FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Sigle) Sigle de Version Québécoise.

Nom commun Modifier

Singulier et pluriel
VQ
\ve.ky\

VQ \ve.ky\ féminin

  1. (Audiovisuel) Doublé dans la langue française par un comédien natif du Québec ou vivant habituellement au Québec, souvent avec l’accent typique, et dont les textes adaptés peuvent comporter des termes locaux (par opposition à la VF, version en français parlé en France).
    • Vin Diesel (VF : Guillaume Orsat ; VQ : Marc-André Bélanger) : Xander Cage — (xXx sur l’encyclopédie Wikipédia  )
    • Pour Thierry Boulanger, l’écriture de The Messenger y a même gagné en qualité dans sa « VQ ». Il a en effet éprouvé « le sentiment de liberté en tant qu’écrivain d’enfin y aller sans filtre, d’écrire mot pour mot les choses telles qu’elles se formulent en tête ». Parce qu’écrire en français international, explique-t-il, c’est un peu écrire en langue étrangère. — (William Audureau et Corentin Lamy, Au Canada, des jeux vidéo au secours de la francophonie, Le Monde. Mis en ligne le 6 février 2020)

AntonymesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

TraductionsModifier

HomophonesModifier

Voir aussiModifier

  • VQ sur l’encyclopédie Wikipédia