Vertrauen
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Substantivation de l’infinitif vertrauen.
Nom commun modifier
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | das Vertrauen |
Accusatif | das Vertrauen |
Génitif | des Vertrauens |
Datif | dem Vertrauen |
Vertrauen \fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯ən\ neutre
- Confiance.
- Jemanden mit Vertrauen überschütten.
- Aborder quelqu’un avec confiance.
- Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
- Faire confiance est bien, contrôler est mieux.
So wenig sentimental Eduard auch ist und so groß sein Vertrauen in die strahlende Zukunft auch war, die Elena und ihn in Amerika erwarten würde, so musste doch zwangsläufig auch er spüren, wie ihm die Seele herausgerissen wurde.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Si peu sentimental que soit Édouard, si grande qu’ait été sa confiance dans l’avenir radieux qui les attendait en Amérique, Elena et lui, il a forcément éprouvé cet arrachement de l’âme.
- Jemanden mit Vertrauen überschütten.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- (Allemagne) : écouter « Vertrauen [fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯ən] »
- Berlin : écouter « Vertrauen [fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯ən] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Vertrauen [fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯ən] »