Voir aussi : versprechen

Allemand modifier

Étymologie modifier

Substantivation de l’infinitif versprechen

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Versprechen die Versprechen
Accusatif das Versprechen die Versprechen
Génitif des Versprechens der Versprechen
Datif dem Versprechen den Versprechen

Versprechen \fɛɐ̯ˈʃpʁɛçn̩\ neutre

  1. Promesse.
    • Es ist blauäugig allen Versprechen der Politiker zu glauben.
      Il est naïf de croire toutes les promesses des politiciens.
    • Der Angeklagte versicherte dem Richter, dass er sich bessern wolle, aber der Richter stufte dieses Versprechen als unglaubwürdig ein.
      L’accusé a assuré au juge qu’il voulait s’améliorer, mais le juge a classé cette promesse peu crédible.
    • (Die Opposition) ist mit ihren Versprechen von Rechtsstaatlichkeit und Ordnung, mit denen auch ein vernünftigeres Investitionsklima in der Türkei zu schaffen wäre, nicht bei den Menschen durchgedrungen. — (Cem-Odos Gueler, « Urnengang im Kartenhaus », dans taz, 1 juin 2023 [texte intégral])
      (L'opposition) n'a pas réussi à convaincre les gens avec ses promesses d'État de droit et d'ordre, qui permettraient également de créer un climat d'investissement plus raisonnable en Turquie.
    • Tanzen wie früher, nur zu familienfreundlichen Zeiten, das ist das Versprechen: Ein neues Party-Konzept will es Müttern ermöglichen, endlich mal wieder so richtig einen draufzumachen. — (Elisa Britzelmeier, « "Mama geht tanzen": Feiern, bis der Ehemann kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 27 juin 2023 [texte intégral])
      Danser comme avant, mais à des horaires adaptés aux familles, telle est la promesse : Un nouveau concept de fête veut permettre aux mères de famille de s’amuser comme autrefois.

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier