Wiktionnaire:Gestion des modèles/2022

Raccourcis [+]
WT:GM
WT:MODELE

Gestion des modèles

N’oubliez pas de consulter les modèles existants :

Outils :

Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage (C)
Gestion des catégories | Gestion des modèles | Pages à formater | Pages à fusionner | Questions techniques
Pages à supprimer rapidement | Pages proposées à la suppression | Pages proposées au renommage | Wikidémie


le génitif singulier -en fonction de l'usage- fait -a ou -u.

quelqu'un d'un peu doué peut mettre un paramètre supplémentaire ?

quand c'est fait, il faudra que je corrige atrament.

--Diligent (discussion) 7 janvier 2022 à 09:18 (UTC)Répondre[répondre]

Salut, quel genre de paramètre ? gs=a/gs=u, ou a par défaut et u si gs_u=oui ? Darmo (Viendez parler !) 7 janvier 2022 à 14:18 (UTC)Répondre[répondre]
  @Diligent : Petit ping okazou. Darmo (Viendez parler !) 8 janvier 2022 à 17:34 (UTC)Répondre[répondre]
  @Darmo117 : merci du ping   je verrai un paramètre gs= qui, si il est renseigné permet de muter du -a par défaut en -u --Diligent (discussion) 8 janvier 2022 à 21:05 (UTC)Répondre[répondre]
  @Diligent : J’ai mis un paramètre gs-u à renseigner ou non (cf. doc du modèle) qui transforme le a en u. Je trouve ça plus intuitif à l’usage. Darmo (Viendez parler !) 8 janvier 2022 à 21:23 (UTC)Répondre[répondre]
  @Darmo117 : merci ! --Diligent (discussion) 8 janvier 2022 à 22:18 (UTC)Répondre[répondre]

lang vi-Hani pour le vietnamien en sinogramme modifier

Bonjour, il semble que le modèle lang n'accepte plus le format standard ISO 15924 vi-Hani, signifiant langue vietnamienne en Hanzi (traduit approximativement par sinogramme ou caractère chinois). Cela permet d'utiliser les fontes appropriées. Voir en:w:Template:Vi-nom, [1] etc.... Un exemple de page où j'ai voulu appliquer ce modèle. Comment remédier à ce problème ? Popolon (discussion) 15 janvier 2022 à 20:52 (UTC)Répondre[répondre]

Aujourd'hui Module:langues convertit bien "vi-Hani" en "vi" : en fait l'erreur provenait de l'ordre des paramètres. JackPotte ($) 16 janvier 2022 à 10:55 (UTC)Répondre[répondre]

Maintenance des tableaux de flexion dans les articles en polonais modifier

Dans kolor, il y a un tableau de flexion à remplacer par un tableau wikifié du type {{pl-décl-nom-autre}}.

Un wiktionariste serait-il capable de faire l'inventaire des articles en polonais contenant ces tableaux pour que je puisse les wikifier proprement ?

Par exemple, contenant le code

{| class="wikitable" style="text-align:center;

Si oui, un copier/coller de la liste en bas de cette page serait la bienvenue. --Diligent (discussion) 2 février 2022 à 08:23 (UTC)Répondre[répondre]

  @Diligent : C’est fait ! Lepticed7 (À l’immortalité !) 2 février 2022 à 09:24 (UTC)Répondre[répondre]
  @Lepticed7 : rapidissime ! Merci ! --Diligent (discussion) 2 février 2022 à 09:47 (UTC)Répondre[répondre]

Catégorisation des modèles de flexion en polonais modifier

Je dois faire quelque chose de pas bien... J'ai créé des modèles, en les catégorisant mais ils n'apparaissent pas dans la catégorie des modèles d’accord en polonais.

Il s'agit - entre autres - de {{pl-décl-nom-ma-eniec}}, {{pl-décl-nom-f-ość}}, {{pl-décl-nom-n-o}}, {{pl-décl-nom-n-ro}}, {{pl-décl-nom-mi-i}}.

Quelqu'un a une idée de comment (me) corriger ?

--Diligent (discussion) 4 février 2022 à 11:04 (UTC)Répondre[répondre]

@Diligent Salut, il faut modifier les pages des modèles et les publier sans rien changer, c’est un problème de cache du serveur. Je l’ai fait sur les modèles indiqués, il faut faire pareil sur les autres modèles potentiellement impactés. Darmo (Viendez parler !) 20 février 2022 à 09:56 (UTC)Répondre[répondre]
  @Darmo117 : Cool ! Ça marche ! merci ! --Diligent (discussion) 20 février 2022 à 11:59 (UTC)Répondre[répondre]

conjugaisons en occitan modifier

Bonjour

Serait-il possible de transporter sur le fr.wiktionary les modèles de conjugaison qui sont utilisés sur https://oc.wiktionary.org/ ? A priori il suffit de franciser les modèles et de les sauver sur fr.wiktionary. Un peu trop technique pour que j'essaie....

Une complication est qu'il y a des modèles pour chaque dialecte de l'occitan (languedocien, gascon, limousin, provençal). Voir : https://oc.wiktionary.org/wiki/Categoria:Mod%C3%A8ls_de_conjugason_en_occitan

Une fois commencé, je serais peut-être capable de terminer le transport de modèles. Merci pour toute aide... Fagairolles 34 (discussion) 18 février 2022 à 11:20 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour {{de-conj}} souffre de nombreux problèmes comme l'atteste sa page de discussion. Aussi après discussion avec quelques personnes contribuant sur les mots en allemand ici, il apparait qu'importer le module utilisé par les anglophones sur le Wiktionnaire francophone pourrait résoudre un certain nombre (tous ?) de ces problèmes. Il faudrait donc importer en:Module:de-verb ici et l'adapter à nos modules Lua. Je vais aussi laisser un message sur WT:QT. Pamputt [Discuter] 29 mars 2022 à 16:03 (UTC)Répondre[répondre]

Salut, ça va demander du travail préparatoire pour défaire tous les liens vers leurs modules et les remplacer par les notres. Je peux m’y pencher ce week-end si besoin. Darmo (Viendez parler !) 30 mars 2022 à 18:26 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour, suite au message de Reda, j'ai commencé à penser à l'utilité du modèle {{trad--}}. En fait je pense qu'on pourrait remplacer tous les {{trad--}} par des {{trad}} et laisser la gestion de l'affichage du code de langue ou d'un astérisque (dans le cas où il n'y a pas de Wiktionnaire dans cette langue) au Module:traduction.

Techniquement, je pense qu'on pourrait ajouter un paramètre à Module:langues/data pour indiquer si il existe un Wiktionnaire dans cette langue (par exemple avec "has_wiktionary=1"). Ensuite Module:traduction récupère simplement cette info et affiche soit le code de langue (si un Wiktionnaire existe dans cette langue), soit un astérisque (si un Wiktionnaire n'existe pas encore dans cette langue).

A terme, je pense que ça simplifie la maintenance car si un nouveau Wiktionnaire sort de l'incubateur, ça évite de modifier tous les {{trad--}} et si un Wiktionnaire est supprimé, idem.

Qu'en pensez-vous ? Pamputt [Discuter] 30 mars 2022 à 17:07 (UTC)Répondre[répondre]

Très bonne idée ! Ça permettrait de centraliser l’info est d’éviter de modifier toutes les pages concernées à chaque nouvelle version linguistique du Wix. Si Cognate est utilisable depuis les modules on pourrait même peut-être remplacer {{trad+}} et {{trad-}} aussi et ne garder que {{trad}}. Darmo (Viendez parler !) 30 mars 2022 à 18:22 (UTC)Répondre[répondre]
J'avais aussi pensé à Cognate pour {{trad+}} et {{trad-}} mais je n'ai aucune idée de la faisabilité technique (et je n'ai pas cherché)   Mais peut-être que Lea Lacroix (WMDE) en sait plus. Pamputt [Discuter] 30 mars 2022 à 18:30 (UTC)Répondre[répondre]
En fait je viens de retrouver T163734 qui existe justement pour un cas similaire à celui-ci (chez les anglophones). Donc non ce n'est pas possible d'accéder à Cognate pour le moment. Pamputt [Discuter] 30 mars 2022 à 18:33 (UTC)Répondre[répondre]
Ah, dommage… En tout cas, ok pour la proposition. Darmo (Viendez parler !) 30 mars 2022 à 18:34 (UTC)Répondre[répondre]
Bonne idée, je suis d’accord aussi, ça ne complexifie que très peu le code du module pour un gain évident   Noé 30 mars 2022 à 19:15 (UTC)Répondre[répondre]
Bon premier pas oui. JackPotte ($) 30 mars 2022 à 19:45 (UTC)Répondre[répondre]
Favorable à ce changement également. Je pense que pour se simplifier la vie dans le code du module, on peut indiquer seulement les wiktionnaires qui existent, et considérer que sans indication, il n’y a pas de wiktionnaire associé à la langue considérée. Lepticed7 (À l’immortalité !) 30 mars 2022 à 20:05 (UTC)Répondre[répondre]
La liste de tous les Wiktionnaires actifs est disponibles ici. Pamputt [Discuter] 30 mars 2022 à 20:21 (UTC)Répondre[répondre]
Bon, pour aider, je me suis permis de modifier Module:langues/data pour ajouter l'info sur la présence ou non d'un Wiktionnaire dans cette version linguistique. On peut donc maintenant s'attaquer à la prise en charge de ce nouveau paramètre dans Module:langues et son utilisation dans Module:traduction. Pamputt [Discuter] 31 mars 2022 à 16:52 (UTC)Répondre[répondre]
Salut, il faudrait plutot mettre le nom de la propriété en anglais, comme indiqué dans les conventions de nommage. Elle indique la présence ou l’absence d’un wikt dans la langue associée ? Darmo (Viendez parler !) 1 avril 2022 à 11:15 (UTC)Répondre[répondre]
Pour le nom du paramètre, comme les paramètres déjà présents s'appellent "nom", "tri" et "portail", j'ai pensé que par cohérence, il fallait utiliser "wiktionnaire" et pas "wiktionary".
Et oui, quand "wiktionnaire = true", ça veut dire qu'il y a un Wiktionnaire qui existe dans cette langue. J’ai pas ajouté de "wiktionnaire=false" pour l’inverse, comme suggéré par Lepticed7 et par mimétisme avec ce qu’on a fait pour le paramètre "portail". Pamputt [Discuter] 1 avril 2022 à 12:47 (UTC)Répondre[répondre]
  @Darmo117 et @Lepticed7 : est ce que l'un de vous deux aurait le temps de se pencher sur le code de Module:langues et surtout de Module:traduction pour gérer ce nouveau paramètre. Je peux sûrement essayer de regarder mais si c'est l'un de vous deux, ça sera sûrement plus propre  . Mais si vous n'avez pas le temps, j'essaierai de regarder et vous pourrez améliorer ce que je vais pondre. Pamputt [Discuter] 11 avril 2022 à 20:51 (UTC)Répondre[répondre]
Salut, j’ai fait les modifs nécessaires, on peut maintenant remplacer {{trad--}} par {{trad}}. Je peux lancer un bot s’il faut. Darmo (Viendez parler !) 12 avril 2022 à 15:17 (UTC)Répondre[répondre]
Merci. Si tu as un bot sous la main, oui tu peux. Sinon je peux essayer de regarder ça. Pamputt [Discuter] 12 avril 2022 à 15:51 (UTC)Répondre[répondre]
Ok, je m’en occupe. Darmo (Viendez parler !) 12 avril 2022 à 18:32 (UTC)Répondre[répondre]
Et je viens d’y penser, il va aussi falloir mettre à jour le gadget d’ajout de traductions. Darmo (Viendez parler !) 12 avril 2022 à 18:33 (UTC)Répondre[répondre]
En effet, en regardant le code, je viens de me rappeler que la liste des Wiktionnaires existants était établi à la main. Donc au moins maintenant, c'est centralisé. Donc, oui, c'est également à faire. Par contre, le JavaScript, je ne suis pas du tout à l'aise donc je préfère laisser ça à quelqu'un d'autre. Pamputt [Discuter] 12 avril 2022 à 18:52 (UTC)Répondre[répondre]
  @JackPotte : Salut, il faudrait que tu mettes à jour ton bot pour qu’il n’ajoute plus le modèles trad-- mais laisse {{trad}} à la place. Merci   Darmo (Viendez parler !) 13 avril 2022 à 08:59 (UTC)Répondre[répondre]
  J’ai fait la modif. Darmo (Viendez parler !) 14 avril 2022 à 08:54 (UTC)Répondre[répondre]
Super, merci   Pamputt [Discuter] 14 avril 2022 à 09:21 (UTC)Répondre[répondre]
Bien reçu, je vais même remplacer les trad-- périodiquement, le temps de changer les habitudes des contributeurs. JackPotte ($) 14 avril 2022 à 13:47 (UTC)Répondre[répondre]
Bonne idée. Mon bot a déjà remplacé les quelques 25000 utilisations pré-existantes et j’ai mis à jour le gadget d’ajout de traductions. On ne devrait donc plus rencontrer le modèle que rarement dorénavant. Darmo (Viendez parler !) 14 avril 2022 à 14:28 (UTC)Répondre[répondre]

Le modèle exemple ne permet pas de commencer ou de terminer une citation par un mot en italique modifier

En général les citations se terminent pas un point, donc pas de problème pour la fin. Par contre, certaines phrases commencent par un mot en italique, et le modèle ne l’affiche pas comme attendu : 'Coucou ! les gens., par contre ça marche avec le gras. Romainbehar (discussion) 14 mai 2022 à 17:44 (UTC)Répondre[répondre]

Pour avoir le premier mot en italique, il faut mettre le dernier en italique !? Coucou ! les gens. --Jamain (discussion) 14 mai 2022 à 18:03 (UTC)Répondre[répondre]
En fait non, tous les mots en italiques, sauf le dernier ! --Jamain (discussion) 14 mai 2022 à 18:12 (UTC)Répondre[répondre]
Non c'est l'inverse : c'est quand la citation a son premier mot en italique, qui doit être en normal dans la citation en italique. Par exemple cette locution latine qui commence une phrase : sapere aude. Romainbehar (discussion) 14 mai 2022 à 18:15 (UTC)Répondre[répondre]

Dans le cas de ce genre de citation, je rajoute une espace en début de citation, pour éviter qu'il y ait quatre ' à la suite. Lmaltier (discussion) 4 octobre 2022 à 07:02 (UTC)Répondre[répondre]

Une autre façon de régler ce genre de problème est d’ajouter la balise neutre <nowiki />. Urhixidur (discussion) 3 décembre 2022 à 15:41 (UTC)Répondre[répondre]

Modèle de conjugaison en hongrois modifier

Bonjour, j'ai réussi avec succès à traduire les modèles anglais en français concernant les tableaux de flexion de noms, mais ceux de conjugaison utilisent des modèles inexistants en français (par exemple celui-ci), qui empêche d'avoir un équivalent français. En plus de ça, la rédaction du modèle m'a l'air assez lourde et compliquée, il y aurait peut-être moyen de simplifier ça, malheureusement je ne connais ni le Lua, ni le Wikicode avancé (je débute seulement), c'est pour ça que je me tourne vers des experts pour savoir si quelqu'un pouvait m'aider à rédiger ce modèle.

Merci d'avance ! Ombreux (discussion) 17 mai 2022 à 22:46 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour Ombreux, quel est le nom du modèle que tu as traduit en français ? Pamputt [Discuter] 18 mai 2022 à 07:52 (UTC)Répondre[répondre]
Je cherche à traduire celui-ci et j'ai déjà fait ceux-là. Ombreux (discussion) 18 mai 2022 à 10:48 (UTC)Répondre[répondre]

Les modèles voir autres scripts/Ʌ et voir autres scripts/ʌ :

Visuellement confondus : Ʌ (latin), Λ (grec), (tifinagh), (bamoum), (autochtone canadien), ʌ (latin), (grec), (mathématiques), ^ (circonflexe)
Visuellement confondus : Ʌ (latin), Λ (grec), (tifinagh), (bamoum), (autochtone canadien), ʌ (latin), (grec), (mathématiques), ^ (circonflexe)

sont très proches et ne sont pas très gros. Ils mériteraient d'être fusionné. Je propose d'utiliser le modèle unique voir autres scripts/ʌ (puisque pour les sous-modèles voir, il semble que l'on utilise la forme minuscule). Le modèle donnerait donc :

Visuellement confondus : Ʌ (latin), Λ (grec), (tifinagh), (bamoum), (autochtone canadien), ʌ (latin), (grec), (mathématiques), ^ (circonflexe)

Cdang (discussion) 6 juillet 2022 à 08:10 (UTC)Répondre[répondre]

OK pour la fusion. Pamputt [Discuter] 6 juillet 2022 à 12:40 (UTC)Répondre[répondre]
Fusion faite, avec redirection.
Cdang (discussion) 17 novembre 2022 à 13:06 (UTC)Répondre[répondre]

Modèle:Import:Littré modifier

Le Modèle:Import:Littré doit être mis à jour car le lien Littré est basé sur l'url d'un domaine non fonctionnel 'artflx.uchicago.edu' (exemple de subluxation : http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/dicos/pubdico1look.pl?strippedhw=subluxation&dicoid=LITTRE1872). Ce test révèle que le domaine artflx.uchicago.edu est hors service pour tout le monde.

Pour cet exemple subluxation, l'un ou l'autre fonctionnera :

néanmoins, je pense que la seconde url n'est pas limitée à Littré et ne peut donc pas être utilisée sous cette forme car elle peut inclure des résultats d'autres dictionnaires aussi. Voir par exemple pomme :

Quelqu'un devrait rechercher quelle url utiliser maintenant pour le modèle Import Littré. Mathglot (discussion) 3 octobre 2022 à 19:33 (UTC)Répondre[répondre]

Je remarque maintenant, que je ne suis pas le premier à avoir observé ce problème : Discussion modèle:Import:Littré#Lien obsolète. Mathglot (discussion) 3 octobre 2022 à 19:52 (UTC)Répondre[répondre]
  URL remplacée. JackPotte ($) 3 octobre 2022 à 20:25 (UTC)Répondre[répondre]
Merci, JackPotte, mais je çrains que ca ne fait pas tout à fait l'affaire, je crois. Comme je l'ai indiqué plus haut, la portée de cette url est trop large, et sélectionne tous les dictionnaires historiques français d'ARTFL, non seulement Littré, mais aussi la Dictionnaire critique de la langue française, Dico de l'Académie (4, 5, 6, 8), et autres. Voir par exemple : étranger, pourpre, intrus, bourgeoise, détorse. C'est pourquoi quelqu'un doit rechercher quelle url utiliser pour isoler Littré uniquement. Mathglot (discussion) 4 octobre 2022 à 03:29 (UTC)Répondre[répondre]
J'ai remplacé par un lien vers littre.org. Pamputt [Discuter] 4 octobre 2022 à 06:55 (UTC)Répondre[répondre]
En fait, j'avais pas lu les infos sur la page de discussion. J'ai donc remis un lien vers artflsrv04.uchicago.edu mais en filtrant les résultats sur le Littré seul. Pamputt [Discuter] 4 octobre 2022 à 07:02 (UTC)Répondre[répondre]

modèle:note code langue et occitan modifier

Bonjour,

le modèle:note code langue, appliqué à la page occitan, indique : « Le code de cette langue (occitan) dans le Wiktionnaire est prv. »

Or, le code est manifestement oc. S'agit-il d'une erreur ?

Cdang (discussion) 17 novembre 2022 à 12:59 (UTC)Répondre[répondre]

Supposons un sous-modèle comme {{anagrammes/fr/aaceeinrst}} :

À la page caténerais, {{voir anagrammes|fr}} masque caténerais mais ne masque pas catènerais (qui n’est pas, stricto sensu, une anagramme car les lettres sont dans le même ordre). On aura le même problème avec des triplets comme rerefaire, re-refaire, re-re-faire. Un ajustement du module s’impose. Urhixidur (discussion) 24 novembre 2022 à 01:52 (UTC)Répondre[répondre]

@Lepticed7 tu peux regarder ça ? Merci d'avance. Pamputt [Discuter] 24 novembre 2022 à 06:27 (UTC)Répondre[répondre]
Ben, c’est normal que ça ne cache pas, non ? Vu que c’est pas la même graphie. Lepticed7 (À l’immortalité !) 24 novembre 2022 à 07:09 (UTC)Répondre[répondre]
C'est une bonne question. Je pense que c'est une question de définition : est ce que la même suite de lettre est une anagramme. Pour ma part, je suis plutôt de l'avis de Urhixidur, c'est-à-dire plutôt pour ne pas afficher la même suite de lettres. Pamputt [Discuter] 24 novembre 2022 à 08:02 (UTC)Répondre[répondre]
En fait, la définition de anagramme parle de permutation des lettres donc en effet même suites de lettres devraient être exclues. Pamputt [Discuter] 24 novembre 2022 à 08:05 (UTC)Répondre[répondre]
Tout à fait. Lmaltier (discussion) 24 novembre 2022 à 08:22 (UTC)Répondre[répondre]
Ok. Je corrige ça ce weekend. Lepticed7 (À l’immortalité !) 24 novembre 2022 à 10:46 (UTC)Répondre[répondre]
@Lepticed7 petit rappel amical pour faire cette modif quand tu auras un peu de temps. Pamputt [Discuter] 2 décembre 2022 à 08:54 (UTC)Répondre[répondre]
  @Pamputt : T’as bien fait. J’ai chopé la grippe le weekend dernier. J’étais pas en état, et j’avais oublié   Lepticed7 (À l’immortalité !) 2 décembre 2022 à 12:06 (UTC)Répondre[répondre]
C’est fait. Dites-moi si vous voyez des bugs. Normalement, c’est bon. Lepticed7 (À l’immortalité !) 2 décembre 2022 à 12:22 (UTC)Répondre[répondre]
@Lepticed7, il y a un petit problème lorsqu'il y a une apostrophe dans l'entrée. Par exemple sur alentour, ça ne devrait pas afficher « à l'entour » car c'est la même suite de lettre. L'apostrophe, le point les parenthèses devraient être exclues du calcul de l'alphagramme (voir aussi Discussion_module:anagrammes#Exclure_le_point_«_._»). Pamputt [Discuter] 2 décembre 2022 à 21:05 (UTC)Répondre[répondre]
  Lepticed7 (À l’immortalité !) 3 décembre 2022 à 12:37 (UTC)Répondre[répondre]
Merci Lepticed7 ! Urhixidur (discussion) 3 décembre 2022 à 15:38 (UTC)Répondre[répondre]

Modèle:Faux anglicisme(s) modifier

Bonjour,

Est-ce que tout le monde est d’accord avec ces actions opérées par Urhixidur (d · c · b) :

  1. le renommage de {{faux anglicisme}} en {{faux anglicismes}} ? Ça ne me semble pas cohérent avec le modèle {{anglicisme}} qui est au singulier.
  2. la suppression de la redirection {{faux anglicisme}} ? La redirection me semble utile, surtout pour ceux qui ont l’habitude d’utiliser l'autre modèle qui est au singulier.

Merci. Thibaut (discussion) 10 décembre 2022 à 08:08 (UTC)Répondre[répondre]

Il semble au premier abord plus logique d’utiliser un nom au singulier, afin que le texte du modèle corresponde au texte affiché par celui-ci, mais la forme au pluriel est celle utilisée pour les listes thématiques (ou glossaires) et l’intitulé est maintenant uniformisé, ce qui est probablement mieux   Noé 10 décembre 2022 à 14:56 (UTC)Répondre[répondre]

Allemand : modèle pour noms masculins mixtes {{de-nom-m-mixte}} modifier

Bonjour. Les noms masculins mixtes (peu nombreux à la base, beaucoup plus avec les noms composés) donnent lieu à des déclinaisons fastidieuses avec {{de-nom}} ou à des essais infructueux avec {{de-nom-m-n}}, dont on ne peut pas modifier le génitif (l'exemple Name de ce dernier modèle étant d'ailleurs en fait… mixte, je l'ai remplacé par Kunde, qui lui est vraiment de type faible).
Pour ces noms masculins mixtes, j'ai donc créé un nouveau modèle, {{de-nom-m-mixte}}, comme {{de-nom-m-n}} mais avec la terminaison appropriée -ens au génitif singulier : voir les exemples Name et Wille.
N'hésitez pas à vérifier / commenter - merci d'avance et bonne fin d'année ! Thomas.maeder (discussion) 26 décembre 2022 à 00:59 (UTC)Répondre[répondre]

Modèle:grc-décl-nomf-1-α-ας modifier

Bonjour. J'ai tenté de réparer Modèle:grc-décl-nomf-1-α-ας après être tombé sur une erreur (appel du modèle sans paramètre 4), mais je ne connais pas la grammaire grecque, et il me semble y avoir des incohérences entre la légende et le contenu du modèle (peut-être suite aux modifs de mars 2022). Je souhaiterais donc une relecture de ce modèle (y compris son code source). Grasyop 28 décembre 2022 à 20:37 (UTC)Répondre[répondre]