Utilisateur:Pgdc/Brouillon

GéorgienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
De mot géorgien, translittération (« sens ») et de mot géorgien, translittération (« sens »).
Du français mot1, translittération1 (« traduction1 ») [1]

Type de mot*Modifier

mot géorgien (translittération) \pʁɔ.nɔ̃.sja.sjɔ̃\

  1. Description du Sens.
    • Exemple utilisant le sens 1, avec le mot en gras
      translittération de l’exemple avec le mot en gras
      traduction de l’exemple
    • Citation utilisant le sens 1, avec le mot en gras
      translittération de la citation avec le mot en gras
      traduction de la citation
      — (prénom et nom, Titre de l’œuvre)
      translittération du prénom et du nom translittération du titre
      Prénom NOM Titre de l’œuvre




Variantes orthographiquesModifier

  • mot (translittération)

SynonymesModifier

  • mot (translittération) (sens)

AntonymesModifier

  • mot (translittération) (sens)

DérivésModifier

  • mot (translittération) (sens)

DérivésModifier

Proverbes et phrases toutes faitesModifier


Apparentés étymologiquesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier


Voir aussiModifier


RéférencesModifier

  1. იოსებ იმედაშვილი Ioseb Imedašvili, უცხო სიტყვათა ლექსიკონი Lexique des mots d’origine étrangère, გამოცემა სილ. თავარქილაძის Éditions Sil. T’avark’ilaje, 1928, p. 249
Fichier:nom de l’image.jpg
Légende à écrire ici.

[[Catégorie:<catégorie>]]