Verbrechen
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Substantif correspondant au verbe verbrechen, faire une bêtise.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Verbrechen | die Verbrechen |
Accusatif | das Verbrechen | die Verbrechen |
Génitif | des Verbrechens | der Verbrechen |
Datif | dem Verbrechen | den Verbrechen |
Verbrechen \fɛɐ̯ˈbʁɛçn̩\ neutre
- Crime.
- ein brutales, furchtbares, gemeines, schweres Verbrechen : un crime brutal, terrible, ignoble, grave.
- ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit : un crime contre l’humanité.
- ein Verbrechen begehen (perpétrer), gestehen (confesser), entdecken (découvrir), aufklären (élucider), anzeigen (dénoncer), untersuchen (enquêter sur), bestrafen (punir) un crime.
- sich (datif) ein Verbrechen zuschulden kommen lassen : se laisser accuser d’un crime.
- jn eines Verbrechens überführen : accuser quelqu’un d’un crime.
- es ist kein Verbrechen, wenn man mal zu spät nach Hause kommt : ce n’est pas un crime d’arriver en retard à la maison.
- so stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die (an der) Gesundheit ! : fumer autant, c’est un crime pour la santé !
Dieses unter mysteriösen Umständen begangene Verbrechen wurde bisher nicht aufgeklärt.
- Ce crime commis dans des circonstances mystérieuses et n'a pas encore élucidé.
Dérivés modifier
- Gewaltverbrechen (crime avec violence)
- Humanitätsverbrechen (crime contre l’humanité)
- Kapitalverbrechen (crime capital)
- Kriegsverbrechen (crime de guerre)
- Majestätsverbrechen (crime de lèse-majesté)
- Naziverbrechen (crime nazi)
- Schwerverbrechen (crime grave)
- Sexualverbrechen (crime sexuel)
- Sittlichkeitsverbrechen (crime moral)
- Staatsverbrechen (crime contre l’état)
- Triebverbrechen (crime passionnel)
- Unternehmensverbrechen (crime contre une entreprise)
- Wirtschaftsverbrechen (crime contre la société)
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « Verbrechen [fɛɐ̯ˈbʁɛçn̩] »