Raccourcis [+]
WT:GC
WT:GCAT

Gestion des catégories
Cette page est là pour la gestion des catégories du Wiktionnaire.

Outils :

  • Wiktionnaire:Catégories
  • Special:CategoryTree
  • HotCat : gadget permet de changer, rajouter ou supprimer des catégories dans un article, de manière très pratique.
  • PetScan, pour fouiller une arborescence, ou lister les éléments appartenant à plusieurs catégories données.
  • AWB qui nécessite d’être téléchargé sous Windows.
Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage (C)
Gestion des catégories | Gestion des modèles | Pages à formater | Pages à fusionner | Questions techniques
Pages à supprimer rapidement | Pages proposées à la suppression | Pages proposées au renommage | Wikidémie

Sacres et jurons : Annexe ou catégorie ? modifier

J'aimerais mettre sur pied une liste des jurons québécois (ce qu'on appelle ici les sacres). Idéalement, il y aurait de une courte section narrative expliquant que les « sacres » sont tirés du vocabulaire religieux, qu'il y en a un petit nombre de base, et qu'il y a ensuite de nombreux dérivés, souvent dans un but d'atténuation (ex. : tabarnak devient tabarnouche, câlice devient câline), et d'autres dérivés permettant de faire par exemple des verbes (ex. : se câlisser). En fait, il s'agirait principalement d'une liste, avec des sous-catégories. Mais je me disais aussi que, tant qu'à s'y mettre, on pourrait aussi dresser une liste des jurons français, en distinguant entre les deux.
Ma question : croyez-vous qu'il faille faire pour cela une annexe ou une catégorie? D'après moi, il s'agirait d'une catégorie. Le cas échéant, y aurait-il une âme charitable pour mettre sur pied un cadre de base pour moi? Je ne suis pas encore très à l'aise avec ces rouages, et je ne voudrais pas bousiller les normes que vous avez élaborées si soigneusement. Je m'occuperai évidemment du contenu, et même d'adapter la structure au besoin. J'aurais seulement besoin d'un ancrage de départ. Nepas ledire 6 janvier 2008 à 14:41 (UTC)[répondre]
Puisque tu t'orientes vers des catégories : je t'ai fait Catégorie:Sacres et jurons et Catégorie:Sacres et jurons en français. Pour, le cas échéant, subdiviser cette dernière catégorie, il te faudra juste inscrire dans une "Catégorie:Sacres et jurons en français de France" (par exemple) une catégorisation vers Catégorie:Sacres et jurons en français. ;-) Stéphane8888 (discuter) 6 janvier 2008 à 18:02 (UTC)[répondre]
Merci! Nepas ledire 6 janvier 2008 à 18:17 (UTC)[répondre]
Hmmm... À bien y penser, une fois la rédaction entamée (voir Catégorie:Sacres québécois), je crois qu'une annexe conviendrait mieux. Est-ce que ce serait compliqué à changer? Nepas ledire 6 janvier 2008 à 19:15 (UTC)[répondre]
C'est beau, je m'en suis chargé moi-même. Merci encore! Nepas ledire 6 janvier 2008 à 21:34 (UTC)[répondre]

Catégories en biologie modifier

Le nombre de noms d'animaux et de plantes est gigantesque, il faut donc des catégories pour les classer un peu. Je suggère les principes suivants :

  • utilisation des mots courants quand c'est possible : par exemple, Poissons-papillons en français plutôt que Chaetodontidés en français. Pourquoi ? Parce que nous sommes un dictionnaire de langue, pas une encyclopédie.
  • à défaut, utilisation des noms francisés (par exemple les noms en -idés ou -acés)
  • on ne descend (au maximum) que jusqu'au genre, sauf cas très particulier comme les chiens.
  • on ne peut créer de catégorie que si elle va probablement compter plus de 50 noms. Sinon, on reste au niveau supérieur.
  • dans les cas où on ne crée pas de catégories parce qu'elles seraient trop petites, ce n'est pas grave, on utilise les rubriques synonymes, hyponymes, etc.

Lmaltier 4 février 2008 à 18:19 (UTC)[répondre]

On pourrait tout simplement (ce serait déjà bien !) catégoriser les mots d’après leur thème (c'est d'ailleurs le but des catégories : par exemple : Acinonyx, Caracal, Catopuma, Felis, Leopardus, etc... dans Catégorie:Genres taxinomiques. Catégoriser Felinae, Pantherinae, ... dans Catégorie:Sous-familles taxinomiques Les hypo/hyper suffiraient amplement pour remonter ou descendre l'"arborescence" taxinomique. Et encore, il ne faut oublier qu'il y a un projet spécifique pour ce classement (qui est sujet à perpétuel débat) : Wikispecies. Puisqu'ils font déjà ce classement, ne risque-t-on pas d'être redondant ? Vieille discussion sur les noms scientiques Stéphane8888 discuter 4 février 2008 à 23:35 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas contre. En fait, je pensais essentiellement aux noms courants, pas aux noms scientifiques. Mon seul but était de limiter les catégories, car on semblait se diriger vers une catégorie par espèce !! D'un autre côté, il serait dommage de supprimer des catégories comme Poissons en français. Une catégorie sur les races de chiens n'a rien d'aberrant non plus. C'est pour ça que j'essayais de proposer des règles. Lmaltier 5 février 2008 à 18:31 (UTC)[répondre]
Je serais d'avis, puisqu'il s'agit de noms communs (vernaculaires) d'utiliser des catégories « larges », plutôt que des classifications trop précises. Les classifications scientifiques ont la fâcheuse tendance d'évoluer en permanence, et on aurait du mal à mettre à jour les catégories à chaque fois qu'un nœud taxinomique change de place.
On pourra je pense, pour la plupart des noms vernaculaires, se contenter de faire des catégories du type Catégorie:Mammifères en français, Catégorie:Rongeurs en français, en restant dans des catégories qui ne risquent pas de changer comme ça d'un jour à l'autre, et sans non plus détailler trop chaque niveau de taxinomie.
Ces catégories ne devraient d'ailleurs pas nécessairement suivre les dernières classifications : une catégorie Catégorie:Vers en français aurait un sens, bien que cela ne désigne pas un groupe monophylétique (cf w:ver). - Dakdada (discuter) 5 février 2008 à 19:43 (UTC)[répondre]
Autrement dit, ce qu'on a l'habitude de faire. Je suis d'accord. Il faudrait quand même formaliser ça de façon plus précise, par exemple en établissant une liste de catégories (pas forcément totalement figée, mais qui servirait de base, et éviterait de se poser trop de questions). Lmaltier 5 février 2008 à 20:51 (UTC)[répondre]
Avec des catégories comme Catégorie:Lynx du Canada en français, je crois qu’il y a surcatégorisation à outrance. On ne va tout de même pas reproduire l’arbre phylogénétique de Wikispecies au complet dans les catégories ?? Il faut savoir où s’arrêter : y a-t-il vraiment intérêt à aller plus bas que le niveau des familles ? Urhixidur 7 avril 2008 à 23:12 (UTC)[répondre]

Fait doublon avec Catégorie:Euthériens en français. Il faudrait la remplacer par une redirection. Urhixidur 1 avril 2008 à 17:44 (UTC)[répondre]

Catégorie:Parfaits en allemand modifier

  Traité : supprimé

Ne compte qu’une entrée, qui utilise {{-flex-verb-}}. Par conséquent, cette dernière est doublement catégorisée sous Catégorie:Formes de verbes en allemand et sous Catégorie:Parfaits en allemand, alors que cette dernière est une sous-catégorie de la précédente. Devrait-on la supprimer ? Urhixidur 14 mai 2008 à 17:01 (UTC)[répondre]

Je laisse le soin de fusionner/réconcilier ces catégories à quelqu’un qui connaisse mieux le grec (ancien ou moderne) que moi. Urhixidur 21 mai 2008 à 18:20 (UTC)[répondre]

Szyx propose, ici, de créer une Catégorie:Homographes non homophones en français. On pourrait aussi créer cette autre thématique : Catégorie:Homographes homophones en français. Il doit exister d'autres langues pour lesquelles ces catégories sont pertinentes. Qu'en pensez-vous ? En attendant des réactions, (et compte tenu du fait que ce sont de petites catégories) je les crée dès à présent. Stéphane8888 discuter 10 juillet 2008 à 13:33 (UTC)[répondre]

Avec aussi une autre Catégorie:Homophones non homographes en français, on couvre l'ensemble des homonymes d’une langue. Dans les 2 catégories précédentes, le "lien" entre les homographes est évidemment dans l'article lui-même. Pour cette 3ème catégorie, le lien est à faire entre des mots de la liste. Ces mots ne se suivent pas forcément toujours. exemple : va, vair, vas, verre... Je pense malgré tout que cette 3ème catégorie est acceptable. Isn't it ? Stéphane8888 discuter 10 juillet 2008 à 13:48 (UTC)[répondre]
Enfin des Catégorie:Homonymes en français et Catégorie:Homonymes, chapoteraient tout cela. Stéphane8888 discuter
J'avais suggéré Catégorie:Homographes non homophones en français parce que c'est une curiosité, et que le nombre de mots concernés est assez faible.
C'est pour la même raison que j'ai créé Catégorie:Mots anglais avec des diacritiques et Catégorie:Mots suédois empruntés au français : dans l'idée que ces catégories seraient relativement peu peuplées, mais intéresseraient les amoureux des mots.
Pour les autres catégories que propose Stephane8888, il me semble qu'elles comprendraient une grande partie des mots du français, et même si je ne suis pas contre à priori, elles ne découlent pas du même objectif : je ne proposais que de catégoriser les ovnis des langues. --Szyx 11 juillet 2008 à 10:44 (UTC)[répondre]
D'accord avec Szyx. Et il ne sert à rien de créer des catégories qui ne serviront pas. Par ailleurs, j'ai aussi trouvé bis. Lmaltier 11 juillet 2008 à 16:20 (UTC)[répondre]
Vous avez raison : Je me suis donc contenté de faire une catégorie Catégorie:Homographes non homophones en français rattachée à Catégorie:français. Le reste reste en suspend. Remarque : on peut aussi transformer cette nouvelle catégorie en annexe, mais je n'en voit pas l'intérêt. Stéphane8888 discuter 11 juillet 2008 à 16:47 (UTC)[répondre]
Au sujet de Catégorie:Homographes homophones en français (ou Homophonographes comme dit Littré), je signale quand même qu'il ne faut pas confondre homonymie et polysémie. La frontière est parfois floue car elle dépend de la façon dont est perçue une lointaine origine étymologique. Malgré tout, des mots comme raie et raie ou bien grève et grève pourrait y figurer. Nous avons déjà une sous-catégorie d'homophonographes : Catégorie:Noms multigenres en français. Pour catégoriser Raie et grève, peut-être serait-il intéressant d'avoir une autre sous-catégorie Catégorie:Noms homophonographes en français. (?) Stephane8888 discuter 22 février 2009 à 09:22 (UTC)[répondre]
D'accord avec ta proposition Stéphane. Pamputt [Discuter] 22 février 2009 à 10:35 (UTC)[répondre]

Catégorie:Instrument de mesure en français modifier

  Traité : supprimé

Je ne sais pas trop comment la classer. Je la porte a votre diligente attention ;-) --Diligent 27 septembre 2008 à 12:31 (UTC)[répondre]

Je l'ai rangé dans les Thématiques et non dans les Lexiques, ce qui résout le probléme. Stéphane8888 discuter 2 décembre 2008 à 22:45 (UTC)[répondre]

Le tableau se trouvant à cet article devrait devenir un modèle de la catégorie Catégorie:Modèles d’accord en allemand, non ? Urhixidur 3 novembre 2008 à 14:53 (UTC)[répondre]

Similairement, celui de rahoitus pour Catégorie:Modèles de déclinaison en finnois. Urhixidur 3 novembre 2008 à 16:11 (UTC)[répondre]

Étant donné que la plupart des contributeurs s'étaient mis d'accord après discussion pour mettre les rimes en annexe plutôt que d'utiliser des catégories (voir discussion sur la Wikidémie/Rimes), et que la construction de ces annexes a déjà été pas mal avancée sans que cela ne pose de problème (voir Annexe:Rimes en français), je me permet de proposer ces catégories Catégorie:Rimes consonantiques en français, Catégorie:Rimes vocaliques en français ainsi que toutes les sous-catégories incluses (qui décomposent lettre par lettre les rimes) à la suppression. En effet : la création de ces catégories n'a pas fait l'objet de discussion, et l'utilisation des annexes les rend désormais caduques. NB : le modèle {{rime}} qui catégorise justement les articles dans ces catégories me semble lui aussi dépassé. - Dakdada (discuter) 2 décembre 2008 à 14:34 (UTC)[répondre]

Si, si! il y a bien eu discussion, et les quelques articles qui utilisent (ou utilisaient rime à la place de pron étaient là à titre de démonstration pour bien montrer que la tâche était tout à fait faisable et même totalement automatisable (par Bot) avec des règles de production assez simple à écrire, poru ne plus avoir ensuite à s'occuper de maintenir ces listes, les bots pouvant faire la totalité du travail, y compris pour créer les sous-catégories manquantes.
En général, pour faire une proposition on fait un jeu de test, c'est ce qui a été fait. Cela n'aurait pas empêché de maintenir les pages de listes de rimes, sauf qu'elles seraient devenues maintenues elles aussi par des Bots lisant les catégories de rimes pour mettre à jour les pages d'annexe. Et dans tout ça il vous manquera encore les annexes pour le dictionnaire phonétique non inversé: le double du travail que vous avez déjà fait et que vous aurez à faire encore et toujours !
Dommage que vous continuiez à avancer manuellement et aussi péniblement avec les pages annexes de listes de rimes, qui sont impossibles à maintenir, non maintenues, pleines d'oublis, malgré tout les pénibles efforts que vous y avez consacré (avec beaucoup d'erreurs aussi pour les créer ou les éditer manuellement) et que vous allez devoir encore consacrer aussi longtemps que vivra le Wiktionnaire ! verdy_p 3 décembre 2008 à 13:05 (UTC)[répondre]
Hmm tout ça a déjà été dit et au final on a pourtant largement préféré les annexes aux catégories. Je te renvoie à nouveau aux pages de discussions sus-citées à ce sujet. - Dakdada (discuter) 3 décembre 2008 à 13:27 (UTC)[répondre]
Les annexes actuelles ne sont volontairement que des brouillons, servant à finaliser la syntaxe, le classement des vocables. Un robot (merci Darkdada d'avoir rendu la chose réalisable) peut se charger de les remplir. Ces annexes ne doivent pas (c'est mon souhait) remettre en question la proposition de catégorie de Verdy_P : profitons justement du fait que ces 2 logiques sont indépendantes, pour tenter l'expérience. Surtout si les catégories permettent d'autres indexations utiles à l'utilisateur final. Stéphane8888discuter 12 décembre 2008 à 23:29 (UTC)[répondre]

12 décembre 2008 modifier

Catégories félines modifier

  Traité : supprimé

Apparemment, il existe Catégorie:Félinés en français et Catégorie: Félins en français, est-ce un doublon ? - (Commentaire fait par l’IP 193.190.208.38) (2008-12-12T08:51:09)

Proposition modifier

Les fusionner pardis ! - (Commentaire fait par l’IP 193.190.208.38) (2008-12-12T08:51:09)

Bonjour. J’ai créé Catégorie:Pronoms négatifs en français et Catégorie:Pronoms négatifs en anglais, mais mes modifications ont été défaites par ceux qui ne savent peut-être pas ce que sont les pronoms négatifs. J’aimerais donc savoir ce que vous en pensez.

Je cite ici « Indefinite Pronouns » par Martin Haspelmath, p.31 (on peut le lire sur Google : [1]) :

3.2.1. Negation: negative indefinite pronouns
Many languages have special indefinite pronouns that are only used in negative sentences where the scope of negation extends over the indefinite. For example, Latin nemo, English nothing, Bulgarian nikoj, and Lezgian sada-ni always express negation. …

Voyez aussi [2], [3], [4] et [5]. Les pronoms négatifs et les déterminants négatifs sont là.

Je liste quelques pronoms en français et en anglais :

  Interrogatif Indéfini
Universel Existentiel Libre choix Négatif
Déterminant quel, which tout, every quelque, some n’importe quel, any aucun, no
Pronom Humain qui, who tout le monde, everyone quelqu’un, someone n’importe qui, anyone personne, no one
Non humain quoi, what tout, everything quelque chose, something n’importe quoi, anything rien, nothing
Adverbe locatif , where partout, everywhere quelque part, somewhere n’importe où, anywhere nulle part, nowhere

Si vous vous intéressez aux autres pronoms en anglais, voyez w:en:Pro-form.

Il est utile d’avoir des catégories pour les groupes verticales ci-dessus comme les universels et les négatifs. Maintenant je ne voudrais créer que les catégories des négatifs, parce qu’ils se séparent facilement des autres. - TAKASUGI Shinji 25 décembre 2008 à 05:30 (UTC)[répondre]

  Contre J'ai donné mon avis ici Discussion Utilisateur:TAKASUGI Shinji#Pronom, adverbe et adjectif négatifs - Béotien lambda 25 décembre 2008 à 07:30 (UTC)[répondre]
Répondez ici, s’il vous plaît ? Je crois que ce n’est pas un problème personnel. Je cite p.12 de [6]:
7. Déterminant négatif et proformes négatives6
7.1. Déterminant négatif
Dans les langues, la négation de phrases dont un terme nominal comporte un déterminant indéfini peut mettre en jeu la substitution du déterminant indéfini par un autre mot occupant la même position, qu’on peut donc au moins en première approximation désigner comme déterminant négatif —ex. (22).
6 On utilise ici le terme de proforme négative pour faire ressortir l’unité de fonctionnement de formes que la terminologie traditionnelle répartir en ‘pronoms négatifs’ (rien, personne) et ‘adverbes négatifs’ (nulle part, jamais). On parlera de même de proformes indéfinies (quelqu’un, quelque part) et de proformes interrogatives (qui?, où?).
Il est meilleur d’appeler les déterminants négatifs comme cela, mais je les ai appelés « adjectifs négatifs » parce que Wiktionnaire actuellement utilise « adjectifs indéfinis » pour les déterminants indéfinis. — TAKASUGI Shinji 25 décembre 2008 à 08:11 (UTC)[répondre]
J’ai trouvé qu’il y a beaucoup plus de thèses sur les pronoms indéfinis écrites en anglais qu’en français. Il me semble que la classification de pronoms n’est pas bien connue en France, mais cela ne signifie pas l’inexistence des pronoms négatifs en français. — TAKASUGI Shinji 25 décembre 2008 à 23:01 (UTC)[répondre]

  Contre pour le moment contre sauf si on me convainc du contraire. A-t-on une catégorie adjectifs négatifs (« inutile »), préfixes négatifs (« ne- ; in- »), substantifs négatifs (« inutilité »). La question grammaticale sur les pronoms est pertinente mais ne devrait pas conduire a la creation de la catégorie.

je vais etre… jésuite mais si ying est pronom positif, yang serait negatif, et vice-versa ? dans le sens de « pas ici » est négatif. mais dans pas là, il est positif.

Bref, mon opinion est : catégorie inutile et casse-gueule grammaticalement et logiquement parlant. --Diligent 26 décembre 2008 à 13:52 (UTC)[répondre]

Tu vas trop loin dans son raisonnement là quand même. Personne n'a parlé de créer de catégorie : substantifs négatifs, cela n'a aucun sens.Koxinga 26 décembre 2008 à 17:17 (UTC)[répondre]

  Contre le modèle de section,   Neutre pour la catégorisation. Je suis contre le fait de créer de nouvelles sections, on en a assez. Le Grévisse les cite en pronom indéfini et c'est difficile de trouver une frontière nette : tu mets personne, rien, aucun dans cette catégorie mais le Grévisse (sur des exemples de l'Académie française) leur donne aussi des emplois positifs. Ta catégorie est en fait : "Catégorie des pronoms indéfinis ayant souvent un emploi négatif". Cela peut mériter une catégorie à la rigueur, mais pas un type de section à part entière.

Ceci dit, je ne voudrais pas que tu aies l'impression de te faire lyncher pour avoir voulu modifier la structure. On est obligé d'être assez conservateur dans les choix qui affectent l'ensemble, pour garder un peu de cohérence globale. Koxinga 26 décembre 2008 à 17:17 (UTC)[répondre]

Non, je ne me sens pas lynché du tout. J’étais simplement étonné de l’indifférence de Wiktionnaire à la linguistique moderne. Je respecte votre opinion, mais les autres ne sont nullement académiques. « Yin » est nom commun signifiant quelque chose de philosophiquement négatif, mais ce dont je parle, c’est les quantificateurs négatifs. Ce qui n’est pas claire, c’est le français ! Maintenant j’aimerais les mettre dans une catégorie sans sous-catégoriser les indéfinis. J’espère que vous trouverez qu’il est utile d’avoir tous les négatifs comme « pas », « rien » et « aucun » dans la même page. — TAKASUGI Shinji 27 décembre 2008 à 13:10 (UTC)[répondre]
J’ai fini de marquer toutes les pages pour la suppression immédiate, excepté Catégorie:Négations, Catégorie:Négations en anglais et Catégorie:Négations en français. — TAKASUGI Shinji 27 décembre 2008 à 16:20 (UTC)[répondre]
ce qui est intéressant, en français, c'est le coté bordélique de la création linguistique de ces quantificateurs négatifs. L'anglais a les tres systematiques nowhere, nobody, nothing, le tchèque encore plus avec nikdy (jamais = ni+ kdy "quand") nikde (nulle part = ni+ kde "où") nijak (d'aucune façon = ni+ jak "comment") nikdo (personne = ni+ kdo "qui") nic (rien = ni+ co "quoi") nijaký (aucun = ni+ jaký "quel") est seul žádný fait exception à la règle. Peut-être que notre réaction quasi unanime contre la création de la catégorie provient du fait que, linguistiquement parlant, les Francais ne voient pas ce qui lie tous ces mots divers zé épars. --Diligent 27 décembre 2008 à 16:37 (UTC)[répondre]
Oui, le français est spécial quand il s’agit de la négation. Les négatifs des langues indo-européennes commencent le plus souvent par /n/. C’est pour cela que quelques linguistes américains les appellent « n-words ». Mais en français moderne, c’est « pas », non pas « ne », qui est vraiment négatif. — TAKASUGI Shinji 28 décembre 2008 à 03:31 (UTC)[répondre]
  Contre les modèles "type de mot". Si des modèles sont prévus, j'imagine que les catégories ont pour but de classer tous les adjectifs, adverbes, etc. Pourtant il existe des couples d'antonymes dont les 2 sont "négatifs" (sémantiquement du moins). influençable / inébranlable ; intransigeant / faible. La notion de négatif dépend d'un point de vue (c'est comme les antonymes). Les modèles de classification du Wiktionnaire doivent être universellement reconnus, je suis donc contre ces modèles. Pour les catégories, il y a une plus grande souplesse du fait qu'elles peuvent suivre plusieurs logiques. Quoiqu'il en soit, merci TAKASUGI Shinji pour ces propositions. Stéphane8888 discuter 28 décembre 2008 à 20:49 (UTC)[répondre]
  Contre La classification donnée a un sens et est intéressante, mais elle n'est pas vraiment utile ici, et surtout l'immense majorité des lecteurs ne la comprendrait pas. Il vaut mieux s'en tenir à la terminologie usuelles apprise à l'école. Lmaltier 30 décembre 2008 à 22:38 (UTC)[répondre]

Tous les modèles et les catégories correspondantes ont déjà été supprimés. « Négatif » ne signifie que la négation grammaticale quand utilisé pour les mots-outils. — TAKASUGI Shinji 8 janvier 2009 à 09:28 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas une proposition mais une question. Comment classons-nous les numéraux français dans ces catégories ? Je crois que les chiffres ne sont pas français, mais maintenant on trouve 666 dans la première catégorie et 10 dans la seconde. C’est bizarre. Si adjectifs numéraux en français sont ceux que les linguistes appellent déterminants numéraux, il nous faut classer là-dedans les cardinaux prénominaux à partir de zéro jusqu’à mille. Million et nom, deuxième est adjectif ; ni l’un ni l’autre est déterminant. En anglais, les cardinaux prénominaux à partir de zero jusqu’à ninety-nine sont déterminants. Hundred est nom. — TAKASUGI Shinji 8 janvier 2009 à 09:28 (UTC)[répondre]

je ne suis pas grammairien et ma réponse, non-autorisée, part plutot du bon sens : les cardinaux en français sont à la fois adjectifs (page deux = seconde page) et nom (le deux de trefle, j'ai tiré le deux au loto) et ce, de zéro (un zéro, page zéro) à l'infini (l'infini étant lui-même nom et adjectif). --Diligent 8 janvier 2009 à 19:38 (UTC)[répondre]
Merci de votre réponse. La différence entre les déterminants et les noms dont j’ai parlée, c’est que l’on dit mille hommes mais un million d’hommes, car million est nom comme douzaine. En anglais, on dit ninety men mais a hundred men comme a dozen men. — TAKASUGI Shinji 9 janvier 2009 à 14:53 (UTC)[répondre]
Je pense qu’il est linguistiquement correct de classer les adjectifs cardinaux dans Catégorie:Adjectifs numéraux et les adjectifs ordinaux dans Catégorie:Adjectifs.
deux garçons
les deux garçons
*deuxième garçon (mal)
le deuxième garçon
*petits garçons (mal)
les petits garçons
Qu’en pensez-vous ? — TAKASUGI Shinji 27 janvier 2009 à 16:03 (UTC)[répondre]
Précision utile: tous les cardinaux en français ne sont pas des adjectifs, même si ce sont tous des déterminants. Ne sont adjectifs (normalement invariables, mais parfois employables comme noms mais avec certaines contraintes concernant leurs accords éventuels au pluriel pour certains comme vingt, cent et mille) que les cardinaux usuels inférieurs au million (non dérivés comme douzaine) ; tous les autres cardinaux sont des noms uniquement (toujours accordables).
La grosse différence entre les cardinaux qui ne sont que des noms et les adjectifs est que les adjectifs peuvent s'employer seuls pour leur propre valeur, alors que les cardinaux qui ne sont que des noms doivent être qualifiés par un adjectif (ou un autre déterminant).
La différence nom/adjectif est donc pertinente pour les cardinaux (en français au moins, mais on a des cas similaire en anglais, allemand, italien, espagnol...).
Les ordinaux en revanche sont tous à la fois adjectifs et noms, cette différence n'est donc pas pertinente pour les ordinaux (en français: ce peut être différent dans d'autres langues).
Les nombres (écrits en chiffres) ne sont ni des ordinaux ni des cardinaux (ils sont ambigus à ce sujet), ni des noms ni des adjectifs, même si on peut les employer comme déterminants synonymes de cardinaux (noms ou adjectifs selon leur valeur). verdy_p (d) 20 août 2009 à 05:56 (UTC)[répondre]

On n'a pas d'article pour les translittérations. On en a pour les transcriptions (je n'avais pas compris tout de suite la nuance). Des catégories Catégorie:Noms des lettres englobent davantage (je trouve) cette thématique, car tous les noms de lettres ne sont pas des transcriptions (exemple : jota). J'ai déjà fait le ménage (et reclasser le contenu) de Catégorie:Transcriptions et je pense qu'on peut la supprimer à présent. Qu'en pensez-vous ? Stéphane8888 discuter 22 janvier 2009 à 23:51 (UTC)[répondre]

Parlez-vous des pages inutiles comme pour Б et б ? Je suis d’accord pour le supprimer. Mais on utilise souvent les noms des lettres grecques comme alpha et oméga en français, et nous en avons besoin. En anglais, on écrit les noms des lettres plus fréquemment qu’en français, comme em (M) et cee (C). — TAKASUGI Shinji 29 janvier 2009 à 05:29 (UTC)[répondre]
La page n’est pas inutile. C’est bel et bien le nom français d’une lettre. Son usage est rare, certes, mais il suffit de lire la norme Unicode pour voir l’utilité de pages comme celle-là. Urhixidur 6 mai 2009 à 14:33 (UTC)[répondre]
pour b en français est utile, bien sûr. J’ai parlé du pour Б et б de l’alphabet cyrillique. — TAKASUGI Shinji (d) 6 mai 2009 à 14:47 (UTC)[répondre]
Parler de pour le cyrillique peut paraitre impropre puisque le français ne s'écrit pas en cyrillique, on devrait donc plutôt parler du nom de ces lettres en russe, bulgare, etc. Pourtant on a bien des prononciations françaises de ces lettres cyrilliques, avec une orthographe distincte de celle en anglais. On pourrait parler aussi des noms des lettres hébreues ou arabes: ces noms interviennent dans la formation de noms dérivés de sigles, ou bien dans la formation de mots dérivés (par exemple dans une pub d'IBM, on entend dire « je suis un ibéemmeur ». verdy_p (d) 20 août 2009 à 06:15 (UTC)[répondre]

Je ne comprends pas bien l’utilité de {{-loc-pronom-}}. Maintenant il y a six modèles pour les sous-catégories des pronoms : {{-pronom-indéf-}}, {{-pronom-int-}}, {{-pronom-pers-}}, {{-pronom-pos-}} et {{-pronom-rel-}}. Où classe-t-on les locutions pronominales personnelles ou relatifs, comme nous autres et à laquelle ? Vu ses fonctions, il me semble qu’il est meilleur de les classer respectivement comme un pronom personnel et comme un pronom relatif que comme locutions pronominales. Les locutions comme le mien et le tien sont déjà classées comme pronoms possessifs. — TAKASUGI Shinji 27 janvier 2009 à 16:03 (UTC)[répondre]

Il est clairement inutile de classer le mien, le tien, etc. en Catégorie:Locutions pronominales en français avec {{-loc-pronom-}}, parce qu’ils doivent se classer en Catégorie:Pronoms possessifs en français avec {{-pronom-pos-}}. Je propose que nous classions les locutions pronominales selon leurs fonctions et que nous ajoutions [[Catégorie:Locutions pronominales en …]] pour les classer dans les deux catégories. Le mien est pronom possessif et locution pronominale ; nous autres est pronom personnel et locution pronominale. J’ajouterai un paramètre au modèles des pronoms, par exemple loc=oui, pour le faire plus facilement. — TAKASUGI Shinji 11 février 2009 à 13:59 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas si c'est vraiment nécessaire de les classer dans des catégories de locutions : ça ne fait pas beaucoup de différence (ça ne fait que multiplier les catégories). - Dakdada (discuter) 11 février 2009 à 15:06 (UTC)[répondre]
Je ne pense pas que ce soit vraiment nécessaire. Puisque être constitué de deux mots n’a pas de fonction grammaticale, Catégorie:Locutions pronominales en français est, linguistiquement parlant, inutile. Mais certains la préfèrent à Catégorie:Pronoms personnels en français pour les pronoms personnels composés. Voyez Discuter:Votre Grâce. Je voudrais classer Votre Grâce comme pronom personnel, vu sa fonction. — TAKASUGI Shinji 11 février 2009 à 16:08 (UTC)[répondre]

Catégorie:français (avant 1835) modifier

{{Article supprimé|Voir [[WT:PPS (avril 2009), Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 16:35 (UTC)}} Ce n'est pas une « langue », Lmaltier m'en a déjà parlé sur ma page de discussion. Avec trois pages total, ne faut-il pas recatégoriser les articles et supprimer la catégorie et ses sous-catégories ? Mglovesfun 25 mars 2009 à 13:18 (UTC)[répondre]

Je suis d'accord. Ceci dit, on n'a pas encore de politique cohérente sur les différentes étapes de l'évolution du français. Koxinga 25 mars 2009 à 13:33 (UTC)[répondre]

J'ai vidé les quatre pages officious, officieux, demand et demande parce que je trouve la catégorie mal construite. Si on créer des catégories Catégorie:Faux-amis français-anglais, ça se comprend, mais l'état actuel de la catégorie n'est pas bon. Mglovesfun 26 mars 2009 à 16:34 (UTC)[répondre]

Je suis sérieusement embêté par la notion d’une série de catégories Faux-amis <adjectif de langue 1> en <nom de langue 2>. La relation de fausse-amitié est comme l’hyperonymie ou la méronymie : une relation binaire qui n’est donc pas intrinsèque au mot lui-même. Pourrait-on se contenter d’une catégorie unique Faux-amis ? Urhixidur 6 mai 2009 à 14:29 (UTC)[répondre]
Je n'avais pas vu cette discussion donc j'en ai ouvert une sur la Wikidémie il y a quelques jours. Je pense également qu'il y a un problème de lisibilité avec une catégorie unique. Cela dit la remarque d'Urhixidur est également valable et je ne suis pas sûr que la solution de Jackpotte soit viable à long terme. Pamputt [Discuter] 7 mai 2009 à 01:35 (UTC)[répondre]
Suite ici.

Comme Wiktionnaire anglais, j’ai créé la catégorie pour les circonfixes. Je voudrais savoir vos avis sur cela. Il y a maintenant un seul circonfixe : ge- -t. Nous pouvons introduire aussi a- -ing et en- -en. — TAKASUGI Shinji (d) 21 avril 2009 à 16:16 (UTC)[répondre]

  Pour bien sûr, on ne peut pas nier qu'ils existent. Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 16:36 (UTC)[répondre]

Je crois que personne ne parle e sur Wiktionnaire français. Les catégories suivantes ne sont pas utilisées du tout :

  1. Catégorie:e
  2. Catégorie:Grammaire en e
  3. Catégorie:Noms communs en e

Je propose la suppression de ces catégories. — TAKASUGI Shinji (d) 28 avril 2009 à 04:49 (UTC)[répondre]

En effet, la catégorie est inutilisée. Si quelqu'un n'a pas de quoi la remplir alors on supprimer car elle n'a pas d'intérêt dans son état actuel. Pamputt [Discuter] 28 avril 2009 à 06:08 (UTC)[répondre]
Un peu comme les pluriels où le singulier est un lien rouge, il vaut mieux ajouter des articles que supprimer la catégorie, qui est inutilisée et non inutile. Mglovesfun 19 juin 2009 à 13:59 (UTC)[répondre]

Si, il y a un mot dans cette catégorie, c'est E. Bien sûr, ce mot reste a vérifier, il vient de la Wikipedia anglophone, mais il est présent, et tant qu'on n'a pas de raison particulière de penser que Wikipedia se trompe, je propose qu'on le garde (j'ai mis une mise en garde dans l'article). Lmaltier 19 juin 2009 à 14:09 (UTC)[répondre]

Quand j’ai proposé la suppression, il n’y avait pas de mot en e. Comme tu le sais, je ne crois pas que la langue e s’écrive E en e. Je me doute que l’e n’a pas d’écriture officielle. — TAKASUGI Shinji (d) 19 juin 2009 à 15:23 (UTC)[répondre]

Je me demandais si « du militaire » était bien français. En tous cas, notre article militaire#fr-nom ne définit pas cet usage. --Szyx (d) 29 juin 2009 à 13:05 (UTC)[répondre]

C'est vrai, comment traduire l'anglais military alors ? Ah oui je vais cliquer sur le lien ! Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 16:37 (UTC)[répondre]

Avec son déplacement sous la Catégorie:Sciences (longtemps attendu, il faut dire), cela signifie qu’il faut recatégoriser toutes les catégories comme Catégorie:Lexique en éwé de la biologie sous Catégorie:Lexique en éwé des sciences (et créer cette dernière si nécessaire). Ça en fait beaucoup à déplacer...Robot ? Robot ? Urhixidur 15 juillet 2009 à 21:29 (UTC)[répondre]

Caractères spéciaux pour classer les catégories modifier

Suite à Wiktionnaire:Wikidémie/juillet_2009#Wiktionnaire:Catégories, je vais d'ici une semaine insérer notre décision dans Wiktionnaire:Catégories. JackPotte 25 juillet 2009 à 21:03 (UTC)[répondre]

Quelle décision ? Il n'y a pas eu de décision. Et je n'ai toujours pas compris. Lmaltier 25 juillet 2009 à 21:07 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Il serait intéressant, je pense, d'avoir cette catégorie, avec comme sous-catégories : Catégorie:Verbes à particule séparable en néerlandais et Catégorie:Verbes à particule inséparable en néerlandais. Il serait également intéressant d'avoir cet ensemble classé par particule et par racine, mais je ne vois pas bien quelle en serait la forme (annexes, double catégorie, listes ?). Jona 4 août 2009 à 13:02 (UTC)[répondre]

Est-ce que c'est comme abwaschen en allemand ? Ich wasche ab (sans certitude, je suis nul en allemand). Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 16:38 (UTC)[répondre]
De ce que tu m'en dit, oui, le verbe luisteren « écouter » (ik luister) peut donner beluisteren « écouter attentivement » (ik beluister) et afluisteren « écouter en cachette » (ik luister af). Jona 22 août 2009 à 12:18 (UTC)[répondre]
Je ne parle pas non plus néerlandais mais j'ai quelque notion en allemand. Donc pour reprendre la question de Mglovesfun, j'ai l'impression que d'après l'exemple que tu donnes, le néerlandais ne fonctionne pas comme l'allemand. En allemand, la particule se détache du verbe et se retrouve la plupart du temps à la fin de la phrase. Dans ton exemple en néerlandais, est ce que la particule be peut se détacher de beluisteren (on aurait un truc comme ik luister ... be) ? Sinon sans comprendre plus que ça le néerlandais, je ne sais pas si ces verbes occupent une place importante dans la langue. La question qu'il faut se poser concerne l'intérêt d'une telle catégorie ; s'il y a un intérêt quelconque alors créons ces catégories. Pamputt [Discuter] 2 octobre 2009 à 12:43 (UTC)[répondre]
J'ai donné deux exemples, un reprenant les verbes à particules inséparables et un autre composé du même verbe mais où une particule inséparable a été ajoutée. Jona 2 octobre 2009 à 17:31 (UTC)[répondre]
Du très peu que je sais, ça fonctionne comme en allemand : en allemand, la particule "be" est toujours inséparable, et la particule "ab", toujours séparable. En néerlandais, ça a l’air d’être équivalent. (note: je ne connais rien au néerlandais, mais j’ai des notions de plattdeutsch, dont la grammaire est dite très proche de celle du néerlandais) --Eiku(@) 2 octobre 2009 à 17:35 (UTC)[répondre]
Je reprends la question de Pamputt : dans quels cas un utilisateur peut-il avoir besoin de ces catégories ? Les catégories ont un coût, il ne faut en ajouter que si l'utilité est certaine. Lmaltier 2 octobre 2009 à 17:54 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas l’intérêt de ces catégories, ni en allemand, ni en néerlandais. Mais il me semble clair que, vu les similarités, si on a les catégories dans une langue, il faut les avoir dans l’autre, sinon dans aucune. Si ces catégories existent en allemand, c’est peut-être qu’elles servent à quelque chose, je ne sais juste pas à quoi. --Eiku(@) 2 octobre 2009 à 20:24 (UTC)[répondre]
Je dirais que l'intérêt est que l'on puisse les retrouver rapidement, de lister les particules qui existent et quelles particules sont séparables et lesquelles sont inséparables. Et enfin de lister de façon automatique quelles verbes s'utilisent avec une certaine particule sans que l'article de la particule soit créé. Jona 2 octobre 2009 à 20:30 (UTC)[répondre]
Je dirai que si les gens qui pratiquent ou comprennent la langue y voit un intérêt alors créons la catégorie, sinon abstenons-nous. Pamputt [Discuter] 6 octobre 2009 à 11:56 (UTC)[répondre]

Majuscules modifier

Contrairement à Wikipédia, on n'a pas de politique solide sur les majuscules dans les noms des catégories. On a La catégorie anglais   et pas La catégorie Anglais  , mais La catégorie Français vulgaire   (avec une majuscule). Ben, c'est de basse importance mais pour un robot comme Daahbot (d · c · b) remplacer ce genre de lien, il finit en moins de deux heures. Je vois que pour le moment Dans des catégories comme La catégorie Prénoms   (et toutes les autres) les sous-catégories thématiques (comme Sport, Jonglage, Physique) on les met avec une majuscule, mais pour les noms des langues, on n'en met pas. Ce système me convient, qui ne laisse que les anomalies comme La catégorie Français de Belgique   qui, sauf en cas d'erreur de ma part, devrait devenir La catégorie français de Belgique  . Mglovesfun (disc.) 20 août 2009 à 17:23 (UTC)[répondre]

Un robot est incapable de distinguer une majuscule (déjà pour un humain c’est pas toujours facile). Ce dont tu parles ce sont des capitales (distinction mineure mais essentielle pour cette discussion).
Une politique possible et simple serait : « on met des capitales quand il y a des majuscules ». Les prénoms sont des noms propres donc prennent une majuscule donc l’initiale s’écrit en capitale. Les langues sont des noms communs donc prennent une miniscule donc l’initiale s’écrit en bas-de-casse.
Une autre politique encore plus simple serait de considérer que le nom est la catégorie est une phrase donc que l’initiale prend toujours une capitale.
En tout cas, quand je lis : « # Tout nom de catégorie commence par une majuscule ; # SEULES font exception les catégories de langue : Catégorie:français, par exemple ; » dans Wiktionnaire:Catégories cela me semble extrêmement incohérent. Cdlt, VIGNERON * discut. 20 août 2009 à 18:56 (UTC)[répondre]
On pourrait au moins uniformiser les noms de langues, comme les cas cités par Mglovesfun. --Szyx (d) 21 août 2009 à 15:53 (UTC)[répondre]
Niveau simplicité, si on modifiait les paramètres de {{-déf-}} pour faire Catégorie:japonais -> Catégorie:Japonais, ce serait plutôt réglé, il ne resterai qu'une douzaine à faire. Ceci dit, c'est un peu fou ! Le serveur aurait besoin d'une semaine pour se rattraper. Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 16:17 (UTC)[répondre]
Sinon WT:CAT l'explique bien, et il semble que ce soit les règles qu'on utilise déjà. Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 16:39 (UTC)[répondre]
Les catégories français, etc. sont extrêmement particulières, il faut le reconnaître. Le fait qu'elles commencent par une minuscule, et que ce sont les seules dans ce cas, je vois plutôt ça comme un avantage, parce que ça permet de les distinguer très facilement des autres. Lmaltier 21 août 2009 à 18:04 (UTC)[répondre]

On dit plutôt fautes d’orthographe. Je propose les renommages suivants :

Catégorie:Erreurs d’orthographeCatégorie:Fautes d’orthographe
Catégorie:Erreurs d’orthographe en françaisCatégorie:Fautes d’orthographe en français, etc.

Pour la discussion, voyez Wiktionnaire:Gestion des modèles#{{-erreur-}}. — TAKASUGI Shinji (d) 14 septembre 2009 à 23:03 (UTC)[répondre]

« Chiffres arabo-latins », c’est un mot pas attesté. On les appelle chiffres arabes, même s’ils ne s’utilisent pas en arabe. Il faut renommer cette catégorie. — TAKASUGI Shinji (d) 20 septembre 2009 à 14:48 (UTC)[répondre]

  Contre : je ne vois pas comment les distinguer des 3 sortes de chiffres arabes autrement qu'avec le nom actuel. JackPotte 3 octobre 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]
  Neutre : Je reconnais qu’il y a problème, mais si on crée un tel néologisme, il faut le signaler clairement. Urhixidur 10 octobre 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]
Après des recherches, j’ai trouvé que l’on appelle les chiffres en arabe chiffres hindous. Puisque le mot chiffre arabo-latin n’est pas attesté par Google, j’ai renommé cette catégorie vers Catégorie:Chiffres arabes. Les autres mots utilisés pour les chiffres arabes que j’ai trouvés sont chiffre européen et chiffre occidental. — TAKASUGI Shinji (d) 25 décembre 2009 à 07:57 (UTC)[répondre]
Très cher TAKASUGI Shinji, je pense qu'il aurait été plus sage d'attendre une décision de groupe car "chiffres arabes" n'est pas un terme imprécis et encore moins un néologisme, c'est sous ce nom que nous les apprenons à l'école française. JackPotte 25 décembre 2009 à 21:21 (UTC)[répondre]
En bref, je suggère juste de renommer aussi ce nom dans le tableau de Annexe:Alphabet_arabe#Chiffres. JackPotte 25 décembre 2009 à 21:30 (UTC)[répondre]

Merci pour {{tableau-comparaison_des_chiffres}}. JackPotte 26 décembre 2009 à 21:50 (UTC)[répondre]

Voir Wiktionnaire:Gestion_des_modèles#Catégorie:Modèle_d'émoticône Urhixidur 10 octobre 2009 à 15:02 (UTC)[répondre]

Entretemps, déplacée vers Catégorie:Modèles d’émoticônes, mais je continue de ne pas aimer ce nom du tout. Urhixidur 14 octobre 2009 à 17:14 (UTC)[répondre]

Ainsi que {{-racine-}} vs. {{-radical-}}. A-t-on besoin de racine puisqu’on a déjà radical, et que les deux veulent dire à peu près la même chose ? Urhixidur 27 décembre 2009 à 16:34 (UTC)[répondre]

supprimer racine et toutes les « racines » arabes qui en découlent : zéro interwiki et mauvais concept (comme si L A C en latin est la racine de lait. --Diligent 27 décembre 2009 à 16:42 (UTC)[répondre]
S'il y a environ 10 fois plus d'attestations de racines arabes" que de "radicaux arabes", rien n'empêche de classer Catégorie:Racines en arabe dans Catégorie:Radicaux avec les autres langues (comme je viens de le faire). JackPotte 27 décembre 2009 à 18:44 (UTC)[répondre]