Wiktionnaire:Bots/Statut/Bot-Jagwar

Bot-Jagwar modifier

  • Nom du propriétaire : Jagwar
  • But du bot : interwiki, création d'entrées (forme de mots, traductions) en malgache
  • Script utilisé : interwiki.py
  • Déjà présent sur, avec statut de bot : mg.wiktionary (bot), mg.wikipedia (bot)
  • Déjà présent sur, sans statut de bot :
  • Remarques : beaucoup de modifications effectuées et à effectuer.
  • Date et heure : 21 décembre 2011 à 19:21 (UTC)

  Pour modifier

  1.   Pour Les quelques exemples me semblent satisfaisants. Pamputt [Discuter] 23 décembre 2011 à 15:11 (UTC)[répondre]
    Merci de ta confiance et joyeux noël ;) --Jagwar 25 décembre 2011 à 01:38 (UTC)[répondre]
  2.   Pour Dommage qu'il manque la prononciation de mg:karinjindoha dans karinjindoha. JackPotte ($) 27 décembre 2011 à 15:59 (UTC)[répondre]

  Contre modifier

  Neutre modifier

  Discussion modifier

C'est un robot qui serait très utile, mais est-ce qu'on peut voir une vingtaine de contributions pour juger stp ? JackPotte ($) 21 décembre 2011 à 19:23 (UTC)[répondre]

Je lance donc quelques traductions pour le test. --Jagwar 21 décembre 2011 à 22:19 (UTC)[répondre]
Après quelques rectifications, l'essai me semble plutôt concluant. --Jagwar 21 décembre 2011 à 22:58 (UTC)[répondre]
Dans l’ensemble, ça me semble correct. Est ce que tu pourrais dresser ton bot, pour qu’il donne des pages telle que celle-ci (modifications à prendre en compte). Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 22 décembre 2011 à 20:28 (UTC)[répondre]

Par ailleurs, je ne comprends pas ça. Ce n’est soit pas un verbe, soit la définition est erronée. Pamputt [Discuter] 22 décembre 2011 à 20:30 (UTC)[répondre]

En effet, c'était un adjectif. Pour modifier la manière dont une entrée doit être formaté, il suffit juste de modifier cette petite page --Jagwar 22 décembre 2011 à 20:53 (UTC)[répondre]
Je ne comprends toujours pas. 69 désigne le chiffre ? Si c’est le cas alors il est préférable d’utiliser le type {{-adj-num-}} et d’écrire en toute lettre soixante-neuf. Pamputt [Discuter] 22 décembre 2011 à 21:28 (UTC)[répondre]
Voilà alors heureux ? --Jagwar 22 décembre 2011 à 22:44 (UTC)[répondre]
Oui, c’est très bien comme ça maintenant. Je n’ai rien changé moi-même car je voulais être sûr d’avoir correctement compris ce que tu voulais dire. Encore un détail, je ne connais pas le malgache donc je ne sais pas s’il existe une convention concernant une apostrophe particulière à privilégier mais sur le wiktionnaire, nous n’utilisons pas cette apostrophe ' dans les articles ; si c’est une apostrophe « normale » comme en français alors on utilise le caractère (U+2019). Pour savoir quelle apostrophe utilisée, il faudrait connaitre le sens de l’apostrophe en malgache. SiI c’est comme en français alors on utilisera , si c’est considéré être une lettre modificative alors il faudra peut-être utilisé ʼ (U+02BC). Il faudrait tirer cette histoire au clair avant de lancer ton bot. Pamputt [Discuter] 22 décembre 2011 à 22:51 (UTC)[répondre]
L'apostrophe typographique est aussi utilisée en malgache ; pas comme une lettre mais davantage comme un séparateur. Et d'après ce que je vois dans les textes en malgache, j'utiliserai l'apostrophe (U+2019). --Jagwar 23 décembre 2011 à 00:02 (UTC)[répondre]

Par ailleurs je viens de procéder à de nouveaux tests. Vous m'en direz des nouvelles. --Jagwar 23 décembre 2011 à 00:11 (UTC)[répondre]

Ok très bien pour l’apostrophe U+2019. Au sujet du nouveau test, je vois diso qui signifie « absent ». Or sur le wiktionary, on lit qu’il signifie « failure » que je traduirais par échec. Qui a raison ? Pamputt [Discuter] 23 décembre 2011 à 07:53 (UTC)[répondre]

Autre chose, est ce que tu crois que ton robot pourrait ajouter automatiquement une section {{-syn-}} et y mettre tous les synonymes ? Je pense en particulier à fifohana, fiseserana, fisesitra, fitrohana, fitsentsefana. Si c’est trop compliqué alors ce n’est pas grave, ce n’est pas limitant pour lancer ton bot, c’est juste un plus. Pamputt [Discuter] 23 décembre 2011 à 07:58 (UTC)[répondre]

Ce que tu me demande là est en effet un peu compliqué, car dans ce cas, il me faudra modifier la page à chaque fois que je rencontre un synonyme, sans compter le fait qu'il faut l'intercaler entre les interwikis et la sous-section (encore plus difficile à fair sans erreurs lorsque l'entrée existe en plusieurs langues). Convernant le mot diso, les deux Wiktionary ont raison. --Jagwar 23 décembre 2011 à 11:38 (UTC)[répondre]
Ok pas de problème pour les synonymes. Pour diso, tu veux dire qu’il manque un sens dans chaque wiktionnaire (le sens d’échec sur le wiktionnaire français et le sens d’absent sur le wiktionnaire anglais) ? Pamputt [Discuter] 23 décembre 2011 à 12:39 (UTC)[répondre]
Tout à fait. --Jagwar 23 décembre 2011 à 13:03 (UTC)[répondre]

Avant de t'accorder ce statut de confiance je voudrais juste savoir ce que tu penses du fait que tes ajouts en kriollatino aient été supprimés en juin 2009. JackPotte ($) 27 décembre 2011 à 13:34 (UTC)[répondre]

Je me suis trompé de site (Conlang sur Wikia est bien plus approprié) ; et c'est relativement de l'histoire ancienne. --Jagwar 27 décembre 2011 à 15:21 (UTC)[répondre]

Il serait peut-être temps de délibérer ? --Jagwar 29 décembre 2011 à 15:21 (UTC)[répondre]

  Résultat modifier

Au bout de 7 jours, avec 100% de vote favorable, le statut de bot peut être attribué à Bot-Jagwar (d · c · b). Je relaie la demande auprès d’un bureaucrate. Pamputt [Discuter] 29 décembre 2011 à 15:35 (UTC)[répondre]

  Bienvenue à ce nouveau robot. Stephane8888 29 décembre 2011 à 17:42 (UTC)[répondre]

Merci à tous de votre confiance. Je le lance au mois de janvier tout de suite. --Jagwar 29 décembre 2011 à 17:53 (UTC)[répondre]