Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2006


Page annuelle des requêtes aux robots de 2006 Page précédente : 2005Page suivante : 2007Modifier ce cadre



Correction API et SAMPA modifier

Changements ou corrections API requis :

  • /'/ en /ˈ/
  • /r/ français en /ʁ/

Et en SAMPA :

  • /'/ en /"/
  • /r/ français en /R/
  • /a~/ en /A~/
  • /e~/ en /E~/
  • /o~/ en /O~/

D'autres à venir sûrement, pour le r en d'autres langues par exemple. - Dakdada (discuter) 12 janvier 2006 à 22:56 (UTC) J’ajoute (aux corrections API) :[répondre]

  • /h/ français en /ʔ/

Urhixidur 31 janvier 2007 à 19:27 (UTC)[répondre]

Suite dans Wiktionnaire:Wikidémie/août_2009#en:Template_talk:asph. JackPotte 24 août 2009 à 04:30 (UTC)[répondre]

Catégorie:Verbes du premier groupe etc.Réglé modifier

Ces catégories regroupent les verbes en français de tel ou tel groupe, c'est donc franco-centré ! Et le français n'est pas la seule langue utilisant une classification par groupe des verbes (il existe par exemple Catégorie:Verbes du premier groupe espagnols) en fait la catégorie générale devrait regrouper toutes les catégories de verbes du premier groupe dans toutes les langues (je sais pas si y'en a beaucoup), en fait il suffit de modifier à la main les modèles {{1ergroupe}} etc. qui comprennent la cat et il doit y'avoir des catégories qui trainent dans les articles à chaque fois qu'il y a des signes diacritiques (enfin ça devrait être comme ça !) bon je commence à regarder si y'a vraiment besoin d'un bot--Labé 3 décembre 2005 à 15:33 (UTC)

bon en fait je crois pas qu'il y ait besoin d'un bot, je pense avoir tout fait (mais pas sûr parce que pour l'instant ça m'affiche encore plein d'articles où il faut pas, mais c'est peut-être à cause du cache de mon navigateur... ou la lenteur des serveurs).--Labé 4 décembre 2005 à 00:58 (UTC)

Cette page a été créée en janvier 2004 et il y a eu un vote de suppression fin 2005, la plupart des votes sont pour un transfert sur le Wiktionnaire. Serait-il possible qu'un gentil bot fasse le transfert ? Je pense que ça doit changer du travail classique des bots de transformation de texte... La liste semble assez formatée, mais peut-être faut-il la retoucher encore, je sais pas s'il faut trier avant les expressions. En gros, est-ce que c'est possible par bot ? - Seb35 7 février 2006 à 21:48 (UTC)[répondre]

A vue de nez, oui, ça à l'air possible (même s'il y aura un travail manuel à rajouter), je vais voir ce que je peux faire. En attendant, on peut recopier la page telle quelle en annexe ici (euh on a déjà une annexe des expressions françaises, mais qui ne donne pas les définition, donc, je suis pas si sûr que ça soit une bonne idée...). Kipmaster 7 février 2006 à 21:58 (UTC)[répondre]
Ça doit être possible, mais il y a un certain travail de formatage à faire avant, au moins : vérifier les intitulés, séparer les différents sens et l'étymologie de l'usage quand il sont indiqués. Je pense qu'il serait plus efficace (en terme de résultat, pas en rapidité…) de le faire à la main. Mais dans ce cas là une page de transfert spécial pourrait être utilisée où l'on copierait la liste puis on la « viderait » — ou migrerait vers la liste annexe déjà existante — au fur et à mesure de la création des articles, histoire de faire cela avec un minimum d'organisation. - Dakdada (discuter) 7 février 2006 à 22:14 (UTC)[répondre]
on peut au moins créer les squelettes des articles facilement, puis arranger à la main avant d'uploader (gobby ?) j'ai une idée, mais je n'aurais peut-être pas le temps avant ce week-end. Kipmaster 7 février 2006 à 22:40 (UTC)[répondre]

Il y a également w:Liste de proverbes français qui vient d'être rajouté à la catégorie pour le wiktionnaire, la bonne nouvelle c'est que c'est presque pareil que les expressions. Si vous voulez que j'effectue un travail préalable de formatage, demandez-moi. Seb35 16 février 2006 à 09:08 (UTC)[répondre]

J'ai oublié de mettre la page de travail actuel sur les expressions qui est là : Utilisateur:Kipmaster/import expr fr. Il faut corriger à la main certains trucs (notamment mettre en minuscule ce qui est entre ''', qui servira pour nommer l'article), ensuite, un bot peut importer ce fichier, le découpant en article tout comme il faut (il se repère avec les 0000 et 1111 pour couper les articles).
On peut faire la même chose pour les proverbes. Kipmaster 16 février 2006 à 10:06 (UTC)[répondre]
Hmm la plupart des proverbes de cette page ne sont qu'un titre sans explication, on devrait peut-être plutôt l'importer tel quel en annexe (et wikifier chaque titre pour permettre éventuellement de le définir), non ? Kipmaster 16 février 2006 à 10:12 (UTC)[répondre]
C'est vrai que recopier directement la liste serait plus simple que de créer un article par proverbe. Pour indication, il y a environ 4950 proverbes, la recopier et la retravailler serait un travail de très grande ampleur et pas forcément réellement utile comme le dit Kipmaster car il y a peu d'explications. Pour ce qui est de mettre des liens, pourquoi pas, mais ça risque d'être long si on veut faire un travail de qualité, bien qu'une partie pourrait être faite automatiquement. J'ai essayé de mettre des liens automatiquement mais le résultat reste encore à peaufiner, j'en mets un extrait sur ma page utilisateur. Seb35 28 février 2006 à 22:17 (UTC)[répondre]

Robots de routine modifier

Des idées de ce que pourrait faire un robot simple (à exécuter de temps en temps) :

  • création des pages de redirection avec apostrophe ' vers les pages dont le titre comporte un guillemet-apostrophe ’ (là où elles n'existent pas déjà)
  • création de liens mutuels entre les pages de noms identiques aux majuscules/minuscules près (et pas seulement en ce qui concerne la première lettre...). Après réflexion, je pense qu'il serait mieux de les regrouper dans une même page pour faciliter les recherches (car tous les mots sont susceptibles d'être en début de phrase). Mais, bon, en attendant...
  • création de liens mutuels entre les pages dont les noms comportent des lettres, et sont identiques en ce qui concerne les lettres et les chiffres, mais diffèrent par d'autres caractères.

Lmaltier 1 avril 2006 à 20:57 (UTC)[répondre]

Les deux derniers cas relèvent du modèle {{voir}}. Urhixidur 11 septembre 2008 à 15:15 (UTC)[répondre]

Détection des problèmes dans les mots anglais importés du Wiktionary modifier

Un robot pourrait faire une liste des mots anglais dont la ligne de définition se termine par " (1)." (ou un autre chiffre), afin de pouvoir les corriger. Il y a d'autres cas d'erreur qu'il faudrait aussi répertorier pour pouvoir les détecter automatiquement. Lmaltier 1 avril 2006 à 21:00 (UTC)[répondre]

Voir Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage/Numéros dans définitions. Lmaltier 2 octobre 2009 à 05:32 (UTC)[répondre]

Gestion des catégories grammaticales modifier

Puisque ces catégories peuvent être déduites du reste de l'article, pourquoi ne pas les mettre à jour automatiquement de temps en temps (en les rajoutant, supprimant, modifiant, selon les besoins) ? Lmaltier 2 avril 2006 à 07:31 (UTC)[répondre]

Très bonne idée. J'achète. JR disc 15 mai 2006 à 09:11 (UTC)[répondre]
les catégories automatiques gèrent ça maintenant ? Kipmaster 29 septembre 2006 à 18:58 (UTC)[répondre]

suédois : genre masculincommun modifier

En suédois les mots masculins et féminins ont fusioné en genre commun par opposiiton au genre neutre. Pour l'instant les mots suédois importés sur le Wiktionnaire sont soit neutres soit masculins, il faudrait qu’ils soient soit neutre soit commun. ---/moyogo/ 10 avril 2006 à 22:35 (UTC)[répondre]

Salut Moyogo, je regardais cette demande tout à fait légitime et je me demande si les deux genres avaient complètement fusionné ou s'il restait encore des cas de séparations. Par exemple, abbot « abbé », abbedissa « abbesse »; je ne suis pas capable de décider si les suédois considèrent les deux mots comme commun. Si oui, il faudra aussi corriger les articles marqués du genre {{f}} LBO disc 17 novembre 2007 à 13:21 (UTC)[répondre]
Fait pour le masculin pour l'instant. LBO disc 24 novembre 2007 à 14:19 (UTC)[répondre]

Espéranto modifier

Voir [1]. Kipmaster 15 mai 2006 à 09:07 (UTC)[répondre]

Redirection de mots en espéranto modifier

En espéranto il existe des caractères spécifiques (Ĉ ĉ Ĝ ĝ Ĥ ĥ Ĵ ĵ Ŝ ŝ Ŭ ŭ) et il a été établi que pour chaque mot accentué en espéranto (et ça en fait un bon nombre) on ferait une page de redirection avec le mot écrit sans accent mais avec le caractère normalement accentué suivi d'un x (par exemple antaux pour antaŭ).

C'est ce que j'ai fait manuellement pour certains mots mais c'est assez répétif et pénible.

Est-ce que ce serait possible de faire ça de façon automatique et est-ce que quelqu'un serait prêt à faire ça ?

Merci d'avance. Eölen 17 mai 2006 à 09:53 (UTC)[répondre]

Mieux vaut tard que jamais. Je suis en train de m'en charger. LBO disc 18 novembre 2007 à 14:17 (UTC)[répondre]
C'est fait pour l'instant. LBO disc 20 novembre 2007 à 21:51 (UTC)[répondre]

Écriture alternative en espéranto modifier

Je ne pense pas que l'écriture des mots espéranto avec cx, gx, hx, jx, sx, ux à la place de ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ puisse être considérée comme une écriture alternative. Ce n'est qu'un truc pour écrire à la machine où par ordinateur lorsque l'on ne possède pas les caractères accentués. De même, alors que beaucoup d'internautes écrivent en français sans signes diacritiques on ne considère pas pour autant les mots francais, etre, etc. comme des écriture alternatives de français, être, etc. --Yun (causer) 21 décembre 2007 à 16:25 (UTC)[répondre]

Je tiens à faire noter que l'absence de signes diacritiques en français est une incorrection. En ce qui concerne l'espéranto, la possibilité d'écrire sans signe diacritique a été ajouté sans unanimité pour répondre à des critiques sur le caractère fantaisiste de certaines caractéristiques de la langue. Ceci étant dit, nous avons en français le cas inverse: le mot forest avec s devenu amuï est devenu forêt. Il fut un temps ou les deux orthographes ont du cohabiter. Dans le cadre de neutralité de point de vue du Wiktionnaire, je considère que les deux orthographes des mots en espéranto se valent. C'est pourquoi j'ai répondu positivement à la demande de création de ces articles sans diacritiques. La demande était restée ouverte près d'un an sans que quiconque ne s'y intéresse ni dans un sens ni dans l'autre.
Enfin, si c'est son ajout dans le sous-chapitre « orthographe alternative », je ne lui trouve rien de choquant car il s'agit bien d'une autre manière correcte d'écrire ces mots. LBO disc 21 décembre 2007 à 18:44 (UTC)[répondre]
Je suis désolé d'arriver un peu tard mais je n'ai pas vu la discussion sus l'orthographe de l'espéranto. Si j'ai bien compris, tu dis que l'utilisation de cx, gx, hx, jx, sx, ux est une orthographe correcte de l'espéranto. C'est donc là que se situe notre point de divergence. Ce pis-aller est apparu avec l'utilisation d'internet, et est assez récent dans l'histoire de l'espéranto. Je connais au moins une demi-douzaine de façons de se passer des diacritiques, la plus connue et la plus ancienne étant l'utilisation de ch, gh, hh, jh, sh, u, une autre consistant à écrire c, g, h, j, s, u, c'est-à-dire sans diacritiques, comme ce que l'on voit parfois en français sur internet (hélas). Je ne pense pas que l'Akademio de Esperanto ait entériné l'un ou l'autre de ces usages qui n'ont rien d'officiel pour autant que je sache. Cordialement. --Yun (causer) 21 décembre 2007 à 22:29 (UTC)[répondre]
Je te mets la référence de la demande ici. LBO disc 21 décembre 2007 à 22:34 (UTC)[répondre]
Merci. Oui, je suis d'accord avec cette possibilité qui facilite la recherche de mots dans le Wiktionnaire, mais on ne doit pas pour autant en faire une orthographe officielle, de même que ITRANS n'est pas une orthographe alternative à la dévanâgarî. Je viens de trouver une déclaration officielle de l'Akademio de Esperanto datée du 21 janvier de cette année, réaffirmant que le seul alphabet de l'espéranto est celui du Fundamento (utilisant ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ), et que l'on ne peut utiliser ch, gh, hh, jh, sh, u que si les circonstances ne permettent pas de faire autrement (cas d'une imprimerie ne possédant pas les caratères spécifiques) : voir ici. Cordialement. --Yun (causer) 21 décembre 2007 à 22:53 (UTC)[répondre]
J'arrive un peu tard, mais je pense que peu importe qu'on considère cette façon d'écrire comme correcte ou pas. Si elle est utilisée sur Internet, on peut la rencontrer, on peut vouloir rechercher un mot avec cette écriture, et il est donc bon que le Wiktionnaire prenne ça en compte. Tout le monde semble d'accord là-dessus. Le meilleur moyen, c'est grâce à des articles minimaux avec l'en-tête eo, pas par des redirections : dès qu'on veut écrire quelque chose dans une page de redirection, cela fait perdre toute l'information que la redirection apportait (je le sais, c'est déjà arrivé souvent). Lmaltier 23 décembre 2007 à 12:48 (UTC)[répondre]
Et bien alors il faudrait que toutes les langues subissent le même traitement et que l'on crée les articles francais, etre avec l'en-tête fr, puisque ces formes sont utilisées sur internet (ce que je regrette).--Yun (causer) 29 décembre 2007 à 05:56 (UTC)[répondre]

Je ne comprends pas pourquoi cette discussion a été déplacée ici : la requête porte sur la création automatique de redirections à partir d'une translittération de mots en espéranto, et non sur la création automatique de sections « Variantes orthographiques ».--Yun (causer) 29 décembre 2007 à 05:56 (UTC)[répondre]

Il y a une grosse différence : etre est une faute d'orthographe due à la négligence, alors qu'en espéranto, c'est une façon d'écrire standardisée (qu'on l'aime ou pas). Lmaltier 29 décembre 2007 à 06:27 (UTC)[répondre]
Juste une question : comment fait-on pour décider que etre est une faute, et que cxirkauxajxo est correct (avec le même critère de décision dans les deux cas bien sûr) ? --Yun (causer) 30 décembre 2007 à 19:30 (UTC)[répondre]
Salut, je pense que la réponse a déjà été donnée par Lmaltier : etre est une graphie admise nulle part, alors que par exemple bd, boul. sont des graphies admises pour certains usages du mot boulevard. Le Wiktionnaire ne listent pas seulement les mots académiques, mais aussi les symboles, les abréviations, les acronymes (en sont toutefois exclues les translittérations phonétiques). Je pense comprendre ta crainte de l'amalgame : Il faut par conséquent bien souligner le fait que le mot cxirkauxajxo est un pis-aller, mettre un renvoi, etc... Une autre de tes craintes est sans doute la future profusion de ce genre d'article (avec le x, avec le h, ... des dizaines de milliers d'articles !) : Mais quels sont les 2 profils de personnes suceptibles de tomber sur ces pages ? D'une part ceux qui savent que cx=ĉ et qui n'ont pas envie de se fouler, et d'autre part ceux qui l'ignorent et qui y trouveront le chemin de l'orthodoxie. :) Stéphane8888 (discuter) 30 décembre 2007 à 21:23 (UTC)[répondre]

Bonjour, j'ai une petite demande à formuler. S'il vous plait, serait-il possible de wikifier grâce à un bot tout les mots de cette Annexe:Vocabulaire en espéranto ? Ceci permettrait de savoir quels sont les mots manquants en espéranto. Voila, merci d'avance ! Eölen (discuter) 29 mai 2006 à 11:32 (UTC)[répondre]

Fait. Il faudrait sans doute diviser l’article si il continue à grandir, ça commence à faire un e grosse page. ---/moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 29 mai 2006 à 13:13 (UTC)[répondre]
Wah, merci beaucoup de ta rapidité ! Je vais pouvoir m'atteler à corriger les liens rouges qu'il manque. Pour diviser la page, je ne sais pas comment on pourrait faire, si tu as une idée, je te laisse faire. Merci encore. Eölen (discuter) 29 mai 2006 à 13:56 (UTC)[répondre]

Le nombre de pages orphelines est assez inquiétant. Une page orpheline, est une page qu'on ne peut pas atteindre en venant d'une autre page. Cela n'est pas forcément dramatique, mais le fait de pouvoir aller dans n'importe quelle page du wiktionnaire sans avoir besoin de taper un nom en particulier, même si cela peut paraître utopique me semble un bon moyen d'améliorer la qualité globale du site.

En regardant un peu quelles sont ces pages, je me rends compte qu'il s'agit souvent de pages importées par des bots provenant d'autres dictionnaires. Ainsi Abusus, veut dire abus en allemand, il pourrait être créé un lien dans la section traduction de abus vers Abusus.

Comment faire ? modifier

Je pense qu'il faudrait 2 passes,

  1. Repérer ces pages orphelines et déterminer s'il existe une page dans laquelle rajouter la traduction
  2. Rajouter dans les pages en français un lien vers la traduction.
Special:Pages orphelines fait la passe 1, mais s’arrête après 5000 pages.
Faut dire que bon nombre (une majorité ?) de ces orphelines sont des flexions de verbes français...
Urhixidur 11 septembre 2008 à 15:20 (UTC)[répondre]

Import depuis wikilivre modifier

Sur le livre concernant l'apprentissage du japonais sur wikilivre il y a un glossaire qui pourrais être trensféré sur le witionaire, voir wikibooks:fr:Catégorie:Glossaires_de_Japonais. Tous les mots sont classé dans des tableaux, je pense qu'un robot pourrait faire le trensfert automatique des mots qui n'existe par encore sur le wiktionaire. Cela est il possible ?

Note: Il existe aussi d'autre glossaire pour d'autre langue.

Ce serait intéressant de marquer/répertorier les étymologies par origine quand elle est attestée, ce qui permettrait de constituer un recueil des mots français provenant de l'allemand, de l'arabe, du yiddish etc Henri Pidoux 11 octobre 2006 à 04:32 (UTC)[répondre]

On doit pouvoir faire cela, par exemple en faisant une annexe Annexe:français/Étymologie grecque etc. (avec des sous-pages A, B, C le cas échéant). Le problème, c'est surtout la reconnaissance des textes, car la manière de formuler est très variable : « Vient du latin... », « Dérivé du mot latin... », « de ... en latin » etc. C'est surtout ça qui risque d'être difficile. Bon, bien entendu, ça peut se faire. Mais ça ne sera probablement pas exhaustif (et on aura pas de moyen pour estimer cette exhaustivité). - Dakdada (discuter) 4 novembre 2006 à 21:18 (UTC)[répondre]

flexions modifier

Pourquoi on ne fait pas un bot qui rajoute toutes les flexions (masculin, feminin, pluriel, conjugaison,...). Il est plus facile de naviguer si tous les mots sont présents dans le wiktionnaire, et les articles de flexions ne sont qu'un travail répétitif. Si c'est juste pour une question de faux nombre d'article il suffit de ne pas les compter comme article. Tibo 15 octobre 2006 à 11:12 (UTC)[répondre]

C'est en discussion 82.227.162.109 21 octobre 2006 à 12:51 (UTC)[répondre]
Un bot « facile » en serait un qui détecte les flexions du genre [[petit]]es ou [[petit]]s; il les remplacerait alors par [[petites]] et [[petits]], respectivement, après s'être assuré que les articles de flexion [[petites]] et [[petits]] existent (dans la même langue, si on veut fair attention). Ainsi, au fur et à mesure que les articles de flexions sont créés, les liens se créeraient d'eux-mêmes. Raffinement possible : contrôler les flexions attendues en constatant le modèle utilisé pour le mot racine (e.g., [[petit]] utilise {{fr-accord-cons}}.
Le bot inverse s'imagine aussi : une page de flexion étant créée et identifiant clairement le mot racine (la première phrase de définition de la flexion se terminant presque toujours par ... '''[[petit]]'''.), le bot pourrait alors chercher les occurences de [[petit]]es ou encore [[petit|petites]]. Ce genre de bot sera nécessaire pour les flexions de verbe, je crois.
Urhixidur 30 décembre 2006 à 15:46 (UTC)[répondre]
C'est bien de créer des pages pour les flexions, mais je pense que ce n'est pas une raison pour changer les liens : il est préférable d'avoir des liens vers les pages principales des mots. Il vaut mieux un lien manchots qu'un lien manchots. Pourquoi obliger à un clic supplémentaire inutile (je parle là des liens en français). Lmaltier 30 décembre 2006 à 16:20 (UTC)[répondre]
Je suis du même avis que Lmaltier : mieux vaux faire un lien vers l'article principal car c'est le sens du mot qui compte dans ces liens, non sa forme. - Dakdada (discuter) 30 décembre 2006 à 16:29 (UTC)[répondre]

...sauf si on s’intéresse aux homophones, parophones, ou anagrammes du mot. Urhixidur 4 octobre 2007 à 21:06 (UTC)[répondre]

Quand on clique sur manchots dans une définition, on ne s'intéresse pas aux anagrammes de manchots, a priori, mais au sens du mot... Par ailleurs, je pense que la façon de faire la plus simple est de se créer des longues listes de mots qui ont leurs flexions construites de façon identique, et de se faire un robot par liste. Le moins riqué et le plus simple est d'écrire dans un fichier quand la page existe déjà (sans que la flexion y soit déjà, a priori), pour faire à la main le travail d'intégration aux articles existants. C'est ce que je fais pour le bulgare. Lmaltier 4 octobre 2007 à 21:15 (UTC)[répondre]

Répertorier les usages de {{term}} et substituer systématiquement les modèles spécifiques listés à Wiktionnaire:Liste_de_tous_les_modèles#Catégories_de_terminologies_spécialisées. Si un usage {{term|xxx}} dépasse un certain seuil, l’ajouter à cette liste (par exemple, si 1000 pages utilisent {{term|xxx}}, alors créer {{xxx}} et l'ajouter). Urhixidur 13 décembre 2006 à 03:18 (UTC)[répondre]

Muskogee — Réglé modifier

J’ai créé une page pour un mot en muskogee. Le problème est que le code est mus, et que le modèle {{mus}} est déjà utilisé (Musique). Serait-il possible de renommer ce modèle partout (sauf dans la page des codes de langues, et dans la page tipule) ? On pourrait en profiter pour faire la même chose pour les autres modèles qui pourraient poser problème dans le futur. Lmaltier 24 décembre 2006 à 17:48 (UTC)[répondre]

Je suis en train de faire ça, mais à cause d’un bogue dans le logiciel, je vais devoir changer toutes les pages contenant {mus}. Il va falloir révoquer les changements sur les pages concernant la langue. Kipmaster 24 décembre 2006 à 18:10 (UTC)[répondre]
Ça devrait être bon ! Kipmaster 24 décembre 2006 à 18:56 (UTC) Merci ![répondre]

Noms de nationalités vs adjectifs correspondants modifier

Dans l'article Maya, il y a quelque temps, j'ai ajouté la note suivante :

Les noms de peuples se composent avec la majuscule tandis que les adjectifs correspondants se composent avec la minuscule. Exemples : <br>
''Les '''Mayas''' vivaient en Amérique.'' <br>
''La culture '''maya''' est particulièrement riche.'' 

Et là, j'ajouterais bien la même note dans l'article israélien, que je viens de travailler, mais il me semble que ce serait un peu absurde d'ajouter ces notes une par une dans tous les articles portant sur un nom de peuple ou une nationalité, car il y en a des centaines. Y aurait-il moyen d'automatiser cela? Soit un modèle, ou encore un renvoi vers une petite annexe que je pourrais rédiger si vous voulez. Je ne connais pas encore assez les mécanismes du Wiki pour savoir quelle forme ça pourrait prendre, mais il me semble que ce serait pratique, car beaucoup de gens se posent cette question au sujet de la majuscule (... et d'autres devraient se la poser plus souvent! :-)). Nepas ledire 27 décembre 2006 à 20:49 (UTC)[répondre]

Je pense qu'un modèle pourrait convenir. On peut imaginer un modèle simple a deux variables qui ajoute systèmatiquement :
Les noms de peuples se composent avec la majuscule tandis que les adjectifs correspondants se composent avec la minuscule. Exemples : <br />
''Les '''{{ucf|{{{1}}}}}''' vivaient en {{{2}}}.'' <br />
''La culture '''{{{1}}}''' est particulièrement riche.'' 

Mais si on reformule les exemples on peut ne mettre qu'une variable, ce qui pourrait être mieux. Quant à l'ajout par un bot, ça serait fesable si on a une liste des pages ou ajouter le modèle. Eölen (discuter) 28 décembre 2006 à 11:38 (UTC)[répondre]

On pourrait prendre des modèles plus simples et universels. Suggestions :
''J'ai rencontré un '''{{ucf|{{{1}}}}}''' à l'hôtel.<br>
''J'ai rencontré un voyageur '''{{{1}}}''' à l'hôtel.''

Pour la mécanique, comment ça marche, exactement, est-il possible de définir simplement un modèle, par exemple {{nationalite}}, qui prendrait automatiquement la forme voulue dans chaque article où on le « déposerait »? Nepas ledire 28 décembre 2006 à 18:46 (UTC)[répondre]

D'accord, donc ce pourrait être :
Les noms de peuples se composent avec la majuscule tandis que les adjectifs correspondants se composent avec la minuscule. Exemples :

''J'ai rencontré un '''{{ucf|{{PAGENAME}}}}''' à l'hôtel.<br>
''J'ai rencontré un voyageur '''{{PAGENAME}}''' à l'hôtel.''

Mais dans ce cas là il faudrait créer un modèle qui fasse l'inverse de {{ucf}} pour que l'on puisse utiliser ce modèle sur la page maya aussi bien que sur la page Maya. Eölen (discuter) 29 décembre 2006 à 12:41 (UTC)[répondre]

Ça c'est simple : le modèle {{ucf}} utilise un pseudo-modèle UCFIRST (un peu comme PAGENAME). Son contraire est LCFIRST : {{LCFIRST:Parisien}} donne parisien. - Dakdada (discuter) 29 décembre 2006 à 18:58 (UTC)[répondre]

Urhixidur me fait remarquer qu'il y a déjà une mention grammaticale à l'article Annexe:Pays et gentilés en françaisAnnexe:Pays et leurs gentilés en français Je me suis permis d'ajouter des exemples. Je crois toutefois qu'il demeurerait utile d'utiliser un modèle ou un renvoi explicite dans chaque article de gentilé ou de nom de peuple. En passant, à mon avis, le mot gentilé est trop restrictif, car un gentilé est forcément un dérivé d'un nom de lieu (France -> Français, Paris -> Parisien). Ainsi, Maya est un nom de peuple mais non un gentilé. Nepas ledire 31 décembre 2006 à 20:28 (UTC)[répondre]