Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage

Dernier commentaire : il y a 5 ans par Renard Migrant dans le sujet Analyse de dump
Raccourci [+]
WT:MN

Maintenance et nettoyage
Cette page est là pour lister les pages suspectes ou incomplètes du Wiktionnaire.

Le Wiktionnaire croît très rapidement mais cela se fait parfois au détriment de la cohérence et de l’homogénéité de l’ensemble. Les contributeurs expérimentés sachant formater une page ne sont pas assez nombreux pour tout suivre et certaines pages intéressantes mais mal mises en forme passent à travers les mailles du filet. De même, certaines conventions ont changé sans que toutes les pages soient modifiées.

Cette page a pour but de recenser les différents types d’erreur que l’on peut trouver automatiquement, afin de permettre à l’éditeur voulant nettoyer un peu de trouver facilement de quoi s’occuper.

Certaines listes comportent des milliers de pages, mais on a le temps pour les finir et toutes les petites contributions aident.

Ici vous pouvez voir :

Si vous avez un problème qui vous tient à cœur, vous pouvez aussi en parler pour voir ce qui est faisable.

Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage (C)
Gestion des catégories | Gestion des modèles | Pages à formater | Pages à fusionner | Questions techniques
Pages à supprimer rapidement | Pages proposées à la suppression | Pages proposées au renommage | Wikidémie

Tâches ponctuelles

modifier
  • Noms féminins à transformer en lemme : [1]. Voir également Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Liste/Masculin_pluriel_de_nom_commun
    • Il s’agit de redéfinir les termes, et de changer {{S|nom|fr|flexion}} en {{S|nom|fr}} (et éventuellement mettre à jour la ligne de forme/le tableau de flexions, ainsi que la définition du féminin pluriel)
    • 259 pages le 18/04/2019
    • 141 pages le 17/05/2020
    • 2 pages le 17/12/2023
{{trad-début|Un petit résumé de la définition}}

{{trad-fin}}
      • autant de fois qu’il y a de sens (voir {{trad-début}} pour plus d’explications).
      • Trier selon le sens toutes les traductions que l’on connaît
      • Ajouter {{trad-trier}} au-dessus des traductions non triées restantes
      • En théorie, ajouter l’argument trier au modèle {{T}} pour les traductions restantes à trier, mais c’est fastidieux et il vaut mieux demander à un bot de le faire.
  • Locutions sans nature grammaticale : certaines locutions comme celles de Catégorie:Locutions en français ont comme titre de section {{S|locution}} : à remplacer par {{S|nom}}, {{S|adj}}, etc., selon la nature grammaticale de la locution. Catégorie:Locutions contient toutes les catégories de locutions par langue susceptibles de contenir des pages (alors qu’elles ne devraient contenir que des sous-catégories). Voir la liste des natures grammaticales.

Catégories à vider

modifier

Les catégories sont remises automatiquement à jour donc vous êtes sûr que si un mot est là, c’est qu’il a un problème ;o)

  • Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier, et toutes les sous-catégories par langue
    • Souvent les éditeurs qui ajoutent des traductions ne précisent pas à quel sens du mot se rapporte la définition. Il s’agit de corriger cet oubli qui diminue fortement l’intérêt des traductions. Cette catégorie contient beaucoup d’articles et ce nombre risque encore fortement augmenter si les boîtes ne sont pas automatiquement mises dans le cas où un mot a plusieurs sens. On devrait être plus rigoureux sur ce point.
  • Catégorie:Verbes de type indéterminé
    • Cette catégorie et ses sous-catégories par langue recensent les pages qui utilisent {{type}} au lieu d’un des modèles de type de verbe ({{t}}, {{i}}, …).
  • Catégorie:Pages à formater
    • Cette catégorie est remplie manuellement, par l’ajout du modèle {{formater}} sur les pages posant problème. Elle indique des pages dont le format général est à revoir.
  • Catégorie:Pages à fusionner
    • Les pages qui font doublons, qu’on doit réunir en une page sans perdre d’information. Peu d’articles mais souvent des modifications complexes.
    • Il s’agit de marier le contenu des pages à fusionner, puis de proposer de faire une redirection d’une des deux pages vers l’autre. Lorsqu’une discussion est engagée, donner son avis permet également de faire avancer la fusion.
  • Catégorie:Genres manquants
    • Il s’agit, si vous pouvez, de remplacer le modèle {{genre ?}} avec {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ou {{c}}. Lire les articles sur les autres Wiktionnaires (notamment en anglais) est un bon moyen de vérifier les genres.
    • Choisissez la langue de votre choix
  • Catégorie:Pages avec des liens de fichiers brisés
    • Ces pages contiennent un lien vers un fichier qui n’existe pas. Vérifier que le nom est le bon, qu’il n’existe pas un fichier similaire qui pourrait le remplacer ou que vous ne pouvez pas créer vous-même un fichier (son, photo, …) qui pourrait convenir. Si rien de tout ça ne fonctionne, alors on peut retirer le lien en question qui n’a pas lieu d’exister.
    • 371 pages le 22/01/2013.
    • 315 pages le 01/11/2013.
    • 231 pages le 11/12/2013.
    • 88 pages le 09/05/2014.
    • 46 pages le 02/05/2015.
    • 42 pages le 05/10/2018.

Je n’ai mis ici que les principales catégories. Vous pouvez voir dans Catégorie:Maintenance du Wiktionnaire toutes les autres, indiquant des problèmes plus rares, moins importants ou liés à une langue.

Pages spéciales

modifier

Les pages spéciales sont maintenues automatiquement par le logiciel mais ne sont pas automatiquement à jour comme les catégories. Elles sont aussi moins adaptées à la structure du Wiktionnaire et donc parfois moins utiles.

Analyse de dump

modifier

Un dump est un fichier téléchargeable contenant l’ensemble du Wiktionnaire. Ils sont générés deux fois par mois en ce moment et disponibles sur https://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/

Koxinga a écrit un petit programme pour analyser les dumps, qu’il essaiera de faire tourner à intervalle régulier. Il a un peu jeté l’éponge, mais n’hésitez pas à lui demander si vous voulez reprendre le flambeau. Ça c’est une métaphore embrouillée !

Toute analyse de dump peut être demandée sur Wiktionnaire:Bots/Requêtes.

Nettoyage

modifier

Si vous avez nettoyé un peu, supprimez ce que vous avez fait de la liste, c’est le plus simple !

Ces sections présentent un certain nombre d’articles curieux, mais avec quelques contributeurs investis, ce nombre devrait progressivement baisser dans les mois ou années à venir.

Féminin mentionné sur la ligne de forme

modifier

Certaines entrées en français contiennent encore un féminin sur la ligne de forme, au lieu d’être en boite de flexions :

Flexion féminine à remodeler

modifier

Les entrées féminines suivantes contiennent souvent un tableau de flexions incorrect et parfois une définition incorrecte (par ex. « Féminin pluriel de <lemme masculin> » pour un nom commun, au lieu de « Pluriel de <lemme féminin> »). Souvent le lemme féminin correspondant a besoin d’être créé.

Tableaux de flexions erronés

modifier

Flexions qui ont un tableau de flexions {{fr-rég}} qui indique un pluriel qui ne correspond pas au mot vedette sur la ligne de forme.

Des faux positifs ? Par exemple, le problème dans pralines, c’est où ? Renard Migrant (discussion) 6 septembre 2018 à 13:38 (UTC)Répondre
  @Renard Migrant : Je pense que c’était ça Pamputt [Discuter] 6 septembre 2018 à 14:01 (UTC)Répondre
Pas de pblm. Renard Migrant (discussion) 6 septembre 2018 à 14:04 (UTC)Répondre
  • 247 lignes le 16/10/2018
  • 0 ligne le 21/10/2018

Tableaux de flexions erronés (vrac)

modifier

Cette liste contient en vrac des flexions avec tableaux de flexions erronés (notamment quand le paramètre s= ou ms= ne correspond pas au singulier sur la ligne de définition).

Tableaux de flexions inadaptés

modifier

Cette liste contient des tableaux {{fr-rég}} pour des formes d’adjectifs définis comme Masculin pluriel de… ou Masculin singulier de…. Ces tableaux de flexions sont erronés car ces formes d’adjectifs sont souvent des formes d’adjectifs avec 4 formes, pour lesquelles {{fr-rég}} ne convient pas.

Tableaux de flexions inadaptés pour des noms communs

modifier

Cette liste contient des noms communs qui utilisent des modèles de flexion à quatre formes (masculin/féminin et singulier/pluriel). Or les noms communs « féminins » ne sont pas une flexion du nom « masculin ». Les mod-les de flexions devraient donc être remplacés par un modèle qui n’affiche que le singulier et le pluriel, tel que {{fr-rég}}.

Féminins pluriels définis comme pluriels de masculin

modifier

Formes féminines définies comme pluriel d’un lemme masculin (ex : avalantes noté comme pluriel de avalant). En date du 02/09/2018.

Définition incomplète de flexions d’adjectifs

modifier

Flexions d’adjectifs qui contiennent une définition de la forme « Pluriel de … » alors qu’elle devrait aussi inclure le genre, tel que « Masculin pluriel de … ». Exemple de correction.

Adjectifs dénotés à tort comme épicènes

modifier

Adjectifs qui utilisent le modèle {{mf}} sur leurs lignes de forme, bien qu’ayant des formes différentes au masculin et au féminin. En date du 1/10/2018.

Noms communs en français sans genre

modifier

Noms communs pour lesquels aucun genre n’est renseigné sur la ligne de forme (le modèle {{genre ?}} n’est pas non plus présent).

Débuts de pages non standards

modifier
  • /Débuts de page non standards
    • 59 lignes le 04/10/2018
    • 5 lignes le 19/10/2018
    • 0 lignes le 17/03/2019
    • 1716 lignes le 01/09/2023
    • 1475 lignes le 01/10/2023

Codes langue incohérents dans étyl

modifier

Termes anciens qualifiés de néologismes

modifier

Définitions formatées comme des exemples

modifier

Il s’agit de lignes de forme directement suivies de #* (définition mal formatée ou exemple) au lieu de # (définition).

Doublon de section H3

modifier
  • Wiktionnaire:Maintenance_et_nettoyage/doublon de section H3
    • Il s’agit des sections en double (genre deux fois {{S|nom|fr}}, au lieu de {{S|nom|fr|num=1}} et {{S|nom|fr|num=2}}. Il faut soit en enlever une (si non pertinente), soit les numéroter avec le paramètre num (voir modèle {{S}}).
    • Il est possible de traiter semi-automatiquement la liste (avec AWB par exemple) afin d’aller plus vite.
      441 lignes le 24/05/2020
      542 lignes le 1/11/2023

Doublon de section H4

modifier

Sections vides

modifier
  • Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage/sections vides
    • Certaines entrées contiennent des sections sans aucun contenu. En général il faut supprimer cette section vide mais il peut aussi s’agit d’une section mal nommée.
      1269 entrées le 13/09/2023
      1176 entrées le 01/10/2023
      1175 entrées le 01/11/2023

Double de section « anagrammes »

modifier

Double de section « prononciation »

modifier

Double de section « voir aussi »

modifier

Double de section « références »

modifier

Lien vers le Dico des ados dans une autre section que le français

modifier

Bandeaux de langue manquants

modifier

Appels de modèles inexistants

modifier

Encore quelques faux positifs, mais une grande majorité de problème réels. J’ai enlevé les appels aux variables mediawiki (PAGENAME, etc.) mais j’ai laissé les appels aux fonctions d’analyseur syntaxique (#if, etc.) qui n’ont rien à faire dans l’espace principal.

Pages sans aucune définition

modifier

Certaines pages ne possèdent aucune définition, c’est-à-dire qu’elle contient uniquement un ou des appels à {{ébauche-déf}} ou qui n’ont aucune ligne commençant par #. De son côté, la catégorie Wiktionnaire:Définitions manquantes en français recense toutes les pages qui utilisent {{ébauche-déf}} même si l’entrée contient des définitions pour d’autres sens. Cette liste est donc plus restrictive que les entrées listées dans la catégorie.

Les pages peuvent aussi souffrir d’un mauvais formatage.

Il faudrait écrire au moins une définition, car c’est avant tout le but d’un dictionnaire.

Pages avec des définitions finissant par (1), (2), etc.

modifier

Certaines pages ont des définitions qui finissent par un numéro entre parenthèses faisant référence à un numéro d’ordre de définition. Ce numéro peut faire référence à une définition qui est dans la même page, ou dans une page différente. Il faudrait réécrire ces définitions pour que leur sens soit clair, et retirer ces numéros entre parenthèses.

Pages mal structurées

modifier

Un nouveau test, qui révèle beaucoup de pages, en regardant quelles sections sont dans quelles sections. Dites-moi s’il y a des pages correctes détectées, j’affinerai pour la prochaine fois.

Sections avec des définitions mal formatées ou absentes

modifier

Cette liste contient des pages pour lesquelles aucune ligne ne commence par « # » ou bien ne contient que le modèle {{ébauche-déf}} comme définition. Cela ne veut pas forcément dire que les entrées ne contiennent pas de définition ; cela peut aussi vouloir dire que le formatage n’est pas standard (comme ici ou ).

Une autre liste sans les entrées en arabe, chinois, coréen, japonais et vietnamien

Section H3 en dehors d’une section de langue

modifier

Souvent parce que la section de langue a été oubliée ou mal faite. Peut peut-être faire doublon avec d’autres listes.

Traductions d’un mot en langue étrangère

modifier

Liste des pages comportant un modèle trad, trad- ou trad+ dans une section de langue étrangère.

Problèmes divers

modifier

Voici enfin une liste contenant des problèmes peu fréquents, un pot-pourri de tout ce que le wiktionnaire a de pire en matière de formatage  . Sûrement des problèmes d’importance très variable et de bons articles sélectionnés par erreur, n’hésitez pas à commenter le résultat.

  1. 1103 lignes le 20/04/09
  2. 750 lignes le 07/05/09
  3. 623 lignes le 25/09/2009

Redirections

modifier

Le robot (« bot ») DaftBot (d · c · b) a créé des milliers de redirections pour des flexions (surtout les pluriels et les féminins singuliers) entre 2004 et 2005. Il serait préférable de les « recréer » avec les modèles comme {{-flex-nom-}} et {{-flex-adj-}}. Une liste de toutes les redirections (limitée à 5000 lignes) se trouve se Spécial:Liste des redirections.

Le Wiktionnaire anglais

modifier

Ne soyons pas sectaire, le wiktionnaire anglais a besoin d’aide aussi. Robert Ullmann fait aussi des analyses de dump et il a compilé une liste de pluriels, féminins, formes conjuguées en français dont le mot de base n’a pas de section française. Beaucoup sont des erreurs (coquilles) créées automatiquement.

Là-bas, {{supp}} est {{delete}} pour les cas évidents, {{rfd}} quand cela mérite discussion.

Propositions d’analyse

modifier

L’analyse des dumps est un outil très puissant, encore plus si le Wiktionnaire est bien rangé. Une fois que les problèmes les plus flagrants auront été réglés ou réduits, on peut préciser l’analyse, par exemple spécialiser par langue. Si vous trouvez un problème particulier, n’hésitez-pas à en parler. Beaucoup de choses sont possibles, d’autant que l’analyse se fait par simple lecture du dump, et le site n’étant pas modifié par une telle analyse, une erreur d’analyse ne causera pas de problème. On peut essayer des choses que l’on n’oserait pas confier à un bot en édition.

Par exemple :

  • J’ai remarqué que le modèle {{fi-décl}} était utilisé ailleurs que pour le finnois, est-ce que je peux avoir une liste ?
  • Est-ce que je peux avoir une liste des pages où il y a une traduction en arabe sans translittération ?
  • Je veux travailler sur l’espagnol. Est-ce qu’il y a beaucoup de liens de la forme mot qui apparaissent bleus alors qu’il n’y a pas de section en espagnol sur la page ?

Suggestions :

  • Repérer les lignes de définition absentes
  • Repérer les modèles spécifiques à certaines langues mais utilisés dans des sections de langue différente
  • Repérer les pages sans section étymologie comme oiseau sans tête
  • Repérer les modèles de domaine d’utilisation/{{term}} utilisés ailleurs que dans les lignes de définition, pour pouvoir neutraliser la catégorisation dans les lexiques dans ces cas
  • Repérer les {{term}}, en fonction de l’argument, pour pouvoir les trier par fréquence d’apparition, afin de pouvoir établir une liste de ceux qui pourraient par la suite être transformée en modèles de domaine d’utilisation catégorisants. Fait, voir Utilisateur:Koxinga/Arguments du modèle term et aussi ici pour un début de correspondance entre {{term}} et modèles catégorisants, pour une ébauche de liste des doublons dans les {{term}} et encore Termes liés pour une ébauche de regroupement.
  • Repérer dans les sections traduction des ligne du style * {{T|id}} : {{trad-|id|anak}} {{trad-|id|judul}} et qui devrait, en fait, ressembler à * {{T|id}} : {{trad-|id|anak judul}}, en particulier pour {{id}} et {{ms}}
  • Ajouter lang=fr (en, it, de, es, pt, ru, etc) à toutes les pages qui utilisent le modèle {{pron}}. Mglovesfun 17 avril 2009 à 13:38 (UTC)Répondre
  • Repérer les pages qui ont des caractères après la section interwiki qui normalement est la dernière partie d’un article. Quelques ajouts sans intérêt sont fait à la fin des articles donc après les liens interwiki. Relever ces articles permet de les « nettoyer ». Pamputt [Discuter] 21 mai 2009 à 10:42 (UTC)Répondre