Wiktionnaire:Gestion des modèles/2009

Raccourcis [+]
WT:GM
WT:MODELE

Gestion des modèles

N’oubliez pas de consulter les modèles existants :

Outils :

Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage (C)
Gestion des catégories | Gestion des modèles | Pages à formater | Pages à fusionner | Questions techniques
Pages à supprimer rapidement | Pages proposées à la suppression | Pages proposées au renommage | Wikidémie


Modèles dont la prononciation est absente modifier

Bonjour, je me demandais s'il était possible d'empêcher l'affichage de la prononciation dans les modèles suivants dans le cas où elle n'est pas renseignée.

  1. Modèle:fr-accord-er
  2. Modèle:fr-accord-al
  3. ...

Ceci afin d'éviter l'apparition de /e/ ou /o/ qui n'ont pas d'utilité. Il serait préférable de renseigner le prononciation, mais bon vous connaissez le problème ... en attendant  

Discussion Utilisateur:Sinsedrix#Modèles dont la prononciation est absente

Sinsedrix (discussion) 4 janvier 2009 à 22:19 (UTC)[répondre]

J'ai fait quelques modifications : est-ce que ça va maintenant ? N'hésite pas à signaler si il y en a d'autres. - Dakdada (discuter) 5 janvier 2009 à 09:01 (UTC)[répondre]

Modèles {{t}} et {{i}} modifier

Comme la documentation le demandait depuis un bout de temps, ces modèles catégorisent désormais sous Verbes [in]transitifs en <langue>, où le code langue est le paramètre 1 (fr par défaut). Il faut donc s’attendre à voir de nombreux verbes étrangers apparaître dans les catégories françaises, jusqu’à ce qu’un robot corrige cet état de choses. Urhixidur 11 janvier 2009 à 16:38 (UTC)[répondre]

Oui, je suis d’accord. Il y a trop de pages avec ces modèles sans paramètre. Nous avons besoin de l’aide des robots. — TAKASUGI Shinji 5 février 2009 à 03:53 (UTC)[répondre]
Comme dit dans une autre discussion à ce sujet (je ne sais plus où), je suis sceptique quant à l'utilité de cette catégorisation. Je serais plutôt d'avis d'enlever ces catégories, ce qui nous épargnerait l'ajout de paramètres qui rendraient la ligne de forme encore moins lisible. - Dakdada (discuter) 5 février 2009 à 09:04 (UTC)[répondre]

masculin, féminin et neutre --créé modifier

pour mes adjectifs tcheques, j'aimerais, sur le modele de masculin et féminin identiques avoir un modèle mbembe Cross River qui donnerait masculin, féminin et neutre. merci de votre aide. --Diligent 12 février 2009 à 08:44 (UTC)[répondre]

J'allais le faire mais je vois qu'on la déjà supprimé une fois. Mglovesfun 24 mars 2009 à 16:00 (UTC)[répondre]
Oki, en lisant les raisons pour la suppression, il y a combien de langues où il existe des adjectifs de ce genre ? Si c'est seulement le tchèque, on pourrait créer {{cs-mfn}}. Mglovesfun 25 mars 2009 à 13:10 (UTC)[répondre]
cool. --Diligent 25 mars 2009 à 14:21 (UTC)[répondre]
C'est surtout qu'on réserve les codes de 3 lettres aux codes langues. Stephane8888 Discuter 25 mars 2009 à 14:47 (UTC)[répondre]
  Fait Mglovesfun 25 mars 2009 à 16:26 (UTC)[répondre]

Création des modèles en portugais modifier

Bonjour, je ne parle pas un poil de portugais mais c'est une langue qui semble simple à comprendre (dans les grandes lignes en tout cas) car relativement proche du français. En créant l'article mesquinho je me suis aperçu qu'il existait également les genres et les nombres en portugais d'où mon intention de créer un modèle. Par contre, ne connaissant rien au portugais, je ne sais pas s'il faut créer un modèle généraliste comme ici ou bien est ce que {{pt-adj-rég}} pourrait exister. Y-a-t'il des lusophones dans la salle ? Pamputt [Discuter] 15 février 2009 à 06:58 (UTC)[répondre]

ton idée de modèle pour adjectif régulier me parait excellente. je suis nul en modèle pour ma part mais je sais que ça devrait être équivalent à Modèle:es-accord-mixte.
Oui en effet, le modèle {{es-accord-mixte}} correspond au cas de mesquinho cependant ce que je voudrais savoir c'est si il faut appelé le modèle portugais {{pt-accord-mixte}} ou {{pt-adj-rég}} si on est dans le cas général. Je ne connais pas l'importance relative d'utilisation des différentes flexions. Pamputt [Discuter] 15 février 2009 à 18:19 (UTC)[répondre]
tu es dans le cas général, équivalent a +e, +s, +es en francais.--Diligent 18 février 2009 à 05:00 (UTC)[répondre]
Je viens de créer quelques modèles ainsi que cette page qui recense les modèles du portugais. Certains modèles sont peut-être superflu vu que je ne connais pas cette langue et d'autres manquent sûrement. N'hésitez pas à modifier les modèles que j'ai créer si vous y voyez une erreur. Je me suis servi des modèles espagnol qui semble être une langue proche du portugais ainsi que de certains modèles français. Pamputt [Discuter] 19 février 2009 à 09:55 (UTC)[répondre]

Création des modèles liés à l'arabe égyptien modifier

Bonjour, en complétant les traductions d'obélisque, j'ai du rajouter la langue arabe égyptien qui semble être différente de l'arabe "classique". J'ai à peu près réussi à m'en sortir mais il reste juste un petit problème. Lorsque je clique dans l'article obélisque sur la traduction en arabe égyptien je suis bien redirigé vers la bonne page mais pas au bon endroit. Par exemple si je clique sur la traduction arabe, j'arrive sur la même page mais je suis positionné au début de la section arabe. Comment faire pour corriger ce petit problème ? Pamputt [Discuter] 17 février 2009 à 18:38 (UTC)[répondre]

{{=arz}} n’invoquait pas le bon code. Ça devrait rentrer dans l’ordre sous peu. Urhixidur 3 mai 2009 à 14:15 (UTC)[répondre]

Besoin d'un traducteur adaptateur pour en:Template:cs-decl-noun-auto modifier

Je découvre la puissance et la flexibilité du modèle de déclinaison des substantifs tchèques sur le Wiktionary. quelqu'un peut me l'adapter ? --Diligent 18 février 2009 à 05:02 (UTC)[répondre]

Tu veux que tous les modèles de déclinaison de noms tchèques soit présent sur le Wiktionnaire ou est ce que tu as un modèle particulier ? Est ce que tu peux me donner le lien ici. Tous les modèles liés au tchèque sont présent sur cette page. Pamputt [Discuter] 18 février 2009 à 10:14 (UTC)[répondre]
Pardon je n'avais pas compris ce que tu voulais car une partie du titre avait disparu. Maintenant ça doit mieux fonctionner. Donc je vais regarder le modèle en:Template:cs-decl-noun-auto. Pamputt [Discuter] 18 février 2009 à 10:15 (UTC)[répondre]
N'oubliez pas de mentionner ce(s) modèle(s) dans la page Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Tchèque une fois créé(s). - Dakdada (discuter) 19 février 2009 à 10:15 (UTC)[répondre]

Modèle : gestion d'élision et/ou problème sur la fonction parser sub modifier

Je ne sais pas trop où poser la question, aussi je viens ici vu que j'essaye de mettre un petit modèle pour construire une expression avec/sans article élidé. En l'occurence, traiter le mot vedette pour, s'il commence par un voyelle, mettre "d’" devant, sinon mettre "de " devant.

Je comptais m'appuyer sur la fonction parser de traitement de chaîne de caractères "sub" (http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:StringFunctions) pour connaître la première lettre, et sur la fonction "switch" (http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:ParserFunctions/fr) pour gérer les voyelles.

Voyant que le résultat n'était pas probant, j'ai essayé avec un mini-modèle de test Modèle:test elrickUtilisateur:Eric schreiner/test elrick qui n'appelle que "sub" ... or il affiche l'appel à la fonction "sub" sans la résoudre. Exemple : {{#sub:elrick|1|1}} ne fonctionne pas, et affiche "{{#sub:elrick|1|1}}" au lieu de "e".

Je ne peux dons pas gérér l'élision de cette manière. Aussi :

  • Pouvez-vous m'indiquer une manière de gérer l'élision automatiquement dans un modèle ?
  • Sinon, pouvez-vous me m'infirmer, me confirmer, que la fonction parser #sub est opérationelle ?

Encore une fois, désolé si ce n'était pas le lieu, je suis encore un peu novice ici. Merci de votre patience et de votre réponse. Cordialement Eric Schreiner, aka elrick 4 mars 2009 à 16:06 (UTC)

La réponse est malheureusement courte et simple : les fonctions de parseur de StringFunctions ne sont pas installées sur le Wiktionnaire (ni sur aucun autre Wiki de Wikimédia). Tu n'es pas le seul à vouloir ces fonctions d'ailleurs : de nombreux modèles pourraient être simplifiés si on avait une telle fonction. - Dakdada (discuter) 4 mars 2009 à 16:18 (UTC)[répondre]
Merci de cette réponse rapide, je vais de ce pas gérer l'élision "en dur" dans le modèle. Eric Schreiner, aka elrick 4 mars 2009 à 16:25 (UTC)
bugzilla:6455. --Szyx 4 mars 2009 à 16:29 (UTC)[répondre]
Indépendamment d'avoir accès à l'ensemble des fonctions de traitement de chaînes de caractère, qui, je peux le comprendre, d'avère complexe à mettre en oeuvre et peut poser des problèmes avec l'existant, je pense que, compte tenu de la spécificité de la langue française en matière d'élision, disposer d'une fonction testant celle-ci serait fort utile, pour pouvoir produire "automatiquement" un texte de qualité, soit fondé sur une valeur passée en paramètre, soit sur le mot vedette de la page, etc. En particulier l'utlité est pour moi évidente dans les modèles... mais sinon nous nous débrouillerons :D .
PS : je trouve le contenu du lien pas très clair : quelle est l'utilité de voter pour un bogue !? ...
On ne vote pas que pour des bugs, mais aussi pour des suggestions d'amélioration. - Dakdada (discuter) 18 mars 2009 à 12:55 (UTC)[répondre]

Modèles de vocabulaire modifier

J’ai créé les sous-pages -n’t/auxiliaires et aujourd’hui/jours pour les vocabulaires apparentés, mais j’ai trouvé que les sous-pages sont utilisées plutôt pour {{voir}}. Je voudrais donc déplacer ces sous-pages vers des modèles. Y a-t-il des règles pour nommer les modèles de vocabulaire ? — TAKASUGI Shinji 18 mars 2009 à 11:13 (UTC)[répondre]

Je pense qu'une annexe serait plus adaptée pour aujourd’hui/jours : ça permettrait de bien détailler et de regrouper tout ça proprement. Concernant -'nt, n'est-il pas plus simple de tout laisser dans les dérivés de -n’t ?
Sinon, je suppose que tu pensais à la section {{-voir-}} ? À mon avis dans les deux cas on peut les mettre dans la section de {{-voc-}}. On ne devrait mettre dans la section voir aussi que des articles qui n'ont vraiment aucun rapport étymologique ou de sens (exemple : pin -> pin-pon, pin-up), c'est-à-dire qui n'entrent dans aucune des sections existantes. - Dakdada (discuter) 18 mars 2009 à 12:50 (UTC)[répondre]
Puisqu’il n’y a pas beaucoup de mots à montrer, je ne voudrais pas créer une annexe. Ces sous-pages sont aussi utilisées comme modèles dans demain, lendemain, etc. ; don’t, isn’t, etc. C’est pour cela que je les ai séparées d’avec les pages des mots. — TAKASUGI Shinji 19 mars 2009 à 00:18 (UTC)[répondre]
Je les renommerai vers {{tableau-n’t}} et {{tableau-aujourd’hui}}, s’il n’y a pas de règle. — TAKASUGI Shinji 23 mars 2009 à 00:49 (UTC)[répondre]
C’est fini. — TAKASUGI Shinji 23 mars 2009 à 11:48 (UTC)[répondre]
J’ai aussi créé Catégorie:Modèles de vocabulaire. — TAKASUGI Shinji 24 mars 2009 à 07:38 (UTC)[répondre]

améliorer modèle adjectif en anglais -- Fait modifier

Bonjour,

Je propose de créer un modèle {{en-adj-cons}} qui redoublerait une consonne selon les règles en anglais comme dans big. Qu'en pensez-vous ? — message non signé de 193.190.208.38 (d · c)

Me faudrait pas longtemps pour le faire. Des objections ? Mglovesfun 24 mars 2009 à 16:03 (UTC)[répondre]
  Fait alors, il faut l'utiliser maintenant ! Mglovesfun 25 mars 2009 à 16:37 (UTC)[répondre]
Le modèle {{en-adj-er}} avec le paramètre 1 marche bien. — TAKASUGI Shinji (d) 15 juillet 2009 à 01:55 (UTC)[répondre]

{{var-ort}} --existe déjà modifier

Pour créer les petits articles pour les variantes orthographiques. Surtout en ancien français : seignor / segnor / segnur. Mglovesfun 24 mars 2009 à 15:56 (UTC)[répondre]

Exemple :

seignur

  1. Variante orthographique de seignor.

On ferait

#{{var-ort|seignor}}

Il existe déjà {{variante ortho de}} pour ça. Chrisaix 25 mars 2009 à 14:59 (UTC)[répondre]

perfectif et imperfectif -- Réglé modifier

La catégorisation des verbes slaves suivant le perfectif et l'imperfectif est clé.

serait-il possible d'ajouter un code de langue et une catégorisation automatique correspondante ?

{{perf|cs}}, {{perf|ru}}, {{imperf|cs}}, {{imperf|ru}}

vers Catégorie:Verbes perfectifs en tchèque, Catégorie:Verbes perfectifs en russe, etc. (à créer de toute évidence)

Peut-on également renommer le modèle en perfectif et imperfectif (au lieu de infinitif perfectif et infinitif imperfectif : ça n'est pas l'infintif qui est perfectif mais tout le verbe.

--Diligent 24 mars 2009 à 10:49 (UTC)[répondre]

bon, je me lance dans mon premier modèle catégorisant.--Diligent 24 mars 2009 à 12:19 (UTC)[répondre]
Je laisse tomber. Je n'arrive pas à catégoriser correctement. Quelqu'un peut-il continuer la catégorisation de {{perf}} et {{imperf}} (mon objectif est pas de catégorisation si le modèle langue n'est pas renseigné, sinon catégorie : verbes perfectifs en [langue]) ? --Diligent 24 mars 2009 à 15:03 (UTC)[répondre]
J'ai réglé ton problème. Les catégories apparaissent maintenant. Chrisaix 24 mars 2009 à 17:47 (UTC)[répondre]
Merci

paramètre langue dans {{?}}, opportun ou pas ??? modifier

au vu de Catégorie:Pages à vérifier qu'en pensez-vous ?? Serpicozaure(discuter) 28 mars 2009 à 13:19 (UTC)[répondre]

  Pour --Szyx (d) 28 mars 2009 à 13:24 (UTC)[répondre]

Proposition de suppression du modèle -loc-nom-pr- modifier

(Déplacé vers Wiktionnaire:Gestion des modèles/Suppressions#{{-loc-nom-pr-}}, 30 mars 2009 à 02:42 (UTC))

{{UK}} et {{GB}} --Réglé modifier

UK signifie United Kingdom (Royaume-Uni) et GB signifie Great Britain (Grande-Bretagne). Mais pourquoi {{UK}} donne-t-il (Grande-Bretagne) et {{GB}} donne-t-il (Royaume-Uni) ?  TAKASUGI Shinji (d) 31 mars 2009 à 07:12 (UTC)[répondre]

Parce que c'est une erreur, je l'ai corrigé. Mglovesfun 1 avril 2009 à 21:23 (UTC)[répondre]
Il aurait fallu en parler auparavant. GB n’était pas une erreur. GB est le code ISO 3166 pour Royaume-Uni. On n’y peut rien. Je sens qu’on va avoir un problème plus tard si on a des codes ISO pour tous les pays…Sauf la Grande-Bretagne ! Urhixidur 3 mai 2009 à 14:01 (UTC)[répondre]
Alors, tous les deux doivent donner (Royaume-Uni), n’est-ce pas ? Je ne crois pas que la différence (L’Irlande du Nord) ait beaucoup d’importance dialectologique. — TAKASUGI Shinji (d) 12 mai 2009 à 03:28 (UTC)[répondre]
Qui nous impose que nos noms de modèles se conforment au code ISO 3166 ? Lmaltier 11 juin 2009 à 20:04 (UTC)[répondre]
Rien : les noms des modèles sont une convention interne du Wiktionnaire (qui n'a d'ailleurs rien à voir avec le rendu de ces modèles). --Szyx (d) 11 juin 2009 à 20:16 (UTC)[répondre]

Attention modifier

Je vous soumets un petit modèle : {{attention}} qui donne   avec une police paramétrable. Voir une utilisation possible dans pécunier. Il me semble utile, voire nécessaire parfois, d'attirer le regard des lecteurs sur un point important : par exemple l'absence d'un mot des autres dictionnaires, etc. Merci pour vos réactions. Stephane8888 Discuter 9 avril 2009 à 12:33 (UTC)[répondre]

Je vais te peiner mais je trouve le pannonceau bling-bling au niveau graphique. Pour pécunier, j'utiliserais plutôt la ligne de définition avec {{variante de}} et l'ajout - sur la même ligne - de la note d’alerte. --Diligent 26 avril 2009 à 13:53 (UTC)[répondre]
La note me parait un peu longue pour être placée au niveau de la définition, mais pourquoi pas, en effet.
On pourrait aussi "décorer" le modèle {{-note-}} (ou {{note}}) afin de le rendre plus visible. Concernant l'aspect graphique d'un éventuel modèle {{attention}}, on peut très facilement changer l'icône :  ,  ,  , ... Ce ne sont pas les icônes qui manquent : voir ici ou .
Ce que je veux surtout exprimer, c'est que certaines notes ont valeur de mise en garde. Je pense qu'un lecteur cherche simplement à savoir si le mot existe ou non. C'est regrettable mais le simple fait qu'un moteur de recherche comme Google propose un article "pécunier - Wiktionnaire ... " satisfera certaines personnes (!), d'autres cliqueront sur l'article, mais un coup d’oeil sur «   Adjectif » leur suffira (Un dictionnaire est forcément normatif pour beaucoup de personnes...). Pour l'article pécunier je pense qu'une mise en garde (donc visible) s'impose. Stephane8888 Discuter 4 mai 2009 à 11:51 (UTC)[répondre]

{{fr-un}} --Traité modifier

on a besoin d'un modèle d'accord masculin/féminin sans pluriel pour les adjectifs numéraux se terminant par un soit : un, vingt-et-un, trente-et-un, quarante-et-un, etc. pour reflèter le fait que cet adjectif numéral n'est pas invariable en français : vingt-et-une personnes se sont présentées au guichet. --Diligent 9 avril 2009 à 10:27 (UTC)[répondre]

Je peux le faire, mais :
  • Aussi , les Vingt-et-uns , dans leur sagesse , revinrent sur leur décision ... A partir de là, les protocoles des Vingt-et-uns ne renferment plus de données ... [1]
--Szyx (d) 9 avril 2009 à 10:39 (UTC)[répondre]
peux-tu le faire pour l'adjectif ? le modèle fr-accord-mixte peut servir pour le nom, le jour ou quelqu'un voudra mettre l'article à jour en ce qui concerne le nom. --Diligent 9 avril 2009 à 12:04 (UTC)[répondre]
Tu veux cent balles et un Mars ?   TAKASUGI Shinji m'a cassé la baraque, voir néanmoins Modèle:fr-accord-sing, au cas où. --Szyx (d) 9 avril 2009 à 17:46 (UTC)[répondre]
merci à toi et à lui. je vais lui laisser un message, il a flexionné le nom commun qui est, lui, invariable. --Diligent 9 avril 2009 à 20:20 (UTC)[répondre]
Non il veut le beurre et l'argent du beurre (et le cul de la crémière)   --Pjacquot 15 juin 2010 à 17:36 (UTC)[répondre]

Modèles sans code de langue modifier

Salut, j'utilise assez souvent {{fr-inv}} pour les autres langue. On n'a pas de modèle comme {{mot-inv}} ? Aussi pour les pluriels, un modèle qui permet d'ajouter un pluriel à n'importe quel page, je proposerai quelque chose du genre {{pluriel-avec-s}} :

  • {{pluriel-avec-s}} donnerait :
Singulier Pluriel
mouton moutons
\Prononciation ?\
  • {{pluriel-avec-s|lang=en}} préciserait lang=en dans le modèle {{pron}} :
Singulier Pluriel
cat cats
\Prononciation ?\
  • {{pluriel-avec-s|p=feet|lang=en}} pour un pluriel irrégulier :
Singulier Pluriel
foot feet
\Prononciation ?\

Pour le premier je suis assez sûr de moi, pour le 2e pas sûr de tout. Mglovesfun 17 avril 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]

Il est vrai que {{fr-rég}} et {{fr-inv}} ont tellement d'options (trop à mon avis qu'on peut tout faire avec, mais cela ne me parait pas une bonne idée d'en profiter, au cas où on ferait un jour des catégorisations à partir du modèle. --Szyx (d) 17 avril 2009 à 13:55 (UTC)[répondre]
Je crois que {{ortho-inv}} est le nom idéal, mais il est déjà pris. Il est employé par 30 articles, on pourrait le remplacer avec singulier et pluriel identique (c'est quel modèle au fait) et puis le réécrire à fond. Vos avis ? Mglovesfun 17 avril 2009 à 14:04 (UTC)[répondre]

Lisez-le svp. Mglovesfun 18 avril 2009 à 09:42 (UTC)[répondre]

{{-circon-}} modifier

J’ai créé {{-circon-}} pour les circonfixes. Maintenant, il y a seulement un mot : ge- -t. Est-il meilleur de nommer ce modèle plutôt {{-circonf-}}, comme {{-préf-}} et {{-suf-}} ? La discussion pour la catégorie est dans Wiktionnaire:Gestion des catégories#Catégorie:Circonfixes. — TAKASUGI Shinji (d) 28 avril 2009 à 04:49 (UTC)[répondre]

Ça me semble une bonne idée. Urhixidur 3 mai 2009 à 13:58 (UTC)[répondre]
Merci pour le renommage vers {{-circonf-}}. — TAKASUGI Shinji (d) 4 mai 2009 à 13:13 (UTC)[répondre]

masculin féminin neutre / animé, inanimé / catégorisation modifier

Je fais un copier-coller de la discussion entre Chrisaix (très diligent sur le russe) et moi-même (actif sur le tchèque) à propos d'une possible modification des modèles {{m}}, {{f}}, {{n}} pour les adapter aux langues slaves (et peut-être à d’autres).

les langues slaves distinguent, pour les déclinaisons, entre l’animé et l’inanimé.


Re. Je viens d'aller voir sur Lexilogos et j'y ai vu l'existence d'un site de déclinaison des mots tchèques. Il se trouve ici, si ça peut t'être utile. Je me souviens que tu m'avais dit qu'il y avait pas mal d'erreurs. Là, tu pourras vérifier. J'ai d'ailleurs regardé biskup et ça ne correspond pas. Bon courage. Chrisaix 2 mai 2009 à 12:40 (UTC)[répondre]

le lien est super! ça correspond : tu as juste oublié de tiquer Životné skloňování [déclinaison animée] pour une déclinaison masculin animé   ah ! le tchèque ! j'ai testé et cela correspond au modèle qui me fait tres tres envie sur le wiktionary : en:Template:cs-decl-noun-auto mais qui, en dépit de sa complexité est loin d'être parfait. Trop d'exceptions...
à propos, pas urgent mais tu me conseillerais de faire un {{cs-ma}} pour obtenir masculin animé sur la ligne de forme et une catégorisation adhoc ?
J'avais pensé faire la même chose en russe. C'est un renseignement qui peut être très utile. Par contre, je ne vois pas l'utilité de catégoriser ce genre d'information. Du coup, je te propose un modèle commun pour le russe et le tchèque, un modèle indiquant uniquement animé ou inanimé (en russe, ça marche aussi pour le féminin pluriel). Chrisaix 2 mai 2009 à 14:16 (UTC)[répondre]
le wiktionary classe les substantifs par genre et je trouve cela parfois très utile pour cherche des mots (typiquement aujourd'hui, un mot neutre en -ro pour un modele adhoc. Donc, a premiere vue, c'est pas nécessaire d'avoir une classification masculin animé mais en fait si, si on a aussi (après) féminin animé, féminin tout-court, neutre, neutre animé (qui sait?). si je dois brainstormer pour inclure les langues, je verrais une évolution du {{m}}, {{f}}, {{n}}
pour inclure le code a/i (animé/inanimé) et afficher - si présent - masculin animé ou masculin inanimé
et en troisième position un code langue tout aussi optionnel pour une catégorie adhoc catégorie:nom commun masculin animé tchèque.
a toi, --Diligent 2 mai 2009 à 14:49 (UTC)[répondre]
J'ai regardé les modèles. Ça ne poserait aucun problème de rajouter un paramètre pour animé/inanimé, style {{m|a}} ou {{m|i}}. Mais comme il s'agit de modèles TRÈS utilisés, je préférerais qu'on en parle à tout le monde d'abord. Quant à la catégorisation, je maintiens ce que j'ai dit : je ne crois pas en son utilité, mais on pourrait en discuter également avec les autres. Au fait, en russe, le neutre n'est jamais animé. Chrisaix 2 mai 2009 à 16:39 (UTC)[répondre]
J'ai changé les modèles {{m}} et {{f}} en leur octroyant un paramètre sans nom. Comme ce paramètre n'intervient pas si on ne le met pas, je pense qu'il n'est pas du tout gênant. Chrisaix 4 mai 2009 à 14:00 (UTC)[répondre]

Modèle {{nl-adj-rég}} avec un seul paramètre implicite modifier

Bonjour, j'ai créé ce modèle et j'aimerai qu'il soit possible de n'introduire qu'un paramètre (si paramètre implicite : {{{1}}}) pour toutes les prononciations et que si il y a des différences de prononciation, laissez les paramètres explicites ( de type p.v.s = ...). Je ne m'y connait pas assez en néerlandais et en prononciation pour terminer le cas du paramètre implicite, alors j'en appelle à vous. Merci Jona 11 mai 2009 à 14:25 (UTC)[répondre]

Salut, pourquoi pas faire {{WP|lang=en}} au lieu de {{WP|chemistry|chemistry|en}} comme on le fait maintenant, évidemment il faudrait un bot pour remplacer les nombreux liens vers d'autres Wikipédia, donc peut-être un peu trop compliqué vu l'importance de la tâche ? Mglovesfun 20 mai 2009 à 20:21 (UTC)[répondre]

Au fait non, on ne fait que {{WP|3=en}} et ça fait la même chose. Mglovesfun 23 mai 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]
Oui et puis lang=en marche déjà. Stephane8888 Discuter 23 mai 2009 à 17:33 (UTC)[répondre]

Modèle {{nl-nom}} modifier

Help !

Dans le modèle {{nl-nom}}, lorsque la forme "diminutif" n'est pas précisée, il affiche le nom du paramètre dans la boîte. Sans lien vers le diminutif, un simple {{{para|}}} aurait pu suffire mais ici avec [[{{{para}}}]], sans le paramètre, il affiche toujours [[]]. Une solution ?

Oui, il faut mettre {{#if:{{{para|}}}|[[{{{para}}}]]|–}} --Szyx (d) 3 juin 2009 à 08:41 (UTC)[répondre]

modèle étymologies modifier

j'avais créé dans mon coin le {{cs-étym}} qui permet de gérer la typographie de la ligne d'étymologie et une catégorisation adéquate et automatique (voir, par exemple la Catégorie:Mots tchèques issus d’un mot français).

Les langues se fécondent mutuellement et je trouve fascinant de suivre, via les catégories, cette fécondation mutuelle.

J'ai créé, aujourd'hui, le {{fr-étym-ar}} appliqué au seul mot toubib pour l'instant mais avant de poursuivre (et de faire des erreurs) j'aimerais avoir vos avis.

Le Wiktionary gère cela avec le {{etyl}} ([[:en:Template:etyl|en}}) qui s'applique à toutes les langues et comporte deux paramètres : code langue importatrice, code langue exportatrice. Il sert strictement à la catégorisation et n'apparait pas - en tant que tel - dans la ligne de forme.

Je me dis que ma solution n'est pas la bonne. Mais le modèle du Wiktionary est incomplet.

La bonne solution serait un modèle "universel". Mon rêve (il dépasse mes capacités) serait d'avoir le modèle - appelons-le {{étyl}} pour suivre l'exemple du wiktionnaire. Avec les paramètres :

  1. code langue importatrice (obligatoire)
  2. code langue exportatrice (obligatoire)
  3. mot dans la langue exportatrice (obligatoire)
  4. translittération (optionnel)
  5. traduction (optionnel) en français du mot dans la langue importatrice.

Catégorisation modifier

Le modèle doit gérer la création automatique des catégories (testé pour quelques langues avec {{cs-étym}}.

Par chance, en français le nom d'une langue est toujours (« toujours » est à vérifier) aussi un adjectif masculin singulier.

Ce qui fait que ça colle si on se met d'accord sur la syntaxe de la catégorie :

Catégorie:Mot [langue importatrice] issu d’un mot [langue exportatrice]

exemple: Catégorie:Mot [allemand/anglais/persan/hébreu/italien/néerlandais/russe] issu d'un mot [télougou/grec ancien/araméen/francique/vieux français]

ou le contraire

exemple: Catégorie:Mot [télougou/grec ancien/araméen/francique/vieux français] en [allemand/anglais/persan/hébreu/italien/néerlandais/russe]

il faudra renommer un certain nombre de catégories qui privilégient le pluriel. ex.: Catégorie:Mots grecs en français / Catégorie:Mots tchèques issus d’un mot français

pour le moment, notre nomenclature catégorielle étymologique est un peu bordélique  .

Typographie et syntaxe unifiée dans la ligne d'étymologie modifier

Là encore, pour l'instant, on a un peu le flou artistique. Deux modèles se battent en duel :

typographie selon des normes françaises : « Du grec ancien ἀγορά, agora (« marché », « forum »). »
typographie selon des normes anglaises : « Du grec ancien ἀγορά (agora) « marché », « forum ». . »
et toutes les variantes, pas de translittération, pas de parenthèse, etc.

Testant mon petit modèle {{cs-étym}}, je me suis rendu compte d'un petit problème si on veut systématiser l'usage d'une mise en forme correcte : Du [grec ancien/français/hongrois] versus De l’[anglais/allemand/hébreu/italien]

Que j'ai contourné en utilisant la syntaxe :

Issu du mot [grec ancien/français/hongrois/anglais/allemand/hébreu/italien] ἀγορά, agora (« marché », « forum »)

Elle n’est pas la plus légère mais a le mérite de se décliner aisément. Là encore, sauf erreur de ma part, on a « toujours » la possibilité de reprendre le code langue automatiquement en tant qu'adjectif masculin singulier.

En fonction de l'usage ou non des différents paramètres obligatoires et optionnels, on devrait pouvoir gérer la ligne de forme qui donnerait (quelques exemples) :

agora // Issu du mot grec ancien ἀγορά, agora (« marché », « forum ») [champs renseignés: fr|grc|ἀγορά|agora|marché », « forum]
confortable // Issu du mot anglais comfortable (« id. ») [champs renseignés: fr|en|comfortable|-|id.]
comfortable // Issu du mot vieux français confortable (« fortifiant, secourable, consolant ») [champs renseignés: en|fr|confortable|-|fortifiant, secourable, consolant]
toubib // Issu du mot arabe طبيب, ṭabīb (« médecin ») [champs renseignés: fr|ar|طبيب|ṭabīb|médecin]

Le modèle devra gérer le « saut de langue » à l'intérieur d'un même article ou vers un autre article

italien computer // Issu du mot anglais [[computer#en|computer]] [champs renseignés: it|en|computer|-|-]

Á vous ! --Diligent 11 juin 2009 à 18:30 (UTC)[répondre]

J’utilise les deux modèles separément, mais aujourd’hui Lmaltier a remplacé le premier par le deuxième [2] [3]. Je ne suis ni pour ni contre son idée : linguistiquement parlent ils sont différents mais ce sera plus facile si nous n’avons qu’un modèle. Comment faire ? — TAKASUGI Shinji (d) 19 juin 2009 à 17:37 (UTC)[répondre]

La section -drv- est pour les mots et locutions qui dérivent du mot (les phrases complètes utilisant la section -exp-). La question qui se pose est l'utilisation de -compos-. La notion de composés d'un mot n'est pas une notion connue de la plupart des gens (ce qu'ils connaissent, par contre, c'est la notion de nom composé, d'où l'erreur fréquente d'utilisation du modèle). On l'utilise actuellement pour les pages de suffixes et de préfixes. A mon avis, le mieux serait encore de la supprimer et d'utiliser -drv- à la place, ça simplifierait. S'il y a de l'opposition, je propose de remplacer Dérivés et Composés par Descendants (comme nom associé au modèle -drv-).
Ce qui est sûr, c'est que mini bar, mini-bar et minibar n'ont pas de raison d'être cités dans des sections séparées sur la page bar, pas plus que languette, abaisse-langue et langue de vipère dans la page langue.
Je précise que les distinctions savantes que certains font entre dérivés et composés d'un mot ne sont pas utilisables ici, parce que ça induirait tout le monde en erreur, personne ne comprendrait. Par contre, les mots dérivés d'un autre mot, on comprend. Lmaltier 19 juin 2009 à 18:44 (UTC) Pour information, pour new, la structure décrite ci-dessus est conforme au Wiktionary anglophone. Lmaltier 19 juin 2009 à 18:50 (UTC)[répondre]

J'ai regardé (et modifié) de nombreux articles utilisant le modèle -compos- (pas des préfixes ni des suffixes). Le constat semble très clair : il y a autant de façons de répartir les mots entre -drv-, -apr-, -exp-, -compos-, etc. que de contributeurs, et chacun est sans doute convaincu de faire ce qu'il faut. Tant qu'il n'y a qu'un contributeur, ça reste cohérent au niveau de la page (mais complètement incohérent globalement), mais dès qu'il y a plusieurs contributeurs, ça devient souvent incohérent même à l'intérieur d'une page, ce qui fait qu'on retrouve le même dérivé à deux endroits différents, etc. Tout ça me renforce dans mon idée qu'il serait mieux de supprimer -compos-, interprété au moins de 3 façons différentes, et mettre une aide très précise dans tous ces modèles. Lmaltier 22 juin 2009 à 20:18 (UTC)[répondre]

je ne suis pas pour la suppression du modèle mais plutot pour renforcer et préciser l'aide pour une bonne utilisation. Pour ma part, je trouve utile le modèle composé que - personnellement :-) - j'utilise pour les verbes tchèques souvent préfixés ; évident pour le phrasal verbs anglais (get => composés get up, get down, get in etc. que je conçois comme un type particulier de dérivation. --Diligent 30 juillet 2009 à 10:23 (UTC)[répondre]

Propositions du 27 juillet 2009 modifier

  1. Renommer les modèles de trois lettres (et aussi de deux lettres) qui ne sont pas des codes ISO 639, tels que {{vti}} et {{fam}}. La liste complète se retrouve ici. Daahbot (d · c · b) peut corriger les redirections très rapidement. (En deux lettres, {{vx}} et {{mf}}, entre autres).
  2. Employer {{-drv-int-}} pour les langues vivantes autant que pour le latin, le grec ancien, etc. Par exemple, regardez ingénieur.
  3. Beaucoup plus difficile, mais en éliminant la majuscule automatique de {{registre}}, on pourrait y ajouter tres=oui, donc au lieu de faire {{term|Très vulgaire}}, on peut faire {{vulg|tres=oui}} qui ferait (Très vulgaire). Il me semble que ce soit moins utile que je l'avais cru d'abord.

Mglovesfun (disc.) 27 juillet 2009 à 10:34 (UTC)[répondre]

La proposition #3 me parait intéressante, à condition de la généraliser : très, peu, plus, moins... La justification principale est de bénéficier de la catégorisation sans créer un modèle de plus. Et la capitalisation par {{registre}} est un faux problème. --Szyx (d) 28 juillet 2009 à 20:19 (UTC)[répondre]
Euh, je raconte n'importe quoi. Mais on pourrait très facilement faire ce que tu dis, par exemple pour {{vulg}} :
--Szyx (d) 29 juillet 2009 à 12:50 (UTC)[répondre]
Pour {{-drv-int-}}, oui. Pour le renommage des modèles, bof : ce sont ceux que les habitués connaissent le plus par cœur. --Szyx (d) 29 juillet 2009 à 12:55 (UTC)[répondre]
Pour la proposition 1 : attendons d'y être obligé...
La proposition 2  : c'est déjà le fonctionnement normal. Non ?
La proposition 3 est intéressante mais Vulgaire c'est Vulgaire Ce n'est vraiment pas facile de distinguer ce qui pour l'un est très vulgaire et pour un autre le serait seulement un peu. Des exemples ? Stephane8888 Discuter 29 juillet 2009 à 22:12 (UTC)[répondre]

Modèle pour Commons modifier

Bonjour les wikidémiciens (si je ne me trompe pas de terme),

Fervent partisan des interwikis, je voulais l'autre jour ajouter un lien vers Commons sur le Wiktionnaire, mais je n'ai pas pu mettre la main sur le modèle qui va bien... Il y a bien {{WP}}, {{WS}}, {{WB}}, {{WV}} et {{WSP}}... C'est normal, c'est fait exprès, je suis pas doué (rayez la mention inutile) ? Jean-Fred 10 août 2009 à 16:51 (UTC)[répondre]

Voir Wiktionnaire:Wikidémie/août 2009#Modèle pour Commons pour les hyperliens à utiliser. JackPotte 17 août 2009 à 16:03 (UTC)[répondre]

déponent modifier

Est-ce qu'un modèle {{dép}} (comme on a {{perf}} et {{imperf}}) à rajouter sur la ligne de forme des verbes grecs et latin (quelques verbes français comme choir ?) ; qui ajouterait une catégorie (verbes déponents en latin), vous semble utile ? --Diligent 3 septembre 2009 à 07:52 (UTC)[répondre]

Ce vote positif devrait régler la question. JackPotte ($) 25 janvier 2010 à 18:53 (UTC)[répondre]

Sur Wiktionnaire nous avons des erreurs d’orthographe comme définis dans {{-erreur-}}, mais en fait on dit plutôt fautes d’orthographe. Il me semble qu’il faut modifier ce modèle. Qu’en pensez-vous ? — TAKASUGI Shinji (d) 14 septembre 2009 à 22:56 (UTC)[répondre]

  Pour : Je suis évidemment pour. Pour 1 attestation de « erreurs d’orthographe » (locution qui ne serait pas absurde, à proprement parler), on trouvera 99 (si ce n'est 999...) attestations de « fautes d’orthographe ». C'est comme cela qu'on dit en français. De même, en français, on ne dit pas « comment es-tu ? » (« How are you? », « ¿cómo estás? »), mais « comment vas-tu ? ». C'est comme ça... --Actarus (Prince d'Euphor) 15 septembre 2009 à 11:02 (UTC)[répondre]
Je les ai renommés. — TAKASUGI Shinji (d) 1 octobre 2009 à 01:16 (UTC)[répondre]
Merci !  . --Actarus (Prince d'Euphor) 1 octobre 2009 à 01:42 (UTC)[répondre]

Bonjour. Il y a maintenant une guerre d’édition entre moi et Verdy p dans Modèle:pronoms personnels/fr. Comparez ma version et la sienne. Je crois que cette dernière est un travail d’amateur. Comment le genre de je peut-il être mixte ? — TAKASUGI Shinji (d) 15 septembre 2009 à 13:56 (UTC)[répondre]

Désolé Shinji, mais Verdyp n'a pas tout à fait tort. 1°) Les pronoms y et en ne sont pas des pronoms inanimés (tu penses à ta femme ? Oui, j’y pense - Tu prends souvent des gens en stop ? Non, je n’en prends jamais). 2°) C'est moi qui avait fait le rapprochement entre les cas de déclinaison en latin et les pronoms personnels. Mais il est vrai qu’aujourd’hui, on ne présente plus du tout les choses comme ça étant donné que les déclinaisons ont disparu il y a environ 1000 ans en français. Quand on veut expliquer les différentes formes des pronoms personnels, on distingue : sujet, COD, COI, c'est tout. 3°) On dit aussi en français que "je", "tu", "nous" et "vous" sont des pronoms mixtes, c'est-à-dire qu'on les utilise autant pour un être masculin qu'un être féminin. Ce ne sont pas des pronoms "asexués". Ce qu'il a écrit était juste. Par contre, peut-être vaudrait-il le coup de rajouter moi-même, toi-même, lui-même... ? Chrisaix 15 septembre 2009 à 14:14 (UTC)[répondre]
Le genre de je n'est pas mixte, mais commun aux deux genres, autrement dit épicène. --Actarus (Prince d'Euphor) 15 septembre 2009 à 14:55 (UTC)[répondre]
Par contre, maintenant, la version de Verdyp est en train de "partir en biberine". Le tableau devient incompréhensible car trop compliqué. Celui de Shinji n'était pas parfait, il y avait des choses à corriger, mais il était au moins lisible. Il faudrait revenir en arrière. Chrisaix 15 septembre 2009 à 20:14 (UTC)[répondre]
je vais corriger le mot Inanimés. J’ai voulu dire que y est plus commun pour les inanimés que les animés, mais c’est vrai qu’il n’y a pas de distinction claire.
Quant à la nomenclature, je sais qu’en français on confond très souvent les cas et les fonctions grammaticales, mais on doit les distinguer. Le cas, c’est une forme : il est nominatif et le accusatif. La fonction grammatical est une relation avec le verbe. Il est toujours sujet et le COD, mais non vice versa : dans Lui seul est bon — (L’Orient) le sujet est lui ; dans je ne connais que lui — (Les Trois Mousquetaires) le COD est aussi lui. Nous avons besoin d’utiliser les cas, non pas les fonctions grammaticales. — TAKASUGI Shinji (d) 16 septembre 2009 à 13:43 (UTC)[répondre]
Dans l'absolu, tu as raison. Mais, en français, on n'utilise plus du tout les cas de déclinaisons depuis longtemps. Tu ne dois pas oublier que ce tableau est destiné à des lecteurs qui n'ont pas la connaissance que tu as en linguistique. Il faut donc présenter les choses simplement, de façon non technique, sans perturber le lecteur. Utiliser les notions de sujet, COD ou COI est la façon la plus simple d'expliquer, parce que tout le monde (en France) connaît ces termes. S'il te plaît, pense à ça. Chrisaix 16 septembre 2009 à 13:48 (UTC)[répondre]
Je pense que tu devrais refaire le tableau que Verdyp a fait. Il est complètement incompréhensible. Refais-le à ta manière, mais sans oublier à qui ce tableau est destiné. Chrisaix 16 septembre 2009 à 13:50 (UTC)[répondre]
J’ai modifié le modèle. J’ai séparé y et en, et j’ai supprimé toutes les variantes pour la simplicité. — TAKASUGI Shinji (d) 29 septembre 2009 à 10:01 (UTC)[répondre]

Cette catégorie a beaucoup de modèles qui me semble inutiles :

Sont-ils vraiment nécessaires ? Au moins nous devons profiter de {{chiffre romain}}… Je voudrais supprimer tous ces modèles. — TAKASUGI Shinji (d) 17 septembre 2009 à 10:22 (UTC)[répondre]

Comme il y a à boire et à manger dans Catégorie:Genres_manquants, il nous faudrait les habituels Catégorie:Genres manquants en français... JackPotte 3 octobre 2009 à 10:34 (UTC)[répondre]

  JackPotte ($) 25 janvier 2010 à 18:47 (UTC)[répondre]

Non seulement cette catégorie est-elle mal nommée (devrait être Catégorie:Modèles d’émoticônes), mais en plus le terme émoticône lui-même est loin de faire l’unanimité. Je préférerais de loin parler de Catégorie:Modèles de binettes. Urhixidur 10 octobre 2009 à 15:00 (UTC)[répondre]

 Il me semble pourtant qu'émoticône est le terme consacré par l'usage. Binette, ça ne veut rien dire...   --Actarus (Prince d'Euphor) 10 octobre 2009 à 15:06 (UTC)[répondre]

Je l’ai déplacée vers Catégorie:Modèles d’émoticônes mais je continue de ne pas aimer ce nom. Y a-t-il des suggestions qui fassent plus unanimité ? Urhixidur 14 octobre 2009 à 17:15 (UTC)[répondre]

Translittération sur la ligne de forme modifier

Bonjour, Je propose {{transl}} qui aurait une utilité analogue à prononciation pour les mots qui ne sont pas dans notre alphabet. Ce modèle redirigerait vers Annexe:Translittération comme discuté dans cette section de la page de discussion. Pour l'instant, je vois souvent {{e}} qui est utilisé et c'est loin d'être son usage premier. Jona 13 novembre 2009 à 17:09 (UTC)[répondre]

Il y a un an nous avons supprimé les catégories des transcriptions et translittérations, et plusieurs modèles les intègrent déjà (ex : {{polytonique}}, {{trad}}). Cependant on pourrait croire que celles-ci sont de l'API ou du SAMPA sans {{pron}} je suis donc   Plutôt pour. JackPotte ($) 25 janvier 2010 à 18:51 (UTC)[répondre]

Déclinaisons des adjectifs polonais modifier

Bonjour. Je viens de créer des modèles pour la déclinaison des adjectifs polonais, mais je me pose des questions sur la présentation du tableau. Par exemple, en finnois, le tableau est assez simple et peut tenir à droite du texte. Mais en polonais, le tableau prend toute la largeur (voir ładny). J’ai donc mis une section Déclinaison, mais je ne sais pas si c’est la meilleure chose à faire. Peut-être qu’on devrait faire des annexes, comme pour les conjugaisons des verbes français. Qu’en dites-vous ? Mutichou 26 octobre 2009 à 20:31 (UTC)[répondre]

Inspire toi des modèles pour le tchèque → voir malý pour la présentation et {{cs-décl-adj}} pour le mastère. --Diligent 23 novembre 2009 à 15:38 (UTC)[répondre]

Voir Wiktionnaire:Gestion_des_catégories/2008-2009#Catégorie:Racines_vs_Catégorie:Radicaux Urhixidur 27 décembre 2009 à 16:36 (UTC)[répondre]