Wiktionnaire:Gestion des catégories/2015

Raccourcis [+]
WT:GC
WT:GCAT

Gestion des catégories
Cette page est là pour la gestion des catégories du Wiktionnaire.

Outils :

  • Wiktionnaire:Catégories
  • Special:CategoryTree
  • HotCat : gadget permet de changer, rajouter ou supprimer des catégories dans un article, de manière très pratique.
  • PetScan, pour fouiller une arborescence, ou lister les éléments appartenant à plusieurs catégories données.
  • AWB qui nécessite d’être téléchargé sous Windows.
Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage (C)
Gestion des catégories | Gestion des modèles | Pages à formater | Pages à fusionner | Questions techniques
Pages à supprimer rapidement | Pages proposées à la suppression | Pages proposées au renommage | Wikidémie


Quelqu'un a commencé ces deux catégories mais elles me semblent peu viables pour des raisons de subjectivité de la science molle qu'est la lexicographie. JackPotte ($) 8 janvier 2015 à 17:33 (UTC)[répondre]

Bon, je vais devoir les vider : la première est un doublon de Catégorie:Néologismes dans la littérature en français et la deuxième me semble trop petite à terme, et fusionnable avec la critique cinématographique voire picturale. JackPotte ($) 21 juin 2015 à 11:51 (UTC)[répondre]
 

Il y a un peu de tout dans cette catégorie trop grande : des personnalités, des évènements ou périodes (séparées sur l'anglophone), divisibles par exemple par ère.

Que pensez-vous d'une catégorie par période pour commencer ? JackPotte ($) 11 janvier 2015 à 17:58 (UTC)[répondre]

Ça me parait une bonne idée. — Automatik (discussion) 11 janvier 2015 à 18:28 (UTC)[répondre]
Idem. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 janvier 2015 à 22:18 (UTC)[répondre]
{{antiquité}} existe. --Diligent (discussion) 13 janvier 2015 à 14:33 (UTC)[répondre]
Il faut non seulement diviser par période mais aussi par lieu/civilisation : antiquité grecque VS antiquité romaine VS antiquité celte VS … --Lyokoï (discussion) 14 janvier 2015 à 12:14 (UTC)[répondre]
Ces frontières d’ères en 476, 1492 et 1789 me semblent trop francocentrées. — TAKASUGI Shinji (d) 27 mars 2015 à 07:13 (UTC)[répondre]

Je voulais créer Catégorie:Mots en français suffixés avec -um dans les latinismes mais comme le dit Diligent il y a un certain nombre de Catégorie:Mots en français avec -um dont -um n'est pas le suffixe, et qui sont des latinismes.

C'est pourquoi je propose de créer les deux catégories ainsi :

JackPotte ($) 13 janvier 2015 à 12:28 (UTC)[répondre]

Attends, si je comprend bien Catégorie:Mots en français suffixés avec -um sera dans Catégorie:Latinismes en français avec -um, non ? --Lyokoï (discussion) 14 janvier 2015 à 12:15 (UTC)[répondre]
Oui car normalement ce suffixe ne forme que des latinismes (d'après ce que j'ai compris). JackPotte ($) 14 janvier 2015 à 13:31 (UTC)[répondre]
Tu dis ci-dessus que les « tous les mots en -um ne sont pas des latinismes » mais ensuite que « [le] suffixe [-um] ne forme que des latinismes », je ne comprends pas ? Ensuite tu proposes de classer « Catégorie:Mots en français suffixés avec -um » sous « Catégorie:Latinismes en français avec -um », mais ces deux catégories ne seraient-elles pas identiques si tous les mots suffixés avec -um sont des latinismes ? — Automatik (discussion) 14 janvier 2015 à 14:35 (UTC)[répondre]
Hum est un mot en -um qui n'est pas un latinisme. C'est juste que -um ne désigne pas ici un suffixe comme élément formant. On pourrait appeler la catégorie « Mots français finissant par -um qui ne sont pas des latinismes » (et inversement) pour être plus clair. — Dakdada 14 janvier 2015 à 17:00 (UTC)[répondre]
Peut-être réellement considérer les éléments périodiques finissant en -um comme étant des latinismes ? --Lyokoï (discussion) 14 janvier 2015 à 17:09 (UTC)[répondre]

J'ai créé Catégorie:um prononcés /ɔm/ en français pour commencer. JackPotte ($) 24 janvier 2015 à 23:06 (UTC)[répondre]

Cette catégorie regroupe pêle-mêle alphabets, abjads et alphasyllabaires ; est-ce bien raisonnable de mélanger torchons et serviettes sous prétexte que tout deux soient des morceaux de tissus ? Auquel cas autant renommer pour « morceaux de tissus », à savoir Catégorie:Systèmes d’écriture. Préservant ainsi la catégorie alphabet pour les "vrais" alphabets. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 20 janvier 2015 à 06:32 (UTC)[répondre]

Nous avons déjà Catégorie:Écritures pour cela il me semble. JackPotte ($) 20 janvier 2015 à 07:59 (UTC)[répondre]
Effectivement merci. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 20 janvier 2015 à 13:31 (UTC)[répondre]
En fait, effectivement pas. Je viens de remarquer que tu avais effectué ce changement dénaturant ainsi l’avertissement initiale :
« Cette page a pour but de réunir les catégories relatives à chacune des écritures que contient le Wiktionnaire.
Attention, cette catégorie n’a pas pour rôle de lister les différents noms d’écritures en français. Pour ce cas-là, utilisez plutôt :
Donc si il te semble utile de conserver le pêle-mêle de l’actuel Catégorie:Alphabets, ce qui a apparemment motivé ce changement, il vaut mieux la renommer Catégorie:Systèmes d’écriture sinon on oublie cette catégorie pêle-mêle et je m’occuperais de sous-catégoriser tout ça proprement dans Catégorie:Écritures pour qu’à la fin Catégorie:Alphabets ne catégorise plus que les alphabets au sens spécifique. J’attends donc ta réponse et l’éventuelle renommage de cette catégorie avant de commencer mon intervention sur celle-ci. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 janvier 2015 à 12:18 (UTC)[répondre]
Très bien soyons précis :
  1. Un abjad est un alphabet consonantique donc il est à sa place. Une Catégorie:Abjads serait trop petite pour être pertinente.
  2. Un alphasyllabaire est considéré par certains comme un alphabet syllabaire, c'est d'ailleurs son étymologie. Donc le ranger dans les alphabets ne me choquait pas (au risque de dénaturer les liens rouges qui pourrissaient là depuis Mathusalem comme un maniaque sagouin  ).
  3. Pour Catégorie:Systèmes d’écriture, il serait dommage de supprimer Catégorie:Alphabets qui avait le mérite d'être bien connue des néophytes et des interwikis, et puis ensuite pourquoi pas y mettre aussi Catégorie:Syllabaires en perdant de la précision. Par contre, si tu veux l'intercaler en catégorie mère je ne m'y opposerai pas, ne serait-ce que pour désambiguïser avec la littérature (cf. les Saintes Écritures  ).
JackPotte ($) 27 janvier 2015 à 17:30 (UTC)[répondre]

Il existe depuis longtemps une redirection de TFDE vers cette catégorie, mais ce n’est pas techniquement correct, car une telle redirection compte alors comme une page de contenu (par exemple, dans Spécial:Statistiques).

J’ai nettoyé les pages liées à cette redirection, pour qu’elles utilisent un lien vers la catégorie directement, et j’envisage de supprimer cette redirection (on devrait rediriger d'un espace de noms vers toujours le même espace de noms logiquement), si personne ne me retient.

Merci pour votre compréhension, — Automatik (discussion) 16 mars 2015 à 21:36 (UTC)[répondre]

OK. JackPotte ($) 16 mars 2015 à 21:48 (UTC)[répondre]
 Automatik (discussion) 23 mars 2015 à 17:49 (UTC)[répondre]

Modèle pour remplir [[:Catégorie:Phrasal verbs en anglais]] modifier

L'idée serait un modèle comme {{cf}}, appelé {{M|phrasal verb}}, qui catégoriserait selon les paramètres deux et trois. Ex : {{phrasal verb|face|up|to}} donnerait → voir face, up et to [[:Catégorie:Phrasal verbs en anglais avec "up"]] [[:Catégorie:Phrasal verbs en anglais avec "to"]]. JackPotte ($) 22 mars 2015 à 21:43 (UTC)[répondre]

Oui, mais sans guillemet anglais et sans anglicisme, comme [[:Catégorie:Verbes à particule en anglais avec up]]. Nous avons par exemple Catégorie:Verbes en français à auxiliaire être et Catégorie:Verbes en allemand à auxiliaire sein. — TAKASUGI Shinji (d) 22 mars 2015 à 23:55 (UTC)[répondre]
Je propose les renommages et la création des catégories suivantes :
TAKASUGI Shinji (d) 23 mars 2015 à 01:06 (UTC)[répondre]
  Pour le renommage et le modèle {{M|verbe à particule}}.
Par contre, je voudrais aussi renommer Catégorie:Verbes en français à auxiliaire être en [[:Catégorie:Verbes en français à auxiliaire "être"]] voire [[:Catégorie:Verbes en français à auxiliaire « être »]] pour ne pas que ce mot soit interprété comme un verbe dans la phrase. JackPotte ($) 23 mars 2015 à 08:15 (UTC)[répondre]
J’ai trouvé beaucoup d’autre comme Catégorie:Mots en italien préfixés avec aero- et Catégorie:Mots en russe suffixés avec -ный. Les pages de catégorie montrent leur titre correctement avec {{modl|titre mis en forme}}. — TAKASUGI Shinji (d) 27 mars 2015 à 06:21 (UTC)[répondre]

Catégorie des poissons modifier

Je vois que la lamproie et la myxine ne sont pas catégorisées dans la catégorie des poissons. Certes, on peut considérer actuellement d'un point de vue scientifique que ce ne sont pas des vertébrés, et que, les poissons étant des vertébrés, il faut les exclure. Mais, malgré tout, dans le langage courant, ce sont bien des poissons et d'ailleurs w:Poisson les inclut bien dans les poissons. Si on refuse de les mettre dans les poissons, la prochaine étape risque d'exclure de la catégorie tous les poissons cartilagineux (requins et raies), qui sont encore considérés comme des vertébrés, mais pour combien de temps ? Nous sommes un dictionnaire de langue, pas un ouvrage zoologique, je suggère donc qu'on utilise poisson dans le sens courant du mot. Qu'en pensez-vous ? Lmaltier (discussion) 24 mars 2015 à 14:36 (UTC)[répondre]

Le nom « poissons » n’ayant aucun intérêt dans la zoologie moderne, je pense que vous pouvez y mettre les chordés nageant aussi (comme Pikaia) sans vous attirer les foudres des puristes. --— Lyokoï (Parlons  ) 24 mars 2015 à 15:22 (UTC)[répondre]
Non, ma proposition est simplement que la catégorie accueille tous les animaux qu'on appelle communément poissons (ce qui n'est pas le cas de Pikaia, il me semble). Lmaltier (discussion) 24 mars 2015 à 15:55 (UTC)[répondre]
Pikaia n'est pas exactement moderne non plus... Mieux vaudrait se restreindre aux espèces modernes pour notre catégorie Poissons, et mettre les espèces disparues dans une catégorie dédiée de paléontologie. — Dakdada 24 mars 2015 à 17:15 (UTC)[répondre]
Pourquoi ? Ce n'est pas le cas de Pikaia, mais il y a de nombreuses espèces disparues depuis longtemps et qu'on qualifie communément de poissons (cf. Wikipédia). Restons simples. Lmaltier (discussion) 24 mars 2015 à 17:30 (UTC)[répondre]
Ou alors fait Catégorie:Vertébrés aquatiques avec des sous-divisions par grand groupe. --— Lyokoï (Parlons  ) 3 novembre 2015 à 15:51 (UTC)[répondre]

Décompte des pages dans les catégories de langues modifier

Salut, quelqu’un pourrait-il me dire d’où vient la différence qu’il y a parfois pour certaines langues entre le nombre de pages annoncé et le nombre de pages effectivement listées. Je m’explique. Si on prend comme exemple la Catégorie:bas allemand on a : "Cette catégorie contient 415 pages, dont les 200 ci-dessous. " puis 200 autres pages suivantes et enfin 13 en dernière page ce qui fait 413 pages et non pas 415. Si on lit le dump, on trouve bien 413 pages. Quid du delta de 2 pages ? Merci d’avance. — Unsui Discuter 15 avril 2015 à 16:36 (UTC)[répondre]

C'est la première fois que je vois ce bug, je propose de prévenir Phabricator. JackPotte ($) 15 avril 2015 à 18:15 (UTC)[répondre]
D’autant plus qu’il me semble que je n’avais pas ce problème avant (je compare en général les stats pour le same du Nord ; aujourd’hui on a wiki : 41350, stats : 41280 d’où une différence de 70 pages quand même). En tout cas merci de ton action (ce n’est pas trop mon truc  ) — Unsui Discuter 15 avril 2015 à 20:39 (UTC)[répondre]
Pour info, AWB trouve 413 pages également (+ 7 sous-catégories). — Unsui Discuter 16 avril 2015 à 11:04 (UTC)[répondre]
Je créerais donc un ticket si personne ne le fait avant samedi. JackPotte ($) 16 avril 2015 à 11:12 (UTC)[répondre]
Peut-être un problème de cache, ou d'incrémentation ? J'imagine que le logiciel ne recompte pas le nombre de fichiers à chaque fois qu'il affiche une catégorie. — Dakdada 16 avril 2015 à 14:27 (UTC)[répondre]
Je confirme que le nombre de pages dans une catégorie est écrite dans la table des catégories (category), et c'est ce nombre qui est erroné (422 affiché, 420 en vrai). De plus pour la plupart des langues à grand nombre d'articles que j'ai regardé, il y a également un écart, parfois conséquent, mais toujours relativement faible par rapport au nombre total (pour le français : 2100 d'écart sur 13 916 899 articles). — Dakdada 16 avril 2015 à 14:51 (UTC)[répondre]
Merci, il y a déjà plein de tickets sur ce sujet dont certains remontent à 2008... N'arrivant pas à en trouver un récent, je compte en ajouter un pour le Wiktionnaire francophone (à priori aucun problème sur l'anglophone). JackPotte ($) 16 avril 2015 à 18:11 (UTC)[répondre]
Ce ne serait pas un doublon de phab:T85527 ? Et puis le ticket phab:T85696 montre que ce problème est déjà connu. — Automatik (discussion) 17 avril 2015 à 12:54 (UTC)[répondre]

Renommage modifier

J'ai renommé 2 catégories pour corriger une faute d'orthographe : j'ai ajouté la majuscule manquante à Antiquité : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Lexique_en_fran%C3%A7ais_de_l%E2%80%99Antiquit%C3%A9&diff=prev&oldid=19811607 + sans langue précisée. Mais il y a sûrement d'autres catégories et d'autres impacts que je ne vois pas. Lmaltier (discussion) 7 mai 2015 à 17:18 (UTC)[répondre]

Cela me fait penser que nous pourrions fusionner les historiques de toutes les catégories renommées par suppression avant l'apparition de cette fonction en 2015. Travail fastidieux même pour un bot. JackPotte ($) 7 mai 2015 à 17:34 (UTC)[répondre]
En consultant (après renommage, ou même avant), la page Catégorie:Lexique en français de l’antiquité, on voit qu’il y a deux sous-catégories : il faut donc reclasser ces sous-catégories une à une dans Catégorie:…Antiquité (ou en utilisant le gadget Renommage Catégories qui renomme la catégorie dans toutes les pages où elle est incluse : c’est à peu près tout ce qu'il faut faire quand on renomme une catégorie). Par ailleurs, maintenant qu’on peut consulter la catégorie …antiquité après que la plupart des pages en aient été déplacées, on remarque qu’il reste dans cette dernière à peine quelques pages : on se doute que c’est des pages où la catégorie a été écrite en clair et une consultation de ces pages le confirme. Bref, tout cela a été fait à postériori via le gadget de renommage de catégories, qui fait tout ça très bien [1]. — Automatik (discussion) 7 mai 2015 à 20:13 (UTC)[répondre]
Encore autre chose à faire : s'il existe une catégorie …antiquité en français, il doit y en avoir aussi dans d’autres langues : voir les catégories en bas de page de Catégorie:Lexique en français de l’Antiquité pour les retrouver : un bon nombre d’entre-elles sont d’ailleurs vides, leur renommage sera donc rapide c’était normal, puisque le modèle catégorisant avait été modifié et les pages ont déjà bougé dans les catégories Antiquité par langue non encore créées. Je le ferai plus tard si personne ne l’a fait. — Automatik (discussion) 7 mai 2015 à 20:15 (UTC)[répondre]
  les catégories Lexiques en <langue> de l’antiquité ont été renommées avec le A majuscule à Antiquité. — Automatik (discussion) 7 mai 2015 à 22:29 (UTC)[répondre]

A partir de {{trad-|en}} nous pouvons créer une catégorie de synchronisation avec d'autres wikis. Je commencerais par l'anglais car vu le nombre de traductions, nous ne pourrions que péniblement le faire pour toutes les langues en une seule fois. En effet non seulement cela pourrait faire s’intéresser les anglophones à notre site pour créer leurs mots, mais en plus cela permettrait de vérifier ceux en anglais qu'ils ont supprimé et que nous avons toujours.

De plus, si cela marche je proposerais la même chose là-bas pour nous aider dans nos créations. JackPotte ($) 12 juillet 2015 à 00:14 (UTC)[répondre]

Ça me parait bien de faire ça, tant qu’on le limite par langue, car sinon le code wiki de la page risque de s’alourdir pas mal, et le chargement de se rallonger aussi. — Automatik (discussion) 16 juillet 2015 à 12:08 (UTC)[répondre]

Catégorie:Unités de mesure en français me semble trop grande et ne permet pas de séparer les symboles des noms communs. JackPotte ($) 16 juillet 2015 à 07:36 (UTC)[répondre]

  1.   PourAutomatik (discussion) 16 juillet 2015 à 12:10 (UTC)[répondre]
  2.   PourUnsui Discuter 19 juillet 2015 à 21:16 (UTC)[répondre]
  3.   PourLyokoï (Parlons  ) 19 juillet 2015 à 21:39 (UTC)[répondre]

  JackPotte ($) 1 août 2015 à 14:12 (UTC)[répondre]

Bonjour, j’étais étonné qu’on n’ait pas jusque-là cette catégorie. Elle me parait pourtant tout à fait adaptée au projet que nous construisons, puisque nous acceptons tous les caractères comme titres de page.

Qu’en pensez-vous ? — Automatik (discussion) 19 juillet 2015 à 20:17 (UTC)[répondre]

  1.   Pour JackPotte ($) 19 juillet 2015 à 20:29 (UTC)   Contre Je ne me souvenais plus que ça s'appelait Catégorie:Symboles API. JackPotte ($) 21 juillet 2015 à 06:35 (UTC)[répondre]
  2.   PourUnsui Discuter 19 juillet 2015 à 21:17 (UTC)   Contre idem JackPotte. — Unsui Discuter 21 juillet 2015 à 08:07 (UTC)[répondre]
  3.   Pour --— Lyokoï (Parlons  ) 19 juillet 2015 à 21:40 (UTC)[répondre]
  4.   Pour   Eölen 19 juillet 2015 à 22:41 (UTC)[répondre]
  5.   Contre : Nous avons déjà Catégorie:Symboles API. — TAKASUGI Shinji (d) 21 juillet 2015 à 03:50 (UTC)[répondre]
    Merci, je ne l’avais pas vue.
    On pourrait renommer Catégorie:API en Catégorie:Alphabet phonétique international, ce serait plus clair, non ? (De même pour Catégorie:Symboles API). Le symbole API est de plus polysémique. Je pense qu’il est bon d’éviter les sigles autant que possible de façon générale, pour ne pas mettre de côté les gens qui ne seraient pas habitués aux sigles en question. — Automatik (discussion) 21 juillet 2015 à 14:17 (UTC)[répondre]
    OK. JackPotte ($) 21 juillet 2015 à 18:00 (UTC)[répondre]
      Pour renommer afin d’éviter le sigle, d’autant plus qu’une API en informatique, c’est autre chose. L’api est aussi une boisson chaude d’Amérique du sud, et c’est bon   Eölen 21 août 2015 à 20:10 (UTC)[répondre]

  Renommée. — TAKASUGI Shinji (d) 9 septembre 2015 à 00:48 (UTC)[répondre]

Merci. J’ai donc fait de même pour Catégorie:API (→ Catégorie:Alphabet phonétique international). — Automatik (discussion) 9 septembre 2015 à 17:24 (UTC)[répondre]

Catégorie:Termes japonais contenant le kanji X modifier

Comme j’en ai parlé dans Discussion modèle:ja-kanjitab#Nom de chaque catégorie, je propose le renommage des catégories dans Catégorie:Liste des termes en japonais par kanji parce que :

  1. le mot kanji concerne seulement le japonais, et il vaut mieux utiliser sinogramme ou caractère pour inclure aussi le chinois, le coréen et le vietnamien ;
  2. nous avons déjà décidé d’employer la préposition en devant un nom de langue dans Wiktionnaire:Prise de décision/Modèles de codes de langue.

Nous avons, par exemple, Catégorie:ù en français. Pareillement je voudrais renommer Catégorie:Termes japonais contenant le kanji 木 en Catégorie:Sinogramme 木 en japonais ou Catégorie:Caractère 木 en japonais. — TAKASUGI Shinji (d) 9 septembre 2015 à 01:28 (UTC)[répondre]

  1.   Pour renommer avec Caractère … en japonais, et renommer au passage les catégories pour le français de manière similaire (Catégorie:Caractère ù en français)   Eölen 9 septembre 2015 à 02:57 (UTC)[répondre]
  2.   Pour le japonais, mais par contre en français je suis réticent car ce serait tantôt Caractères ù et Ù en français, tantôt Caractères oe et OE non ligaturés en français, voire pour faire le point sur en:Category:French terms spelled with . => Caractères . en français versus Caractères point pleine chasse en français ou Caractères points pleine chasse en français. JackPotte ($) 9 septembre 2015 à 06:54 (UTC)[répondre]

  Le nouveau modèle {{tableau han}} catégorise automatiquement en Catégorie:Caractère X en Y, en remplaçant l’ancien modèle {{ja-kanjitab}}TAKASUGI Shinji (d) 9 septembre 2015 à 16:00 (UTC).[répondre]

Les catégories comprenant ces catégories de caractères sont Catégorie:Liste des termes en japonais par kanji et Catégorie:Lettres rares en français. Ne vaudrait-il pas mieux unifier leurs noms, par exemple Catégorie:Termes en japonais par caractère et Catégorie:Termes en français par caractère ? TAKASUGI Shinji (d) 11 septembre 2015 à 00:54 (UTC)[répondre]
OK. JackPotte ($) 11 septembre 2015 à 06:40 (UTC)[répondre]
Pourtant ces deux listes ne semblent pas équivalentes : l’une inclut tous les caractères, tandis que l’autre seulement les lettres rares. — Automatik (discussion) 11 septembre 2015 à 09:41 (UTC)[répondre]
La communauté a certes voté pour n'afficher pour le français que les lettres rares sans catégorie cachée, donc un bandeau pourrait très bien le rappeler si le mot "rare", déjà imprécis, venait à disparaitre. JackPotte ($) 11 septembre 2015 à 09:50 (UTC)[répondre]
En effet, on peut se contenter d’un bandeau. — Automatik (discussion) 11 septembre 2015 à 09:59 (UTC)[répondre]

  Catégories renommées → Catégorie:Termes par caractère. — TAKASUGI Shinji (d) 13 septembre 2015 à 15:11 (UTC)[répondre]

Pour créer un tableau des sinogrammes du mot vedette japonais : {{tableau han|ja}} dans la première ligne de la section d’étymologie.
Pour créer une catégorie de sinogramme : {{subst:tableau han/cat}} dans la page vide.
TAKASUGI Shinji (d) 1 octobre 2015 à 13:03 (UTC)[répondre]

Je propose de ressusciter cette catégorie dans un autre but que de signifier les mots en français sans traduction : pour les mots étrangers qui n'ont pas (encore) d'équivalent en français. JackPotte ($) 10 août 2015 à 18:20 (UTC)[répondre]

Bof, perso je n'en voit pas l'utilité; je me sers de catscan qui permet de me fournir pour une catégorie donnée la liste des entrées qui n'ont pas la Catégorie:Traductions en italien. C'est plus intéressant je trouve. Par contre, ce qui pourrait être intéressant pour le coup c'est de catégoriser les entrées qui ne devraient pas avoir de traductions car la traduction est déjà présente dans une entrée ayant une autre forme orthographique. Qu'en pensez-vous ? Otourly (discussion) 10 août 2015 à 20:06 (UTC)[répondre]
Je constate que je ne me suis pas clairement désambiguïsé : je parlais de lister les néologismes manquants dans la langue française, pas seulement ceux absents du Wiktionnaire.
Pour ton idée plusieurs personnes dont moi utilisons {{cf}} vers le synonyme majoritairement employé sur Internet, comme ceci (désolé pour l'exemple mais c'est le mot qui possède le plus de synonymes dans la langue française). JackPotte ($) 10 août 2015 à 20:31 (UTC)[répondre]
Je verrais plutôt des catégories par langue gérées par le modèle:trad+ lorsque le lien est rouge. Ceci dit quand le lien est bleu ça ne signifie pas que la définition existe dans la langue souhaitée... Otourly (discussion) 11 août 2015 à 15:05 (UTC)[répondre]

En fait j'ai besoin de lister les mots en anglais qui n'existe pas dans notre langue, donc c'est plutôt Catégorie:Mots en anglais manquants en françaisCatégorie:Mots en anglais manquant en français. JackPotte ($) 20 août 2015 à 13:33 (UTC)[répondre]

Ah bah pour le coup tu peux créer la catégorie Catégorie:Mots en italien manquants en françaisCatégorie:Mots en italien manquant en français, car là il y en a quelques uns également. Otourly (discussion) 20 août 2015 à 15:04 (UTC)[répondre]
Tant que t’y es, fait une catégorie pour les mots français sans la section Trad… ça nous permettrais de formater un peu tout ce beau monde… --— Lyokoï (Parlons  ) 20 août 2015 à 15:33 (UTC)[répondre]
Certe mais en excluant les pages avec modèle:cf. Otourly (discussion) 20 août 2015 à 15:52 (UTC)[répondre]
Le modèle {{cf}} n’empèche pas la section d'y être. Justement, il devrait même toujours être dans une section trad. --— Lyokoï (Parlons  ) 20 août 2015 à 16:03 (UTC)[répondre]
Euh oui en fait je faisais la confusion entre début trad et la section. Otourly (discussion) 20 août 2015 à 16:26 (UTC)[répondre]
Pour cela, c’est un bot qu’il faut envoyer (éventuellement périodiquement si on veut suivre la chose de près), car un modèle qui repère l’absence d’un paragraphe de traductions dans une page, je ne crois pas que ce soit possible. — Automatik (discussion) 20 août 2015 à 17:53 (UTC)[répondre]
EN fait, c’est con, mais je vais me faire une liste avec AWB et le database scanner… Ça devrait marcher (bonjour le REGEX par contre). --— Lyokoï (Parlons  ) 21 août 2015 à 09:50 (UTC)[répondre]
  @Lyokoï88 : si tu veux vraiment aller au bout tu peux aussi réparer mon script qui se lance toutes les nuits, et qui les détectait et les ajoutait en ligne 1609 (mais ça c'était avant le drame). JackPotte ($) 21 août 2015 à 10:41 (UTC)[répondre]
Ton bot ne fonctionne plus juste pour les clés de tri ou pour tout ? — Automatik (discussion) 21 août 2015 à 10:47 (UTC)[répondre]
Juste pour ajouter des sections de traduction permettant d'utiliser l'assistant JS. Le reste tient encore à peu près. JackPotte ($) 21 août 2015 à 12:20 (UTC)[répondre]
J’ai fait des listes sur cette page. --— Lyokoï (Parlons  ) 21 août 2015 à 21:57 (UTC)[répondre]

Pourquoi pas un nom comme Catégorie:Mots en <anglais, italien,…> sans équivalent indiqué en français ? — Automatik (discussion) 20 août 2015 à 17:53 (UTC)[répondre]

  Pour JackPotte ($) 20 août 2015 à 18:20 (UTC)[répondre]
Pas exactement sans équivalent, mais sans entrée correspondante, car le lien existe, mais il est rouge. Pom445 (discussion) 20 août 2015 à 21:25 (UTC)[répondre]
On parle visiblement de deux choses différentes : JackPotte propose, sauf erreur de ma part, une catégorie regroupant les termes étrangers qui n’indiquent pas d’équivalent français (que ce soit dans la ligne de définition ou dans un paragraphe Traductions), ex : type-checking. — Automatik (discussion) 20 août 2015 à 22:03 (UTC)[répondre]
Tout à fait, rien qu'en informatique j'ai de quoi remplir une catégorie, et le nom que tu as proposé est mieux que Catégorie:Mots en anglais qui ne sont pas encore des anglicismes en français. JackPotte ($) 21 août 2015 à 06:28 (UTC)[répondre]
Oui, on a parlé de deux choses différentes dans la conversation ;) Otourly (discussion) 21 août 2015 à 06:44 (UTC)[répondre]
Dans la même veine, ça pourrait être cool si Darkdadaah (d · c · b) pouvait mettre à jour User:Darkdadaah/Diff ;) Otourly (discussion) 22 août 2015 à 11:57 (UTC)[répondre]

  {{équivalent manquant}} créé pour lister les mots étrangers sans équivalent français, avec suppression de Catégorie:Wiktionnaire:Traductions manquantes en français devenue inutile ({{équivalent manquant}} catégorise dans Catégorie:Wiktionnaire:Mots sans équivalent indiqué en français). — Automatik (discussion) 19 décembre 2015 à 21:49 (UTC)[répondre]

Symboles mathématiques modifier

Bonjour, j’aurais deux propositions par rapport aux catégories de symboles mathématiques :

Noms de catégories imprécis modifier

Actuellement nous avons une catégorie Catégorie:Symboles mathématiques alphanumériques qui contient plusieurs sous-catégories, mais le nom de ces sous-catégories ne précise pas qu’elles contiennent uniquement des caractères alphanumériques (ex : Catégorie:Symboles mathématiques sans empattement). Comment peut-on deviner que , par exemple, ne rentre pas dans cette dernière catégorie, puisque celle-ci n’utilise pas le mot "alphanumérique" ? On pourrait en effet consulter l’arborescence de la catégorie, mais le nom de la catégorie doit se suffire à lui-même (parce que l’arborescence peut changer, par exemple). Je propose donc de préciser le nom de ces catégories.

Y a-t-il des objections ? — Automatik (discussion) 18 octobre 2015 à 20:15 (UTC)[répondre]

Catégorie:Symboles mathématiques modifier

Par ailleurs, une catégorie telle que en:Category:Mathematical notation symbols serait utile ici àma ; pour coller à notre organisation actuelle qui est :

on pourrait créer Catégorie:Symboles mathématiques :

Et on mettrait dans Catégorie:Symboles mathématiques tous les symboles mathématiques qui ne sont pas alphanumériques (on aurait alors presque un équivalent de en:Category:Mathematical notation symbols, sachant qu’on trouverait les symboles alphanumériques ailleurs.

Qu’en pensez-vous ? — Automatik (discussion) 18 octobre 2015 à 20:15 (UTC)[répondre]

Why not. JackPotte ($) 18 octobre 2015 à 21:00 (UTC)[répondre]
Les sous-catégories dans Catégorie:Symboles mathématiques alphanumériques concernent plutôt diverses fontes, et on pourrait donc catégoriser 𝕆 dans Catégorie:Symboles mathématiques ajourés et Catégorie:Symboles mathématiques. Cette première a beaucoup de symboles non spéciaux. — TAKASUGI Shinji (d) 19 octobre 2015 à 04:04 (UTC)[répondre]
J’ai bien remarqué que ça concerne diverses fontes, mais si ces catégories ne rassemblent que des caractères alphanumériques, pourquoi ne pas le préciser dans le nom même de ces sous-catégories ? — Automatik (discussion) 19 octobre 2015 à 14:15 (UTC)[répondre]
Les noms de catégorie seraient trop longs. Je voudrais plutôt renommer Catégorie:Symboles mathématiques alphanumériques en Catégorie:Symboles mathématiques. — TAKASUGI Shinji (d) 20 octobre 2015 à 03:23 (UTC)[répondre]
Ce serait une bonne chose, tant qu’au final on est cohérent ; c’est-à-dire par exemple qu’on sache si aille dans Catégorie:Symboles mathématiques sans empattement ou non. Actuellement, on ne sait pas (la catégorie parente précisant "alphanumérique", c’est confus). — Automatik (discussion) 20 octobre 2015 à 08:03 (UTC)[répondre]
  Renommée. — TAKASUGI Shinji (d) 7 novembre 2015 à 05:07 (UTC)[répondre]

Fusion des catégories Catégorie:Apocopes en français et [[Catégorie:Apocopes familières en français]] ou grand nettoyage ? modifier

Soyons honnêtes la plupart des apocopes sont familières parce que mis à part cinéma et métro, qui me viennent là tout de suite, je n’en vois aucune autre qui ne fassent pas partie du registre familier. Donc ne serait-il pas préférable de tout foutre dans Catégorie:Apocopes en français tout simplement ? Il n’y a qu’à regarder les deux catégories pour comprendre que la plupart des utilisateurs ignorent l’existence de [[Catégorie:Apocopes familières en français]] (ou du moins ne l’utilisent pas). Je veux bien faire le tri, mais est-ce vraiment utile ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 29 octobre 2015 à 09:09 (UTC)[répondre]

Cette régression me semble également nécessaire. Je n'ai pas trouvé ce qu'avait en tête Urhixidur qui l'avait créé. JackPotte ($) 29 octobre 2015 à 09:30 (UTC)[répondre]
  @Urhixidur : Je bipe l’intéressé pour qu’il puisse tout de même défendre sa création si il le souhaite avant d’agir. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 30 octobre 2015 à 15:23 (UTC)[répondre]
J’ai rien contre une telle fusion. J’ai dû créer la catégorie (il y a six ans !) simplement parce qu’elle était en demande. Les 143 pages ont l’air d’avoir toutes [[Catégorie:Apocopes familières en français]] en elles. Urhixidur (discussion) 30 octobre 2015 à 18:58 (UTC)[répondre]
  Et j'ai supprimé mon {{apocope familière}} au passage. JackPotte ($) 30 octobre 2015 à 19:47 (UTC)[répondre]
Hé oui, ça ne nous rajeunit pas tout ça.   Merci JackPotte ! V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 30 octobre 2015 à 20:41 (UTC)[répondre]

Renommer Catégorie:Apocopes en français en Catégorie:Apoconymes en français ? modifier

  @Béotien lambda, @JackPotte et @Diligent : Quitte à remuer le couteau dans la plaie autant trancher une bonne fois pour toute. En déliant les pages liées de la catégorie supprimée dans la section ci-dessus, je suis tombée par hasard sur ces discussions : 1, 2 et 3.
Il existe apoconyme si ça peut régler le conflit. Personnellement je n’ai aucune préférence entre les deux. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 30 octobre 2015 à 21:44 (UTC)[répondre]

Nous perdrions en précision en empiétant sur les Catégorie:Aphérèses en français. JackPotte ($) 30 octobre 2015 à 21:47 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas si cette catégorie est vraiment utilisée en pratique, mais si on la renomme avec apoconymes, c’est sûr qu’elle ne sera jamais utilisée… Il faut des noms compréhensibles. Lmaltier (discussion) 30 octobre 2015 à 21:48 (UTC)[répondre]

Comme personne n'a pu contredire le sens 1.a de apocope#Nom_commun, je propose de ré-enfouir ce débat dans les tréfonds de nos barbarouffements. JackPotte ($) 30 octobre 2015 à 21:47 (UTC)[répondre]
Soit. Effectivement j’avais mal lu la définition d’apoconyme, j’étais passée à côté du "initiales". V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 31 octobre 2015 à 03:29 (UTC)[répondre]

Clé de tri d’un sinogramme modifier

Maintenant les sinogrammes ne sont pas triés systématiquement parce qu’il n’y a pas de clé de tri pour chaque caractère. Je propose l’utilisation du clé de tri automatique selon le radical et le nombre des traits du sinogramme pour les catégories suivantes :

J’ai déjà créé un modèle pour cette tâche : {{radical trait}}. Il faudrait probablement modifier {{S}} ou Module:section pour générer automatiquement. — TAKASUGI Shinji (d) 3 novembre 2015 à 15:36 (UTC)[répondre]

J’ai modifié Modèle:caractère pour trier les sinogrammes dans Catégorie:Caractères. Quant aux sous-catégories dans Catégorie:Sinogrammes, je n’ai pas encore décidé comment faire. — TAKASUGI Shinji (d) 5 novembre 2015 à 04:19 (UTC)[répondre]
  J’ai modifié Module:section. — TAKASUGI Shinji (d) 6 novembre 2015 à 02:05 (UTC)[répondre]

Apparemment il existe un certain nombre de faux anglicismes. Je propose donc de les inventorier. JackPotte ($) 4 décembre 2015 à 22:37 (UTC)[répondre]

  1.   Pour C’est une bonne idée. --— Lyokoï (Parlons  ) 5 décembre 2015 à 19:52 (UTC)[répondre]
  2.   Pour. — TAKASUGI Shinji (d) 6 décembre 2015 à 13:14 (UTC)[répondre]
  Merci. JackPotte ($) 6 décembre 2015 à 13:27 (UTC)[répondre]

pourquoi ce mot est classifié en Catégorie:Singuliers manquants en anglais ? --Diligent (discussion) 18 décembre 2015 à 12:41 (UTC)[répondre]

  C'était un problème de cache serveur, j'ai juste lancé un "null edit" pour le rafraichir. JackPotte ($) 18 décembre 2015 à 15:54 (UTC)[répondre]