Utilisateur:Stephane8888/Archive 2016

Cette page archive les messages, de 2016, de la page Discussion Utilisateur:Stephane8888.

Messages archivésModifier

Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/mai_2015Modifier

Il semble qu’on soit très en retard --GaAs 14 janvier 2016 à 22:00 (UTC)

Pas grave, on n’est pas pressé. Si ? Ah zut. Stephane8888 14 janvier 2016 à 22:05 (UTC)
À titre individuel, non, on n’est pas pressé. Mais en tant qu’organisme multicellulaire à tendance intraautodestructrice, le plus tôt on règle les problèmes, le moins on se tape sur la gueule --GaAs 14 janvier 2016 à 22:22 (UTC)
Tu n’as rien d’amusant à me répondre ? --GaAs 14 janvier 2016 à 22:33 (UTC)
noj. Stephane8888 24 janvier 2016 à 22:05 (UTC)

barbareModifier

Bonsoir Stéphane,

Juste pour te dire que je ne trouve pas normal d’indiquer une prononciation pour ce mot du XVIIIe siècle qui ne s’écrivait alors pas comme ça : barbâre avec un accent circonflexe, ce qui explique la prononciation indiquée dans la référence. Il vaudrait mieux faire dans ce cas un autre page en variante orthographique avec cette prononciation. Mais bon, je n’en fais pas une maladie— Unsui Discuter 23 janvier 2016 à 22:46 (UTC)

Salut. J’ai réagi comme toi. La prononciation maintenant sur la ligne de forme n’est plus celle de Féraud mais celle donnée par le TLFi. Celle de Féraud a été déplacée dans la section Prononciation. Stephane8888 23 janvier 2016 à 22:49 (UTC) P.S. : voir aussi [[Discussion utilisateur:Tommypitre19].
Oui, c’est en effet déjà mieux comme cela mais ce n’est pas exactement ce que je voulais dire : [baʁbɑːʁ] correspond à la graphie ancienne barbâre et non pas à barbare. C’est pourquoi j’aurais préféré une page différente avec une variante orthographique ancienne de barbare. — Unsui Discuter 23 janvier 2016 à 22:54 (UTC)
Ah oui, en effet, faire un article barbâre et y indiquer la prononciation de l’époque. Je le fais. Stephane8888 23 janvier 2016 à 23:00 (UTC)
Merci  Unsui Discuter 24 janvier 2016 à 09:07 (UTC)
Au Québec, on écrit barbare en suivant la norme actuelle, et on prononce de manière assez généralisée [baʁbɑːʁ]. Les dictionnaires de langue étant encore aujourd’hui d’origine très majoritairement européenne, et l’orthographe ayant au Québec le même statut de valeur humaine fondamentale que dans le reste de la Francophonie (en exagérant un peu, mais pas tant que ça), il est normal que la nouvelle graphie se soit imposée sous la norme reconnue et acceptée des Larousse et Robert de ce monde. Ce n’est pas, loin s’en faut, le seul exemple de ce type de dynamique linguistique. Les prononciations nouvelles sont cependant plus lentes à s’imposer, pour diverses raisons. Barbare en est un exemple. Je vais chercher quelques références sur le sujet, puisque ce que j’en dis n’a assurément pas caractère de preuve. J’en annonce cependant les couleurs, puisque j’ai assez confiance en la réalité de mes affirmations. Je me rappelle de Bonemine qui disait à Prolix qu’Astérix et Obélix étaient des barbares dans Le coup du menhir. Sa prononciation faisait rire tous les enfants de ma classe. --66.185.60.38 10 février 2016 à 14:40 (UTC)
J'ai dû poursuivre là Discussion:barbare, pour pouvoir ajouter des liens externes. --66.185.60.38 10 février 2016 à 15:55 (UTC)

Wikipermanence à Lyon ce jeudi !Modifier

Salut Stéphane !

Je te rappelles un peu en avance que nous tiendrons une permanence mensuelle du Wiktionnaire ce jeudi 4 février au KoToPo, dans les pentes de la Croix-Rousse, rue Leynaud. Si tu es en ville ce jour là n’hésite pas à passer rencontre Lyokoï, Benoît, Vive la Rosière si elle vient et peut-être même d’autres contributeurs comme Otourly, nous y serons dès 17h et serons ravis de te rencontrer ! Sinon, à une autre occasion, n’hésite pas à nous faire signe !   Noé/Eölen 1 février 2016 à 22:45 (UTC)

Salut. Merci pour l’invit. Sauf imprévu, j’y serai. Stephane8888 2 février 2016 à 13:45 (UTC)
Chouette ! :D --— Lyokoï (Parlons  ) 2 février 2016 à 22:49 (UTC)

MerciModifier

pour le message de bienvenue !

--Aldine Esperluette (discussion) 4 février 2016 à 14:53 (UTC)

BonjourModifier

Je crois que vous désiriez me laisser savoir que Toulmond ne 100fou pas. En dépit de mes manières brusques, j'apprécie votre coucou. Ma perception du monde m’indique cependant qu’une multitude moins quelques personnes demeure une multitude, et ma combativité n’est pas très vigoureuse, le monde se débrouillant très bien sans moi. Je vous souhaite bon courage dans l’adversité et bonne continuité dans vos entreprises. --66.185.60.38 10 février 2016 à 14:17 (UTC)

Suppression d'un articleModifier

Bonjour,

Pourriez-vous enfin expliquer pourquoi vous refuser de publier la définition de "dzeable", après de multiples échanges ? Nous avons, semble-t-il, été plusieurs à contribuer et nous retrouvons face à un mur obtus.

Car vous semblez l'avoir supprimé après consultation de cet article : https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Pages_propos%C3%A9es_%C3%A0_la_suppression/avril_2010#dzeable et non celui-ci : https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/septembre_2011#dzeable:_Suppression_d.27une_d.C3.A9finition_sans_raison ou : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire:Pages_%C3%A0_v%C3%A9rifier&oldid=7495951#dzeable ou enfin : https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/d%C3%A9cembre_2012#Terme_.22dzeable.22

L'historique est long et vos équipes semblent osciller entre la validation ou l'inverse. Que faut-il de plus ?

D'après les utilisations sur Google, il semble que le mot veuille dire « désagréable ». Il semble être une déformation de désagréable assez largement utilisée. C'est un mot à part entière et il doit avoir son entrée. --92.162.135.3 18 février 2016 à 09:57 (UTC)
Ce n'est pas sa définition exacte, non.
Mais « désagréable » peut avoir beaucoup de sens (qui ne sont pas donnés dans l'entrée désagréable) à savoir antipathique, acariâte, discourtois, bourru, impoli, réfrigérant, revêche... blessant, acerbe, agressif, aigre, fade, insipide, fétide, déplaisant, importun et d'autres.
Il est donc possible que l'emploi de « dzeable » se fasse avec une de ces nuances et différemment pour les uns et les autres. Quel sens lui donnez-vous, vous ? --92.162.135.3 18 février 2016 à 10:23 (UTC)
Celui de la définition autrefois présente est le bon : il souligne soit l'approximation (à peu près, environ...) soit le penchant douteux ou ambigü. Désagréable n'est pas son synonyme.
- Faut-il proposer la définition de nouveau ?
Sans réponse de votre part je posterai à nouveau l'article et sa définition dans la journée de demain. Merci

Votre collègue François GOGLINS a supprimé la définition... J'ai l'impression que vous vous mélangez les pinceaux sans prendre la peine de lire les différentes discussions. Et évidemment, quand les bonnes questions sont posées, plus personne pour répondre.

Le lieu adéquat pour proposer un nouveau mot n’est pas la page de discussion d’un contributeur. Allez plutôt proposer ce mot, avec des attestations d’usage et une définition claire sur la page suivante : Wiktionnaire:Proposer un mot   Noé 19 février 2016 à 15:05 (UTC)
Il n'est pas réellement question de le proposer... C'est sa suppression systématique qui est curieuse ; celle-ci a été débattue plusieurs fois, et à chaque fois que des attestations sont apportées, il n'y a plus de réponse. Exemple (parmi d'autres cités plus haut) ici : https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/septembre_2011#dzeable:_Suppression_d.27une_d.C3.A9finition_sans_raison

Thésaurus en folie !Modifier

Salut !

C’est complétement fou, on a un projet énorme autour des thésaurus qui commence et c’est à Lyon que ça se passe ! Je te conseille d’aller lire la page du projet et tu pourras m’envoyer un courriel si tu es intéressé pour participer !

Par ailleurs, jeudi 3 mars, c’est le premier jeudi du mois, donc le rendez-vous mensuel au Kotopo ! Cette fois-ci, on ouvre un peu sur tous les projets libres, pour fêter l’anniversaire du Kotopo + le mois de la contribution ! Du coup, c’est à partir de 17h pour le Wiktionnaire, et 19h ensuite pour parler aussi des autres projets, et rencontrer les collègues d’OpenStreetMaps notamment. Si tu peux venir, je pourrai t’expliquer davantage ce projet génial qui m’enthousiasme énormément ! Sinon par courriel ou par téléphone si tu veux. A jeudi j’espère !   Noé 1 mars 2016 à 11:04 (UTC)

Salut et merci Noé pour l’invit. Je ne peux pas être demain au Kotopo. Pour l’import du thésaurus, suis ok pour aider. Stephane8888 2 mars 2016 à 15:36 (UTC)
Super ! J’ai pensé tout de suite à toi, j’étais sûr que ça te botterai ! Dommage pour demain, mais il y a plein d’autres occasions de voir les contributeurs lyonnais ce mois-ci, si ça te dis. Pour le thésaurus, pourrais-tu m’envoyer un courriel pour que je te passe le fichier en privé ?   Noé 2 mars 2016 à 17:32 (UTC)

référentModifier

bonjour, vous avez écrit un article concernant le mot référent sur le dico Wikipédia. J'aimerai savoir d’où vous sortez que ce mot ait l’existence que vous lui prêtez? En effet bien que de plus en plus utilisé dans la vie de tous les jours, notamment par les médias ou la sphère administrative ce terme n'est dans la signification que vous lui prêtez qu'une invention de type novlangue sorte de mix entre référence et révérend, et cela tant dans la forme que dans le fond. Le fait que le pouvoir administratif veuille faire croire que ses agents de contrôle soient quelque chose s'approchant d'une référence, ou d'un révérend auquel on puisse se confier, n'est que pure corruption de l'esprit. Tous les dictionnaires classiques ne rapportent le mot référent que comme terme utile en linguistique en relation au référé et cela uniquement au Québec.

cyril.buffet@wanadoo.fr

Bonjour, Je suis à l’origine de l’article référent sur Wiktionnaire (3 définitions sur les 4 présentes aujourd’hui). Le mot est comme vous le rappelez de "plus en plus utilisé dans la vie de tous les jours, notamment par les médias ou la sphère administrative". Si je comprends bien votre protestation, c’est le sens "Conseiller chargé de suivre un demandeur d’emploi." qui vous gène ? Si tel est le cas, ce n’est pas moi qui ai ajouté cette définition. C’est Lmaltier en 2011 (voir sa contribution). J’imagine que c’est à cette personne qu’on se réfère pour le suivi de son dossier. On trouve plein d’exemples d’utilisation, j’en fais suivre un. Stephane8888 29 mars 2016 à 15:15 (UTC)
  • Le conseiller dédié Pôle emploi est le référent du demandeur d'emploi. — (www.pole-emploi.org, 2016)
Ma définition était beaucoup trop spécifique, je l’ai élargie. Lmaltier (discussion) 29 mars 2016 à 19:52 (UTC)
Et pour répondre, ça n’a rien à voir avec révérend, c’est simplement la personne à qui on se réfère, la personne responsable. Lmaltier (discussion) 29 mars 2016 à 19:54 (UTC)

Français québécois : Les sons /t͡ʃ/ et /d͡ʒ/ vs /t͡s/ et /d͡z/Modifier

Stephane8888, je m'adresse à vous car je ne sais pas à qui exactement m'adresser sur ce site à ce sujet. Je suis natif du Québec, y ai toujours vécu, et lorsque la consonne [t] est suivie des voyelles [i] et [u], je fais toujours le son suivant : /t͡ʃ/. Lorsque la consonne [d] est suivie des voyelles [i] et [u], je fais toujours le son suivant : /d͡ʒ/.

/t͡ʃ/ : https://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_affriqu%C3%A9e_palato-alv%C3%A9olaire_sourde /d͡ʒ/ : https://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_affriqu%C3%A9e_palato-alv%C3%A9olaire_vois%C3%A9e


D'ailleurs, il semble que les francophones de France prononcent aussi souvent ainsi :

Le mot « diluer » prononcé par un Français : https://fr.wiktionary.org/wiki/diluer#Prononciation . On entend bel et bien un petit /ʒ/ (comme dans « je ») après le /d/.

Le mot « durée » prononcé par un Français : https://fr.wiktionary.org/wiki/dur%C3%A9e#Prononciation . On entend bel et bien un petit /ʒ/ (comme dans « je ») après le /d/.

Le mot « tiroir » prononcé par un Français : https://fr.wiktionary.org/wiki/tiroir#Prononciation . On entend bel et bien un petit /ʃ/ (comme dans « chose ») après le /t/.

Le mot « tunnel » prononcé par un Français : https://fr.wiktionary.org/wiki/tunnel#Prononciation . On entend bel et bien un petit /ʃ/ (comme dans « chose ») après le /t/.

Mais pourtant, dans tous les cas ci-haut, l'indice phonétique indique les sons /d/ et /t/ au lieu des sons /d͡ʒ/ et /t͡ʃ/.


Voici maintenant le mot « poutine » prononcé par deux Québécois : https://fr.wiktionary.org/wiki/poutine#Prononciation . On entend bel et bien un petit /ʃ/ (comme dans « chose ») après le /t/. C'est très flagrant, surtout dans le deuxième exemple.

Mais pourtant, l'indice phonétique indique, dans les deux cas, /t͡s/ au lieu de /t͡ʃ/.

Le mot « tu » prononcé par une Québécoise : https://www.youtube.com/watch?v=00PAlz1X5Tk On entend bel et bien un petit /ʃ/ (comme dans « chose ») après le /t/.

De nombreux articles du Wiktionnaire disent que les Québécois font les sons /t͡s/ et /d͡z/ (après que les lettres [t] et [d] soient suivis des voyelles [i] et [u]), mais ce sont bel et bien les sons /t͡ʃ/ et /d͡ʒ/ que j'entends.


Je n'entends jamais qui que ce soit (ni en France ni au Québec) émettre les sons suivants :

/t͡s/ : https://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_affriqu%C3%A9e_alv%C3%A9olaire_sourde

/d͡z/ : https://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_affriqu%C3%A9e_alv%C3%A9olaire_vois%C3%A9e

Tout ceci porte à confusion. Qu'en pensez-vous? Israell (discussion) 6 avril 2016 à 03:49 (UTC)

Bonjour. Je ne suis pas spécialiste des prononciations, mais je n’entends pas de [ʃ] après diluer, tunnel, tiroir et durée. Je ne perçois rien d’autre que le [d]/[t]. Pour poutine, on dirait qu’ils "parlent du nez", comme s’ils étaient enrhumés. Le mieux serait d’avoir d’autres avis. N’hésite pas à poster ton message sur la Wikidémie. Stephane8888 6 avril 2016 à 21:59 (UTC)

tu nous manques tropModifier

Salut, content de voir que tu es tjs à l’aguet-

Pour le "tu nous manques trop", il ne faut pas exagérer, moi je ne me manque pas, et le Wiktionnaire se passe fort bien de moi qd je n’y suis pas-

Bisou --GaAs 14 juin 2016 à 21:00 (UTC)

Salut ! Oui heureusement qu’on se passe de moi aussi… A+ Stephane8888 14 juin 2016 à 21:05 (UTC)


aphélie : prononciationModifier

Bonjour,

Merci de jeter un œil sur  :

Vous aviez en effet contribué dans l’entrée aphélie à propos de la prononciation, en… 2008.

Cord. Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 20:06 (UTC)

Modifier

Bonjour, tu as montré ton intérêt lors de discussions passées sur le logo du Wiktionnaire. Le logo actuel n'a à priori pas été voté par la communauté. Or, il diffère des autres logos à tuiles de part sa couleur notamment. Cette prise de décision que je lance a pour but de clarifier la situation. Il ne s'agit pas de remettre en question l'utilisation du logo à tuile. Tu peux la voir sur Wiktionnaire:Prise_de_décision/Logo. Merci ! Otourly (discussion) 31 juillet 2016 à 09:00 (UTC)


ditchModifier

Salut Stephane, il y a presque dix ans, tu a ajouté des définitions au verbe ditch, à savoir « abandonner un véhicule ». Es-tu sûr de cette traduction ? Je demande car le Wiktionnaire anglophone ne propose pas cette définition. À la place il propose un sens beaucoup plus précis d’un atterrissage forcé d’un avion dans la mer. Bref, tu te rappelles d’où ça vient ? Pamputt [Discuter] 7 novembre 2016 à 00:28 (UTC)

C’est bn, j’ai obtenu une réponse en:Wiktionary:Tea_room/2016/November#ditchchez les anglophones. Bonne journée. Pamputt [Discuter] 7 novembre 2016 à 07:09 (UTC)
Salut. Ne connaissant pas j’ai dû m’appuyer sur une source sans la citer   Stephane8888 9 novembre 2016 à 13:00 (UTC)


Voir aussiModifier

Voir, si besoin, les pages d’archive précédente et suivante.