Verbot
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (IXe siècle). Du moyen haut-allemand verbot, du moyen bas allemand vorbot, du vieux haut allemand firbot. Apparenté au vieil anglais forbod[1].
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Verbot | die Verbote |
Accusatif | das Verbot | die Verbote |
Génitif | des Verbots ou Verbotes |
der Verbote |
Datif | dem Verbot ou Verbote |
den Verboten |
Verbot \fɛɐ̯ˈboːt\ neutre
- Interdiction, défense.
Das Verbot wird die Proteste nicht verhindern.
- L'interdiction n'empêchera pas les protestations.
In der Jagd sinkt der Anteil der Bleimunition nach Verboten und Einschränkungen regelmäßig, die Benutzung von Blei in Feuchtgebieten ist seit einigen Jahren gänzlich verboten.
— (Markus Völker, « Ächtung von Bleimunition: Bummbumm mit Plumbum », dans taz, 16 février 2024 [texte intégral])- Dans le domaine de la chasse, la part des munitions au plomb diminue régulièrement après les interdictions et les restrictions, et l'utilisation du plomb dans les zones humides est totalement interdite depuis quelques années.
Antonymes modifier
Dérivés modifier
- Abhörverbot
- Abschussverbot
- Abspaltungsverbot (interdiction de scission)
- Abtreibungsverbot
- Abtretungsverbot (interdiction de céder)
- Alkoholverbot (interdiction de consommer de l'alcool)
- Amtsverbot
- Änderungsverbot (interdiction de modification)
- Arbeitsverbot
- Aufenthaltsverbot
- Auflösungsverbot (interdiction de dissoudre)
- Auftrittsverbot
- Ausfuhrverbot (interdiction d'exporter)
- Ausgangsverbot (interdiction de sortie)
- Ausgehverbot (interdiction de sortir)
- Auskunftsverbot
- Ausreiseverbot (interdiction de quitter le territoire)
- Auswanderungsverbot
- Badeverbot (interdiction de se baigner)
- Bauverbot (interdiction de construire)
- Beherbergungsverbot
- Benachteiligungsverbot
- Berufsverbot (interdiction professionnelle)
- Beschäftigungsverbot (interdiction d'exercer un emploi)
- Besuchsverbot
- Betretungsverbot
- Bilderverbot (interdiction de la représentation par l'image)
- Bildungsverbot (interdiction d'éducation)
- Böllerverbot
- Bücherverbot
- Buchverbot
- Burkaverbot
- Burkini-Verbot (interdiction du burkini)
- Demonstrationsverbot (interdiction de manifester)
- Denkverbot (interdiction de penser)
- Diskriminierungsverbot
- Druckverbot (interdiction d'imprimer)
- Durchfahrtsverbot, Durchfahrtverbot (sens interdit), (interdiction de circuler)
- Durchfahrverbot
- Durchfuhrverbot (interdiction de transiter)
- Eheverbot
- Einfuhrverbot (interdiction d'importer)
- Einreiseverbot (interdiction d'entrée sur le territoire)
- Einwanderungsverbot
- Essverbot
- Exportverbot (interdiction d'exporter)
- Fahrverbot (interdiction de circuler), (interdiction de conduire)
- Filmverbot
- Flugverbot (interdiction de vol)
- Folterverbot
- Fraternisierungsverbot (interdiction de fraterniser)
- Fräulein-Verbot
- Gentechnikverbot
- Gewaltverbot
- Gottesdienstverbot
- Halteverbot (interdiction de s'arrêter)
- Handelsverbot (interdiction de commercer)
- Handyverbot
- Hausverbot (interdiction d'entrer), (entrée interdite)
- Herstellungsverbot
- Hundeverbot
- Hupverbot (interdiction de klaxonner)
- Importverbot (interdiction d'importer)
- Internetverbot
- Interventionsverbot
- Inzestverbot (interdiction de l'inceste)
- Jagdverbot (interdiction de chasser)
- Jugendverbot (interdiction pour les mineurs)
- Kartellverbot
- Klonverbot
- Konsumationsverbot
- Konsumverbot
- Kontaktverbot (interdiction de contact)
- Kooperationsverbot
- Kopftuchverbot (interdiction du port du foulard), (interdiction du port du voile)
- Kündigungsverbot
- Landeverbot (interdiction d'atterrir)
- Liebesverbot
- Lokalverbot (interdiction d'accès à un local)
- Malverbot
- Minarettverbot
- Monopolverbot
- Nachtfahrverbot
- Nikabverbot
- Parkverbot (stationnement interdit)
- Parteiverbot (interdiction d'un parti politique)
- Pauschalverbot
- Plastiksackerlverbot
- Platzverbot
- Pornografieverbot
- Produktionsverbot
- Publikationsverbot
- Radioverbot
- Rauchenverbot, Rauchverbot (interdiction de fumer)
- Rayonverbot
- Redeverbot (interdiction de s'exprimer en public), (interdiction de parler)
- Reiseverbot (interdiction de voyager)
- Rückkehrverbot (interdiction de retour), (interdiction de revenir)
- Rückwirkungsverbot (interdiction de la rétroactivité)
- Schreibverbot (interdiction d'écrire)
- Speicherverbot
- Speiseverbot
- Spielverbot (interdiction de jeu)
- Sprechverbot
- Stadionverbot (interdiction de stade)
- Startverbot
- Streikverbot
- Tankverbot
- Tanzverbot
- Testverbot (interdiction de tester)
- Totalverbot
- Tötungsverbot
- Transitverbot
- Trennverbot
- Trinkverbot
- Überholverbot (interdiction de dépasser), (défense de dépasser)
- Übermaßverbot
- Uniformverbot
- Unterscheidungsverbot
- Veräußerungsverbot
- Verbotsantrag
- Verbotsbestimmung
- Verbotsgesetz
- Verbotsirrtum
- Verbotskultur (culture de l'interdiction), (culture de l'interdit)
- Verbotsliste
- Verbotspartei
- Verbotsschild (panneau d'interdiction)
- Verbotstafel
- Verbotsverfahren
- verbotswidrig (en violation d'une interdiction)
- Verbotszeichen
- Verbotszeit
- Verbotszone
- Verhüllungsverbot
- Verkaufsverbot (interdiction de vente)
- Verkehrsverbot
- Vermummungsverbot (interdiction de dissimuler le visage)
- Verpfändungsverbot
- Versammlungsverbot (interdiction de se réunir)
- Versandverbot (interdiction d'expédition), (interdiction d'envoi)
- Verschlechterungsverbot
- Verschleierungsverbot
- Vertretungsverbot
- Verwertungsverbot
- Verzehrverbot
- Wahlverbot
- Werbeverbot (interdiction de faire de la publicité)
- Wettbewerbsverbot
- Wiedereinreiseverbot
- Willkürverbot
- Zensurverbot (interdiction de censurer), (interdiction imposée par la censure)
- Zinsverbot (interdiction des taux d'intérêts)
- Zusammenladeverbot
- Zutrittsverbot (interdiction d'accès)
Prononciation modifier
- Vienne : écouter « Verbot [fɛɐ̯ˈboːt] »
- Berlin : écouter « Verbot [fɛɐ̯ˈboːt] »
- Berlin : écouter « Verbot [fɛɐ̯ˈboːt] »
Références modifier
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1995, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „bieten“)
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Verbot → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Verbot. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 734.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 313.