Voir aussi : werk

Étymologie

modifier
(VIIIe siècle) Du vieux haut allemand werc via le moyen haut-allemand werc, werch, déjà largement dans les sens principaux actuels. Apparenté à l’afrikaans werk, au néerlandais werk, au danois værk, au norvégien verk, au suédois verk, au féroïen verk, à l’islandais verk et à l’anglais workcf. DWb & DWDS ci-dessous.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Werk
\vɛʁk\
die Werke
\vɛʁkə\
Accusatif das Werk
\vɛʁk\
die Werke
\vɛʁkə\
Génitif des Werks
\vɛʁks\
ou Werkes
der Werke
\vɛʁkə\
Datif dem Werk
\vɛʁk\
ou Werke
den Werken
\vɛʁkən\

Werk \vɛʁk\ neutre

  1. (Travail, Art, Sciences) Œuvre, ouvrage.
    • Ein Buch, das ihr der jüngere geschenkt hatte, kam ungelesen zurück: L’homme machine von La Mettrie. Dieses Werk sei verboten, ein verabscheuungswürdiges Pamphlet. Sie bringe es nicht über sich, es auch nur aufzuschlagen. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      Un livre offert par le plus jeune revint sans qu’elle l’ait lu : L’Homme-Machine de La Mettrie. Cet ouvrage était interdit ; un pamphlet exécrable ! Elle ne pouvait même pas se résoudre à l’ouvrir.
    • Unter fremden Sternbildern, vor den steinernen Zeugen der Pyramiden hatte [Napoleon] gefochten, war dann, müd, ein grandios begonnenes Werk zäh zu vollenden, auf winzigem Schiffe durchgeschlüpft zwischen den lauernden Korvetten Nelsons, faßte ein paar Tage nach seiner Ankunft eine Handvoll Getreuer zusammen, fegte den widerstrebenden Konvent rein und riß mit einem Griff die Herrschaft Frankreichs an sich. — (Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999)
      Il avait combattu sous des constellations étrangères, devant les Pyramides, ces témoins de pierre ; puis, fatigué de mener péniblement à bout une œuvre grandiosement commencée, il s’était glissé, sur un esquif minuscule, entre les corvettes de Nelson qui le guettaient ; quelques jours après son arrivée, il rassemblait une poignée de fidèles, balayait le Corps législatif, qui lui faisait obstacle et, en un tour de main, se saisissait du gouvernement de la France.
  2. (Travail, Technique) Travail, besogne.
    • Diese Bastelei ist zwar unschön, tut aber ihr Werk.
      Ce bricolage n’est certes pas beau, mais il fonctionne [fait son travail, marche].
    • Wir machen uns gerade ans Werk.
      Nous commençons juste le travail.
  3. (Industrie) Usine, fabrique, centrale.
    • Um seine Produktion zu erweitern, plant das Unternehmen, ein neues, hochmodernes Werk zu bauen.
      Pour étendre sa production, l’entreprise prévoit de construire une nouvelle usine ultramoderne.
    • In diesem Werk werden Abfälle zu Energie verwertet.
      Dans cette centrale, les déchets sont valorisés en énergie.
  4. (Mécanique) Mécanisme générant un mouvement.
    • Ich muss das Werk meiner Uhr warten lassen.
      Je dois faire entretenir le mécanisme de ma montre.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Hyperonymes

modifier

Hyponymes

modifier
Voir aussi la première liste des dérivés

Holonymes

modifier

Prononciation

modifier
  • Berlin : écouter « Werk [vɛʁk] »
  • Berlin : écouter « Werk [vɛʁk] »

Voir aussi

modifier
  • Werk sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  

Références

modifier