce qui n'est pas faux, et plus respectueux envers le million de locuteurs hors Québec). Il ne faut distinguer Québec et Canada que s'il y a une différence (?). "français canadien" avec un modèle {{Canada}} me semble pas mal... Mais mon avis importe peu. Stéphane8888 (discuter) 2 avril 2007 à 12:15 (UTC)

Bon. J'aurais aimé un débat plus approfondi, mais on peut quand même dire que les quelques personnes qui se sont exprimées l'ont toutes fait en fonction du modèle (Canada). Cela va à l'encontre de la « sagesse populaire » qui nous a tous précédés et qui a donné préséance au modèle (Québec). En fait, plus j'y pense, plus je me rends compte que je ne suis à l'aise avec aucune des deux solutions. Pourtant, il faut uniformiser. Mais comme, encore une fois, il semble y avoir une préférence pour le modèle (Canada), je vais inverser ma décision et rédiger une nouvelle convention, pour voir ce que ça va donner. N'hésitez pas à m'alimenter de nouvelles observations. Nepas ledire 4 avril 2007 à 11:24 (UTC)

Accent modifier

Bon jour Nepas!

Je voulais savoir si dans la langue française l'accent représente la syllabe tonique. Tu savez me dire?
Par exemple, dans Suède, la syllabe tonique est èd?
Luan 14 avril 2007 à 19:13 (UTC)

Non, en français, il n'y a aucun rapport entre l'accent tonique et l'accent. En français, l'accent tonique est presque toujours sur la dernière syllabe (sauf lorsque le mot se termine par « e »).
Exemples : éléphant, éve. Nepas ledire 14 avril 2007 à 19:57 (UTC)
Débiteur! Mais alors quelle est la syllabe tonique de Suède ? "Su", "èd" ou "e"?
À propos, seulement pour deconfirmer, Suède est trissílabo (trois syllabes) (Su.èd.e), n'est pas?
Luan 14 avril 2007 à 20:12 (UTC)
Non, le « e » final de « Suède » ne se prononce pas en français. Et même que le « u » est considéré comme une diphtongue, ce qui fait que le mot se prononce en une seule syllabe ( « suèd »). En API, on écrirait Erreur sur la langue !. Toutefois, certaines personnes prononceront en deux syllabes : « su - èd » (en API : Erreur sur la langue !. Mais on ne prononce jamais le « e » final.
Donc, si on le prononce en une seule syllabe, la question de l'accent tonique ne se pose pas. Si on le prononce en deux syllabes, l'accent tonique est sur la deuxième syllabe (« èd »). J'espère que cela répond à votre question. Nepas ledire 14 avril 2007 à 21:26 (UTC)
Débiteur, va me aider beaucoup!
À propos, par que vous ils n'indiquent pas la séparation des syllabes des mots et la syllabe tonique. Dans le Wiktionnaire lusophone, nous faisons le suivant, en Noruega, par exemple, y a No.ru.e.ga, en étant les points en séparant les syllabes et est soulignées la syllabe toniques.
La prononciation API alors est Erreur sur la langue !.
Luan 14 avril 2007 à 22:09 (UTC)
C'est parce que, en français, l'accent tonique est beaucoup moins important que dans d'autres langues comme l'espagnol ou le portugais et beaucoup plus prévisible que dans une langue comme l'anglais. Nepas ledire 14 avril 2007 à 22:54 (UTC)

langueyage modifier

J'avais mis l'orthographe languéyage, car je l'ai trouvé ainsi dans un dico du XIXe siècle. Il me semble que c'est l'orthographe "officielle". L'autre me semble une variante moderne. Dans ce cas là, que fait-on? On reste coherent avec les mots de la même famille? De toute façon il faudra faire une redirection de celle qui n'est pas retenue. François GOGLINS 16 avril 2007 à 08:33 (UTC)

Bonjour,
J'espère que mon intervention ne vous a pas paru trop cavalière. J'ai fait le changement parce que tous les exemples que vous donniez vous-même présentaient le mot sans accent. De plus, une recherche rapide dans Google laissait croire que la graphie sans accent était la plus courante, voire la seule. Et c'est aussi l'orthographe utilisée dans le Petit Robert. Si vous avez trouvé le mot avec un accent dans un dictionnaire du XIXe siècle, je vous recommande de l'indiquer sous une rubrique {{-ortho-alt-}}. Et effectivement, on pourrait alors faire une redirection de languéyage vers langueyage.
Quant à savoir laquelle est l'orthographe « officielle », il me semble qu'au vu de ce qui précède (vos exemples, Google, le Petit Robert), il n'est pas très risqué de considérer que la graphie sans accent constitue la norme, du moins aujourd'hui. Mais si vous avez poussé les recherches plus loin, vous pouvez mettre une note dans l'article.
Bonne continuation. Nepas ledire 16 avril 2007 à 11:38 (UTC)

Expressions modifier

Ce qu'on appelle expressions ici est expliqué dans la page Wiktionnaire:Structure des articles. Il y est dit entre autres que les locutions doivent être mises dans les dérivés. Il faudrait peut-être supprimer totalement ce mot (expression) dans la structure, parce qu'il a un sens beaucoup trop vague en français, mais enfin je suis à peu près d'accord (sauf pour la rubrique Apparentés, qui est décrite de façon totalement incompréhensible, et donc totalement inapplicable). Lmaltier 20 avril 2007 à 20:16 (UTC)

Dans la page que tu me cites, il est écrit : « La sous-section expressions contient les proverbes, maximes, citations célèbres, slogans et autres phrases dignes de mention. ». Il est aussi écrit : « La sous-section expressions NE contient PAS les locutions et NE contient PAS les mots composés. » (Désolé pour les majuscules, elles sont dans le texte :-).) Je crois donc que avoir son char (qui signifie « en avoir assez ») ne devrait pas rentrer dans les expressions. Non?
Pour la différence entre « apparentés » et « dérivés », elle est exprimée de façon (assez) claire dans les articles http://fr.wiktionary.org/wiki/Aide:Mots_et_locutions_d%C3%A9riv%C3%A9s et http://fr.wiktionary.org/wiki/Aide:Mots_apparent%C3%A9s : On utilise « dérivés » lorsque le mot vedette est la racine, et « apparentés » lorsque le mot vedette n'est pas la racine. Par exemple, dans l'article « amour », on classe « amoureux » et « amourette » sous les dérivés (« amoureux » est dérivé de « amour »). Dans l'article « amoureux », on classe « amour » et « amourette » sous les apparentés (« amoureux » est apparenté à « amourette », sans que l'un ne soit dérivé de l'autre).
J'ai déjà dit ailleurs mon malaise à l'idée de mettre des locutions dans la section « dérivés ». Peut-être qu'on devrait créer une section « locutions » tout simplement. Ça comprendrait les locutions nominales, adverbiales, verbales et autres. Qu'en dis-tu?
Il y aurait des petites choses à réviser et à uniformiser dans cette page que je ne connaissais pas encore. Je vais essayer de m'y mettre dans le courant de la semaine. Nepas ledire 21 avril 2007 à 13:03 (UTC)
Tout à fait d'accord. Pour avoir son char, c'est pour cela que je l'avais retiré de la rubrique Expressions. Je suis d'accord avec la distinction dérivés / apparentés expliquée (c'est ce que j'essaie d'appliquer, mais ce n'est pas malheureusement pas ce qui est expliqué dans la page sur la structure des articles. En ce qui concerne le fait de séparer les locutions, je pense que ce n'est pas une bonne idée pour le lecteur de mettre faisandeau et poule faisane dans deux rubriques séparées de faisan, simplement parce l'un est une locution. Mais c'est vrai que le mot Dérivés peut être considéré comme gênant. Peut-être un libellé tel que Mots et locutions dérivés ou Descendance serait moins gênant. Pour éliminer la rubrique Apparentés, que chacun interprète à sa façon en pratique, et qui est moins importante que les dérivés (je pense), on pourrait simplement avoir une rubrique Mot de base, ou Mot-racine, avec un pointeur vers la page du mot de base (ou, exceptionnellement, les pages des mots de base), à laquelle il faudrait se reporter pour avoir tous les mots de la famille. Lmaltier 21 avril 2007 à 15:18 (UTC)
O.k. pour avoir son char : je me suis emmêlé dans mes pinceaux.
Je ne suis pas trop chaud à l'idée d'éliminer la rubrique « apparentés ». Je comprends ton point de vue, mais je crois qu'on peut s'en sortir autrement, et je crois que c'est mieux de mettre le maximum de mots apparentés dans l'article même. Si on ne fait pas de rubrique « Locutions » et si on va plutôt dans le sens que tu proposes, j'intitulerais la catégorie « Dérivés, apparentés et locutions ». Ce serait une catégorie fourre-tout qui remplirait bien le rôle général que nous voyons tous, soit créer des renvois vers les mots de la même famille et les expressions contenant le mot en rubrique. On pourrait peut-être même y ajouter les « expressions ». Nepas ledire 21 avril 2007 à 17:10 (UTC)

Stylo modifier

Salut,
J'ai vu que tu avais mis stylo comme synonyme québécois de crayon. Es-tu bien sûr de ton coup? Je n'ai jamais entendu personne utiliser le mot stylo dans ce sens. Nepas ledire 23 avril 2007 à 03:09 (UTC)

Je l’ai entendu quelques fois, mais de la même personne. C’est possible que cette personne confonde les termes. --moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 23 avril 2007 à 13:55 (UTC)
Serais-tu d'accord pour qu'on enlève ce sens? Je crois que c'est vraiment simplement une confusion de la part de cette personne. Nepas ledire 23 avril 2007 à 16:42 (UTC)

Encore moi Nepas ledire, je remarque que stylo est encore synonyme de crayon, c'est complètement ridicule non! --Tallard 18 octobre 2007 à 22:14 (UTC)

Oui, il faudrait changer ça. Nepas ledire 20 octobre 2007 à 05:16 (UTC)

La Belle Province modifier

Bonjour Nepas ledire. Je remarque que vous avez écrit[1] que le dire «La Belle Province» était un cliché. Je suis tout-à-fait d'accord et j'ai amené ce point dans la conversation où on m'a rétorqué que wiki n'était pas une source assez importante (j'adore quand les wannabe encyclopédie s'extirpent en disant que wiki ne peut servir de référence, amusant). Alors je me suis dit que vous pourriez peut-être nous aider en nous indiquant la(les) source(s) infaillible(s)? Je ne suis pas la seule à considérer ce dire péjoratif, mais ne puis le prouver...

J'ai écrit cela en tant que Québécois parce que c'est ce que j'observe autour de moi : les gens considèrent que « la Belle Province » est un cliché. J'avoue que je n'ai pas d'autres sources. Je ne vois pas trop comment on pourrait trouver une source plus fiable qu'un Québécois pour dire qu'une expression est considérée comme un cliché au Québec. Notons toutefois que quand je dis « cliché », ce n'est pas obligatoirement péjoratif.
Oui, on remarque que c'est présent sur le EN: et non sur le FR:... Alors dac, merci.--Tallard 20 octobre 2007 à 08:54 (UTC)

Deuxième question: J'ai travaillé chez Alpnet Montréal il y a plusieurs années et les traducteurs/relecteurs avec qui je travaillais m'on fait savoir que Quebec, en anglais, selon les linguistes anglophones eux-mêmes, devrait se prononcer kebek (pardonnez mon jargon). Les contributeurs WP:EN ne sont pas d'accord et je n'ai pas les références nécessaires en ce moment. J'apprécierais votre opinion et connaissances sur le sujet.Tallard sur wikipédia--Tallard 18 octobre 2007 à 22:13 (UTC)

À ma connaissance, les anglophones du Québec prononcent Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue !; on entend les deux (avec l'accent tonique sur la deuxième syllabe). Nepas ledire 20 octobre 2007 à 05:23 (UTC)
Alors est-ce que je comprends bien, en linguistique on ne fait qu'exprimer les réalités et non essayer de corriger? le mot «devrait» était la base de ma question. Merci encore--Tallard 20 octobre 2007 à 08:54 (UTC)
Il y a deux sortes de linguistique; la linguistique normative et la linguistique descriptive. Personnellement, je ne me sens pas compétent pour dire aux anglophones comment prononcer leurs mots. Nepas ledire 23 octobre 2007 à 16:28 (UTC)

distordre modifier

je me suis permis de modifier tes modifs, a mon sens l'usage que tu ajoutes est un anglicisme (chose somme toute courante au Canada) a cause de la proximite de distort. --Diligent 16 décembre 2007 à 07:15 (UTC)

Oui, tu as raison, et d'ailleurs, le mot n'est pas si répandu. Je viens de supprimer le sens figuré, il n'est pas assez important pour qu'on le rapporte ici, surtout compte tenu que c'est effectivement une mauvaise traduction de l'anglais. Nepas ledire 16 décembre 2007 à 14:33 (UTC)

majuscule a Esquimau modifier

ah oui... j'avais pas fait attention ! Je vois ce que tu veux dire. Il y a des regles typographiques en francais et nos articles devraient les suivres. Non ? Sinon on ne s'en sort plus a mettre esquimau en synonyme parfait de Esquimau. hmmm... comment faire ? Aller sur la page Questions sur les mots ? --Diligent 4 février 2008 à 14:03 (UTC)

ok, compris - je me range a ton avis et je modifie mes "corrections" qui n'en sont pas.

Séparatiste modifier

Bonjour, vous avez ajouté "Le mot séparatiste est presque uniquement utilisé par les acteurs fédéraux ou, dans une moindre mesure, par les fédéralistes québécois, avec une nette connotation de mépris." aux articles séparatiste et souverainiste, séparatiste étant présenté comme péjoratif et familier. J'ai ajouté une demande de citation sur ces pages à ce sujet. Comme Utilisateur:Eiku me l'a fait remarquer, il est plus simple de vous contacter directement. Pourriez-vous soutenir ces affirmations? Le mot "séparatiste" ne me semble ni méprisant, ni familier. --Chealer 23 novembre 2009 à 04:11 (UTC)

Bonjour, Désolé pour le délai de réponse, j'ai délaissé le Wiktionnaire depuis un bon bout de temps. Je n'ai pas de référence écrite, mais on sait que les souverainistes eux-mêmes n'utilisent jamais le mot séparatistes pour se désigner. Je soupçonne que vous n'êtes pas du Québec pour mettre en doute cette affirmation. Le mot séparatiste est bel et bien utilisé généralement par les fédéralistes avec une connotation de mépris. Je n'y peux rien, c'est comme ça. Je ne sais pas trop quel genre de référence écrite il vous faudrait. Nepas ledire 3 janvier 2011 à 20:23 (UTC)

montréaliser modifier

Bonjour, alors que ton article montréalisation a vu sa phonétique corrigée par une IP selon la logique rencontrée dans la plupart des mots en français (y compris Montréal), celle de montréaliser est toujours telle quelle, je vais donc la corriger prochainement (si tu n'y vois pas d'objection). JackPotte 9 janvier 2010 à 15:09 (UTC)

Je vais commencer à corriger les flexions à partir de Annexe:Conjugaison_française:montréaliser. JackPotte 13 janvier 2010 à 21:19 (UTC)

Bon retour parmi nous modifier

Bonjour, et bon retour parmi nous. François GOGLINS 3 janvier 2011 à 21:04 (UTC).

Wow, ça c'est gentil. Je dois dire que j'ai un excellent souvenir de l'année où j'ai fait de si nombreuses contributions au Wiktionnaire. Je ne crois pas avoir autant de disponibilités maintenant, mais ce n'est pas le goût qui manque.
Tes visites se font très rares. Saluts. François GOGLINS (discussion) 11 mars 2012 à 13:56 (UTC).
Même réponse que la dernière fois. :-) Nepas ledire (discussion) 22 mars 2012 à 18:24 (UTC)
Mais là tu exagères : si ça continue je vais te ranger parmi les habitués du Wiktionnaire.  --GaAs 3 juin 2012 à 19:51 (UTC)
Mon Dieu que la communauté du Wiktionnaire est plus aimable que celle de Wikipédia. Merci. Mes contributions sont modestes et aléatoires, mais elles sont faites avec amour et passion. Nepas ledire (discussion) 3 juin 2012 à 19:55 (UTC)

Prononciation du mot secondaire modifier

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot secondaire avec un accent québécois populaire? 65.38.92.122

Je ne suis pas sûr que ce soit la place pour une telle variante phonétique. (J'imagine que vous parlez du mot diable.) Je l'ai mentionnée dans la ligne d'en-tête portant sur la prononciation, cela me paraît suffisant a priori. J'aimerais avoir d'abord l'opinion d'un contributeur plus ferré que moi. Nepas ledire (discussion) 6 juin 2012 à 01:59 (UTC)

Prononciations québécoise modifier

Pouvez-vous ajouter une prononciation québécoise dans les mots horaire, titulaire, solaire et dentaire S.V.P? 64.18.87.72

Désolé, je ne connais pas assez bien l'API pour indiquer ce genre de subtilité dans la prononciation (diphtongaison). Nepas ledire (discussion) 16 juin 2012 à 11:36 (UTC)

Pas de lien dans une citation modifier

Bonjour. Nous écrivons pas de lien dans une citation. Bonne continuation ! — TAKASUGI Shinji (d) 27 juin 2012 à 16:59 (UTC)

Pourquoi? Je ne vois pas de raison valable. Nepas ledire (discussion) 27 juin 2012 à 17:23 (UTC)
Je me permets d'ajouter que les liens que vous supprimez à mes citations appauvrissent ces dernières. Encore une fois, je ne vois pas le but. Nepas ledire (discussion) 27 juin 2012 à 17:35 (UTC)
Au début de ma collaboration, on m’a dit de ne pas mettre de liens dans les exemples. J’ignore pourquoi, mais si nos devanciers le souhaitent ainsi, qu’à cela ne tienne. Xavier66 (discussion) 2 juillet 2012 à 06:02 (UTC)
Je peux comprendre que les liens sont inutiles si on s'en tient aux exemples élémentaires du Dictionnaire de l'Académie. Mais la plupart des citations ajoutées par les utilisateurs sont assez riches pour justifier des hyperliens, qui rendent le processus encore beaucoup plus utile et intéressant. Et puis il y a zéro inconvénient, me semble-t-il. (Inversement, il est parfois ridicule de voir les liens inutiles qui se trouvent à presque tous les mots des citations.) Nepas ledire (discussion) 8 juillet 2012 à 14:34 (UTC)

Accent de Québec modifier

À Québec, le mot fête se prononce Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue !? Phung Wilson (discuter)

Erreur sur la langue !, sauf peut-être dans les milieux très populaires. Nepas ledire (discussion) 29 juin 2012 à 20:50 (UTC)

À Québec, le mot pas est prononcé Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue !? Phung Wilson (discuter)

Dans la langue orale courante, on prononce Erreur sur la langue !. Si on lit un texte à voix haute, on dit Erreur sur la langue !. Nepas ledire (discussion) 30 juin 2012 à 20:22 (UTC)

À Québec, le mot ping-pong est prononcé Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue ! ? Phung Wilson (d)

Erreur sur la langue ! Nepas ledire (discussion) 1 juillet 2012 à 02:58 (UTC)
Petit commentaire en passant : si tu dis « à Québec », ça veut dire dans la ville de Québec seulement. Si tu veux parler de la province de Québec, il faut dire « au Québec ». Il y a quelques différences entre les prononciations de Québec et de Montréal. Par exemple, à Québec, on dit Erreur sur la langue ! et Erreur sur la langue !, tandis qu'à Montréal, on dit Erreur sur la langue ! et Erreur sur la langue !. Nepas ledire (discussion) 1 juillet 2012 à 03:02 (UTC)

À Québec, le mot hamster se prononce Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue ! ? Phung Wilson (d)

Erreur sur la langue !

Prononciation québécoise modifier

Pouvez-vous ajouter une prononciation québécoise populaire dans les mots thermomètre, sorcière et nord S.V.P ? Les diphtongues sont écrites Erreur sur la langue !. Phung Wilson (d)

Mère supérieure. modifier

Bonjour François,

Astucieux, ton pseudo (si je me trompe dans mes déductions, corrige-moi). Je t’envoie ce message avec l’approbation de la mère supérieure. Des améliorations comme ça, j’aime. Merci ! Je constate une fois de plus que les défenseurs enthousiastes et les plus créatifs de la langue française habitent généralement en dehors de l’Hexagone. Heureusement qu’il y en a quand même encore de-ci de-là. Bonne continuation ! Daniel, alias Xavier66 (discussion) 2 juillet 2012 à 05:58 (UTC)

Merci, c'est très aimable. Toujours agréable de savoir que son travail est apprécié. Comme j'ai eu d'autres occasions de le dire, la même ouverture ne s'observe malheureusement pas sur Wikipédia. Comment as-tu fait pour trouver mon vrai nom? Nepas ledire (discussion) 9 juillet 2012 à 10:55 (UTC)
Ce n’était pas bien sorcier vu le contrôle environnemental! Xavier66 (discussion) 13 juillet 2012 à 06:54 (UTC)
C'est quoi, le « contrôle environnemental... »? Nepas ledire (discussion) 13 juillet 2012 à 10:18 (UTC)

kung-fu modifier

À Québec, kung-fu est prononcé /kʊŋ.fu/ ou /kɔŋ.fu/ ? Phung Wilson

/kɔŋ.fu/ Nepas ledire (discussion) 8 juillet 2012 à 01:45 (UTC)

secondaire modifier

À Québec, secondaire est prononcé /sə.ɡõ.dɛːʁ/ ou /sə.ɡõ.daɛ̯ʁ/ ? Phung Wilson

À votre place, je ne toucherais pas à ces distinctions entre /ɛːʁ/, /ɛʁ/ et /aɛ̯ʁ/ en fin de mot. Les différences sont très subtiles, et dépendent du locuteur et du contexte d'énonciation. Il y a trop de nuances et de variations possibles. De plus, la diphtongaison est souvent considérée comme socialement dépréciative au Québec (on va souvent l'accentuer pour rire du manque d'éducation d'une personne), alors vous risquez d'insulter des Québécois en énonçant dans le Wiktionnaire que c'est la prononciation québécoise standard. Nepas ledire (discussion) 8 juillet 2012 à 20:25 (UTC)

nager modifier

À Québec, nager se prononce /na.ʒe/ ou /nɑ.ʒe/ ? Phung Wilson

À Québec, /nɑ.ʒe/. À Montréal, /na.ʒe/. Nepas ledire (discussion) 8 juillet 2012 à 20:19 (UTC)

gazon modifier

À Québec, gazon se prononce /ɡa.zõ/ ou /ɡɑ.zõ/ ? Phung Wilson

/ɡɑ.zõ/

bacon modifier

À Québec, bacon se prononce /be.kœn/ ou /be.kən/ ? Phung Wilson

/be.kœn/ Nepas ledire (discussion) 9 juillet 2012 à 15:19 (UTC)

sandwich modifier

À Québec, sandwich se prononce /sã.dwɪtʃ/ ou /san.wɪtʃ/ ? Phung Wilson

/sa.nwɪtʃ/

pâte modifier

À Québec, pâte se prononce /pɑːt/ ou /pɑɔ̯t/ ? Phung Wilson

/pɑːt/ est la prononciation standard, /pɑɔ̯t/ la prononciation populaire. Nepas ledire (discussion) 10 juillet 2012 à 02:40 (UTC)

homard modifier

À Québec, homard se prononce /ɔ.mɑːʁ/ ou /o.mɑːʁ/ ? Phung Wilson

Les deux se disent. Nepas ledire (discussion) 10 juillet 2012 à 16:58 (UTC)

hamburger modifier

À Québec, hamburger se prononce /am.bœʁ.ɡaœ̯ʁ/ ou /am.bɚ.ɡɚ/ ? Phung Wilson

/am.bœʁ.ɡaœ̯ʁ/

football modifier

À Québec, football se prononce /fʊt.bɔl/ ou /fʊt.bɑl/ ? Phung Wilson

/fʊt.bɑl/

émotion modifier

En québécois, émotion se prononce /e.mo.sjõ/ ou /e.mɔ.sjõ/ ? Phung Wilson

/e.mɔ.sjõ/

T-shirt modifier

À Québec, T-shirt se prononce /ti.ʃœʁt/ ou /ti.ʃɚt/ ? Phung Wilson

Les deux se disent.

Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/octobre_2011#effoirer modifier

J'avais posé des questions l'année dernière sur les variantes de ce verbe. Aucun Québécois ne s'est encore manifesté pour répondre et pourtant, il y en aurait besoin. Lmaltier (discussion) 12 juillet 2012 à 05:47 (UTC)

Samsung modifier

Samsung se prononce /sam.suŋ/ ou /sam.sɔ̃ŋ/ ? Phung Wilson

On entend les deux, avec une certaine prépondérance du premier, je crois. Nepas ledire (discussion) 12 juillet 2012 à 20:58 (UTC)

Wilson modifier

Wilson se prononce /wil.sən/ ou /wil.sɔ̃/ ? Fête

/wil.sɔn/

tête modifier

Vous prononcez /tɛːt/ ou /taɛ̯t/ pour le mot tête ? Fête

/taɛ̯t/

hier modifier

En français québécois, hier se prononce /jaɛ̯ʁ/ ou /i.jaɛ̯ʁ/ ? — Fête

/jaɛ̯ʁ/ ou /jɛʁ/. À noter que la diphtongaison n'est pas toujours si prononcée. Ça dépend des régions et des couches sociales. Nepas ledire (discussion) 13 juillet 2012 à 12:15 (UTC)

Phung modifier

Comment les Québécois prononcent le nom de famille Phung ? — Fête

/fɔɲ/

primaire modifier

Est-ce qu'il y a des Québécois qui prononcent /pʁi.mæːʁ/ pour le mot primaire ? — Fête

C'est une prononciation très populaire. Nepas ledire (discussion) 13 juillet 2012 à 17:30 (UTC)

badminton modifier

À Québec, badminton est prononcé /bad.mɪn.tɔn/ ou /bad.mɪn.tœn/ ? — Fête

/bad.mɪn.tœn/

muffin modifier

À Québec, muffin se prononce /mɔ.fɪn/ ou /mɔ.fœn/ ? — Fête

Les deux se disent. En fait, la distinction est subtile... Nepas ledire (discussion) 13 juillet 2012 à 19:19 (UTC)

le prénom Wilson modifier

Est-ce qu'il y a des Québécois qui s'appellent Wilson ? Fête

En tant que prénom, non, je n'ai jamais eu connaissance de ça ici. Nepas ledire (discussion) 13 juillet 2012 à 19:27 (UTC)

panda modifier

En québécois, panda se prononce /pã.dɑ/ ou /pã.dɔ/ ? Fête

/pã.dɑ/

arrête modifier

Arrête se prononce /a.ʁɛt/ ou /a.ʁaɛ̯t/ ? Fête

/a.ʁɛt/ à Québec, /a.ʁaɛ̯t/ à Montréal. Nepas ledire (discussion) 13 juillet 2012 à 21:00 (UTC)

Johnson modifier

Est-ce que Johnson est un prénom ? Fête

Non.

Wilson modifier

Est-ce que Wilson est un prénom ? Fête

Veuillez cesser de me poser ces questions. Merci.

prononciations québécoises modifier

Pouvez-vous ajouter une prononciation québécoise dans les mots Vancouver, char et cerf S.V.P ?

P.S. Les diphtongues s'écrit /aɪ̯/. Fête

Nouvelles modifier

Bonjour,

En voyant votre page utilisateur, je n'ai pu réprimer la furieuse envie de connaître vos deux recueils de nouvelles. Si vous ne désirez pas me les donner publiquement, sachez que l'envoi par courrier vous est exceptionnellement ouvert (je ne le permets pas, par défaut). Est-ce que vous dérangerait-il ?

Merci.--Morphypnos [Un petit roupillon ?]. 14 juillet 2012 à 19:57 (UTC)

Très touché par cet intérêt. Le premier recueil de nouvelles, « Le tout est de ne pas le dire », n'est plus en circulation. Voici mes deux autres ouvrages de fiction dont je suis l'auteur :
* Dieu, c'est par où?
* Quand la fontaine coule dans la vallée

Bonne lecture! Nepas ledire (discussion) 14 juillet 2012 à 20:02 (UTC)

Merci bien.--Morphypnos [Un petit roupillon ?]. 14 juillet 2012 à 20:10 (UTC)

prononciation québécoise modifier

Pouvez-vous ajouter une prononciation québécoise dans les mots Vancouver, cerf et nerf S.V.P ? 65.38.92.122

en avoir marre québécois modifier

En fait tu avais oublié d’utiliser le paramètre nocat=1 dans les modèles régionales de la section synonyme (-syn-) pour éviter qu’ils catégorisent d’office l’article dans «  français du Québec  » ou «  français de France  ». Quand on utilise {{Québec}} ou {{France}} en dehors de la ligne de définition il faut toujours ajouter le paramètre nocat=1 sinon l’article est automatiquement catégorisé. La solution pour éviter ce problème. Bonnes contributions. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 15 juillet 2012 à 06:14 (UTC)

Oui. Par défaut les paramètres ne sont pas activés (=0 mais ça on ne le voit pas) donc le modèle ignore le paramètre. Dans tout les modèles que tu rencontreras tu verras souvent des quelquechose=1 cela signifie que le paramètre est activé, et que donc ça va produire un effet programmé (il faut lire la documentation du modèle concerné pour en savoir plus). Par exemple le paramètre nocat=1 est récurrent (« nocat » = no categorisation / pas de catégorisation), il empêche la catégorisation d’office de tout les modèles catégorisants (par exemple : {{Québec}}, {{figuré}}, {{géographie}}, {{informatique}}, etc.) il faut toujours ajouter le paramètre nocat=1 sur ces modèles quand tu les utilises hors de la ligne de définition.
Par contre sur la ligne de définition il faut ajouter la langue du pays par exemple {{Québec|fr}} pour que cela catégorise l’article dans Catégorie:français du Québec, ou alors {{Québec|en}} pour Catégorie:anglais du Québec mais ça à la limite ne te prends pas la tête avec ça je crois que JackBot (d · c · b) s’en charge régulièrement. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 15 juillet 2012 à 11:53 (UTC)
De rien, si tu as des questions ou d’autres mystères qui te tracassent il ne faut pas hésiter à ne pas « nepas ledire »   V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 15 juillet 2012 à 12:00 (UTC)

Lien hypertexte dans les exemples modifier

Je vois, dans serpentement, que vous ajoutez des liens hypertextes dans les exemples. Je croyais cela wiktionnairalement malséant. Aurais-je eu tort ? Qui, de nous deux, doit battre sa coulpe ? Le grand Albert (discussion) 23 juillet 2012 à 14:36 (UTC).
Je pensais qu'une règle existait. Mais il n’y a pas de quoi faire un plat. Le grand Albert (discussion) 23 juillet 2012 à 15:10 (UTC)

audio modifier

Qui peut enregistrer des prononciations québécoises ? Fête

Aucune idée, désolé. Nepas ledire (discussion) 5 août 2012 à 14:08 (UTC)

Tomahawk modifier

À Québec, tomahawk est prononcé /tɔ.ma.ɑk/ ou /tɔ.ma.ɒk/ ? Fête

On dit surtout /tɔ.ma.ak/. Nepas ledire (discussion) 11 août 2012 à 10:19 (UTC)

Audio modifier

Pouvez-vous enregistrer des prononciations québécoises S.V.P ? Fête

Non, désolé. Nepas ledire (discussion) 12 août 2012 à 16:24 (UTC)

Jacques modifier

À Québec, Jacques se prononce /ʒak/ ou /ʒɑːk/ ? Fête

/ʒɑːk/

crosse modifier

Bonsoir, j'ai essayé de te répondre pour crosse.Hector (discussion) 18 août 2012 à 18:12 (UTC)

Merci. C'est bien le sens que je comprenais, mais je me demandais si le mot « crosse » n'avait pas un sens en soi également. Nepas ledire (discussion) 19 août 2012 à 16:43 (UTC)

pas encore modifier

En québécois standard, pas encore se prononce comment ? 65.38.92.122

Gala modifier

En québécois, gala se prononce /ɡa.la/ ou /ɡa.lɔ/ ? Fête (discussion) 16 septembre 2012 à 11:56 (UTC)

Diphtongaison modifier

Au Québec, dans quelle région qu'on ne diphtongue pas ? Fête (discussion) 22 septembre 2012 à 18:57 (UTC)

professe modifier

En québécois, professe se prononce /pʀɔ.fɛs/ ou /pʀɔ.faɛ̯s/ ? Répondez-moi une dernière fois S.V.P. Fête (discussion) 30 septembre 2012 à 01:08 (UTC)

C'est la fêêêteu modifier

En québécois… Non, il semblerait que nous ayons un peu de tranquillité.

Juste pour te dire que les modifications de citations, comme sur mitterrandisme (surtout, en fait, sur ce genre de page), sont suspectes à priori. --GaAs 14 novembre 2012 à 00:57 (UTC)

Je ne comprends pas... j'ai juste tronqué une citation que j'avais mise moi-même, pour la rendre plus transparente parce que la dernière partie n'était pas pertinente pour l'article. Nepas ledire (discussion) 14 novembre 2012 à 21:31 (UTC)

progresse modifier

En québécois, progresse se prononce [pʁɔ.ɡʁɛs] ou [pʁɔ.ɡʁaɛ̯s] ? Fête (discussion) 12 décembre 2012 à 01:10 (UTC)

[pʁɔ.ɡʁɛs]

garenne modifier

En québécois, garenne se prononce [ɡa.ʁɛn] ou [ɡa.ʁaɛ̯n] ? Fête (discussion) 12 décembre 2012 à 11:55 (UTC)

[ɡa.ʁɛn]

guitare modifier

À Québec, guitare se prononce [ɡi.taːʁ] ou [ɡi.tɑːʁ] ? Fête (discussion) 12 décembre 2012 à 17:15 (UTC)

La prononciation standard est [ɡi.taːʁ], mais on dit [ɡi.tɑːʁ] dans certaines régions et dans certaines couches sociales.

tungstène modifier

En québécois, tungstène se prononce /tœ̃k.stɛn/ ou /tɔŋ.stɛn/ ? 64.18.87.72 12 décembre 2012 à 20:13 (UTC)

/tɔŋ.stɛn/

raine modifier

En québécois, raine se prononce [ʁɛn] ou [ʁaɛ̯n] ? Fête (discussion) 12 décembre 2012 à 22:46 (UTC)

Je crois que vous devriez cesser de tenter d'indiquer les prononciations québécoises dans le Wiktionnaire. Manifestement, vous ne connaissez pas les prononciations québécoises, et vous n'êtes pas conscient des subtilités et variations liées aux régions et aux registres sociaux, pour ne nommer que ces facteurs. Répertorier et consigner des prononciations régionales n'est pas aussi mathémathique que vous semblez le croire. Ces prononciations sont souvent fuyantes et variables. Je vous recommande vivement de laisser tomber cette entreprise, qui n'est pas de votre ressort, et d'alimenter le Wiktionnaire avec les éléments dans lesquels vous êtes personnellement compétent. Nepas ledire (discussion) 14 décembre 2012 à 00:04 (UTC)

Je connais les prononciations québécoises, mais il y a des mots que je ne sais pas comment ça se prononce en québécois, comme le mot raine et seiche. Fête (discussion) 14 décembre 2012 à 00:08 (UTC)

Cris modifier

Salut

De rien, comme je travaille en ce moment sur les langues algonquiennes, j'ai dégainé plus vite  ! Dhegiha (discussion) 18 décembre 2012 à 12:49 (UTC)

C'est encore moi. A propos de la prononciation de Mohawks, il me semble que c'est une prononciation québécoise non? Je l'ai déjà entendue dans la bouche de ma tante qui est du coin. D'ailleurs il me semble qu'elle avait dit plutôt Code langue manquant !. Est-ce possible? Dhegiha (discussion) 18 décembre 2012 à 13:54 (UTC)

Qu'est-ce que tu entends par « du coin »? À ma connaissance, personne au Québec ne prononce Code langue manquant !. Nepas ledire (discussion) 18 décembre 2012 à 15:16 (UTC)
Ma tante est tout simplement québecoise. Pour la prononciation, c'est une impression vague puisque d'une conversation déja lointaine. C'était sans doute un Code langue manquant ! que j'avais mal perçu. Dhegiha (discussion) 18 décembre 2012 à 15:24 (UTC)
Disons que ça reste à surveiller, mais de mon côté, il me semble que Code langue manquant ! est la seule prononciation utilisée, sauf exceptions toujours possibles. Nepas ledire (discussion) 18 décembre 2012 à 15:39 (UTC)

Joyeuses fight ! modifier

Je vous souhaite des joyeuses fight ! Fête (discussion) 23 décembre 2012 à 13:40 (UTC)

inuvialuit modifier

Bonjour Nepas ledire, ce mot ne désigne normalement pas un dialecte mais un territoire et la population inuite qui y vit. (voir par exemple ici) même si on parle quelque fois des dialectes inuvialuits pour en fait dire "les dialectes parlés par les inuvialuits". De toute façon, c’est un ensemble de dialectes (et non pas un dialecte) que l’on regroupe maintenant sous le nom de langue inuvialuktun (voir ici). De plus la formule "parlé complètement à l’ouest du territoire inuit" est malvenue puisque l’on considère que le territoire inuit s’étend de la Sibérie au Groenland (cf Louis-Jacques Dorais, La parole inuite) mais je pense que tu as voulu dire complètement à l’ouest du territoire inuit canadien. Bref, pour ma part je ne garderais pas cette définition linguistique. Mais je n’en fais pas une maladie vu tout ce qu’il y a déjà écrit de faux à ce sujet ici. Unsui Discuter 25 décembre 2012 à 20:43 (UTC)

Salut, je me suis simplement basé sur cette source de l'Université Laval : http://www.contact.ulaval.ca/articles/les-langues-autochtones-tiennent-coup-632.html. Je corrige la chose dès que j'ai le temps (ou tu peux le faire si tu veux). Merci. Nepas ledire (discussion) 25 décembre 2012 à 21:04 (UTC)
Merci. Je consulte beaucoup les publications de l'Université Laval qui sont on ne peut plus sérieuses. Je vais regarder le lien que tu donnes avant de toucher à quoi que ce soit (il me faut un peu de temps suite à de gros problèmes techniques temporaires  ) mais sinon je veux bien m’en occuper. Unsui Discuter 25 décembre 2012 à 21:17 (UTC)

Bonne année modifier

À toi, cher Nepas ledire/Archives2006-2013, je te souhaite une très bonne année 2013. Que la santé, le bonheur, la chance et les bonnes contributions te soient. Tu as fait du bon travail cette année, donc on continue ainsi.   Ĉiuĵaŭde Pängkxo oehu 31 décembre 2012 à 22:13 (UTC)

En passant, on habite dans la même ville.   Ĉiuĵaŭde Pängkxo oehu 31 décembre 2012 à 22:14 (UTC)
Merci de tes bons voeux... je te souhaite aussi une excellente année 2013!! Nepas ledire (discussion) 1 janvier 2013 à 17:32 (UTC)

Bonne année. --GaAs 4 janvier 2013 à 03:02 (UTC)

fleur modifier

Bonjour Nepas ledire, l’étymologie que tu avais mise pour "fleur" employé au Canada dans le sens de farine est contestée ici. Qu’en penses-tu ? Merci d’avance. Unsui Discuter 14 février 2013 à 10:57 (UTC)

Salut, merci de m'avoir signalé cela.
Ma grand-mère, au fin fond du Québec, disait fleur, et j'ai toujours cru que c'était parce que c'était écrit flour sur le sac, comme elle disait une soupe au barley pour une soupe à l'orge parce que c'était écrit barley sur le sac d'orge. Le phénomène était très courant au Québec à l'époque où l'étiquetage était unilingue.
Je me trompe peut-être : je n'ai pas fait d'étude historique. Cela dit, le fait que le mot anglais flour vienne à l'origine du français ne signifie pas que l'usage populaire de fleur au Québec ne vienne pas de l'anglais. Les cas où des mots issus du français normand sont passés par l'anglais pour revenir au Québec sous l'influence de l'anglais après être disparus du français sont légion. Canceller est un exemple parmi cent.
Je trouve que la personne qui a fait le changement manque un peu de crédibilité, par le ton qu'elle adopte (« n'importe quoi »), le fait qu'elle n'a qu'une adresse IP et la formulation qu'elle a utilisée pour faire le changement dans l'article. Nepas ledire (discussion) 14 février 2013 à 14:00 (UTC)

gaz poivré modifier

Il y a une erreur sur l'article gaz poivré. /pwɑ.vʁe/ est la prononciation québécoise. La prononciation française est /pwa.vʁe/. 198.105.126.179 11 juin 2013 à 22:13 (UTC)

hamster modifier

Hamster n'est pas un anglicisme. Est-ce que [am.stɚ] est une prononciation incorrecte ? 198.105.96.53 13 juin 2013 à 11:21 (UTC)

Il n'y a pas de prononciation correcte ou incorrecte, cela dépend des régions et des milieux sociaux. Au Québec, la prononciation courante est [am.stœʁ]. Pour être honnête, je ne sais pas comment déchiffrer exactement votre transcription phonétique, mais une chose est sûre : votre dernier phonème n'est pas un phonème français. Votre prononciation est donc sans doute la prononciation anglaise, que je ne recommanderais pas, en français, pour cette raison particulière. Nepas ledire (discussion) 13 juin 2013 à 12:57 (UTC)

[am.staɛ̯ʁ] n'existe pas en québécois ? 198.105.96.53 13 juin 2013 à 23:27 (UTC)

[ʁ] et [ʀ] modifier

  • [ʁɒ̃.de.vu] :
  • [ʀɒ̃.de.vu] :

Voilà les différences de [ʁ] et [ʀ]. Le son [ʀ] est vibré. 198.105.96.53 13 juin 2013 à 21:03 (UTC)

Merci, je viens d'apprendre quelque chose... Cela dit, je ne suis pas sûr que le « R » québécois soit systématiquement le [ʀ]. Nepas ledire (discussion) 13 juin 2013 à 22:48 (UTC)

Généralement, les Québécois utilisent le son [ʁ]. Je pense que le son [ʀ] est vieilli. 198.105.96.53 13 juin 2013 à 22:54 (UTC)

doughnut modifier

Je ne sais pas que les Franco-Ontariens utilisent le mot doughnut ou pas. 198.105.116.3 24 juin 2013 à 21:18 (UTC)

Je pense que le mot beigne s'utilise hors du Québec aussi. 198.105.116.3 24 juin 2013 à 22:35 (UTC)

Le mot chewing-gum est aussi inexistant en québécois. 198.105.116.3 24 juin 2013 à 23:00 (UTC)

Besoin de ton avis sur cette demande de suppression modifier

Salut, as-tu déjà entendu parlé de mereige au Canada ? Voici la requête de suppression de ce mot : Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/novembre_2013#mereige. Nous soupçonnons un plaisantin très malin mais nous pouvons nous tromper c’est pourquoi ton avis est fortement sollicité. Merci d’avance. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 23 novembre 2013 à 00:21 (UTC)