be worthy of modifier

  Traité : supprimé

Contrairement à be worth, cette locution n'a pas de sens spécial. Worthy of est peut-être admissible, je vais faire des recherches et envoyer un 2e commentaire. Mglovesfun 1 juin 2009 à 13:54 (UTC)[répondre]

Supprimer. Mais il serait bon d'indiquer dans la page worthy comment le mot se construit avec un complément. Lmaltier 1 juin 2009 à 14:30 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Purement encyclopédique, ce n'est ni un mot, ni une locution, c'est juste le titre d'un œuvre de Molière. Mglovesfun 1 juin 2009 à 15:56 (UTC)[répondre]

posar qüestions modifier

  Traité : supprimé

Ce n'est pas une locution. --Mglovesfun 11 juin 2009 à 09:26 (UTC)[répondre]

Sans parler le catalan, il me semble que s'il s'agit de poser des questions (posar + qüestions). Mglovesfun 1 juin 2009 à 23:09 (UTC)[répondre]

Catégorie:fréquence d'utilisation (et pages associées)--Supprimés modifier

  Traité : supprimé

Catégories supprimées, au vu de la réaction des contributeurs, y compris l'opinion de Michel Alençon qui a été prise en compte. --Szyx (d) 8 juin 2009 à 21:22 (UTC)[répondre]

Créées par une IP. Il me semble que soit c'est des pages inutiles, soit des blagues. Si quelqu'un voulait m'expliquer de quoi il s'agit, je comprendrais beaucoup mieux. Sinon supprimer. Mglovesfun 7 juin 2009 à 18:29 (UTC)[répondre]

C'est lié à Discussion:patriotardisme. Tout ça, c'est des créations de catégories précipitées, avant d'avoir réfléchi. Je pense que c'est mieux de supprimer, puis de discuter sur l'objectif visé et les moyens de l'atteindre avant de créer quelque chose. Lmaltier 7 juin 2009 à 18:49 (UTC)[répondre]
Supprimer alors, on a déjà assez de boulot sans cela, et c'est mal écrit, difficile à comprendre et très difficile à gérer correctement. Mglovesfun 7 juin 2009 à 18:56 (UTC)[répondre]
Supprimons ! Pour connaître l'historicité, on peut se référer aux dates des exemples, pour la fréquence, seule une analyse statistique des productions journalistiques , légales, littéraires, etc., actuelles, peut nous éclairer, et nous disposons des commentaires comme (Désuet), (Vieilli) , (Rare), (Courant), (Plus rare), (Plus courant), etc., pour l'approximation.

Je me garderais bien d'insister puisque la politique de l'instigateur semble bien être de couper

7 juin 2009 à 19
05 Mglovesfun (Discuter | contributions) a supprimé « Discussion:théatrophone » (Page principale supprimée (et son seul contributeur était 82.224.88.52))

la tête d'abord et de discuter ensuite s'il fallait le faire ou non. 82.224.88.52 7 juin 2009 à 21:09 (UTC)[répondre]

J'ai supprimé théatrophobe parce qu'il y avait une catégorie, mais pas de contenu (absolument rien) ! Et puis la page de discussion était une redirection. Mglovesfun 7 juin 2009 à 22:26 (UTC)[répondre]
Redirection cruciale pourtant ;-))) En tout cas je te remercie pour ta réponse. Cela m'a permis de découvrir le mot grec kolobathristes, très peu usité par les francophobnes mais comptant des centaines d'occurrences anglo-saxonnes.
Je me contente de noter qu'il est donc interdit d'éditer en plusieurs fois un terme sur le wiktionnaire puisqu'en plein vol tu m'as coupé les ailes alors que tu aurais pu vérifier que j'étais en train de travailler. Pour mémoire, les sysops de Larousse m'ont laissé des heures tranquilles alors que je peaufinais mes deux entrées sur cet ancêtre de la radio musicale...
signé l'aurochs Michel Alençon aka 82.224.88.52 8 juin 2009 à 06:06 (UTC)[répondre]
Il est logique de supprimer un article vide, il n'aurait pas été supprimé s'il n'avait pas été vide. Par contre, il n'est pas conseillé de créer des catégories bizarres avant d'en avoir discuté. Lmaltier 8 juin 2009 à 07:08 (UTC)[répondre]
Supprimer Va-t-on créer toutes les catégories de mois en mois depuis l'Ordonnance de Villers-Cotterêts ? En plus catégories circulaires : Catégorie:fréquence d'utilisation -> Catégorie:hors actualité plus de 33 mois -> Catégorie:obsolescence des termes -> Catégorie:fréquence d'utilisation... --Szyx (d) 8 juin 2009 à 07:52 (UTC)[répondre]

risque géologique --Supprimé modifier

  Traité : supprimé

Consensus : 3 pour, 3 pour. --Szyx (d) 12 juin 2009 à 21:05 (UTC)[répondre]

Comme expliqué, c'est un risque de nature géologique... Lmaltier 10 juin 2009 à 16:11 (UTC)[répondre]

korbopliko -- Renommé modifier

  Traité : renommé

Cet article est une faute de frappe, on dit korbopilko. Mutichou 10 juin 2009 à 16:22 (UTC)[répondre]

w:eo:korbopilko le confirme, donc je l'ai réglé. --Mglovesfun 10 juin 2009 à 16:33 (UTC)[répondre]

Utilisateur:Legermarco--Traité modifier

  Traité : conservé

Dans l'état actuel cela me parait bénin. Mais si cela changeait, mon avis changerait aussi. --Szyx (d) 12 juin 2009 à 20:23 (UTC)[répondre]

On tolère les publicités comme ça ? Au passage, pourquoi pas créer Wiktionnaire/Pages proposées à la suppression/Autres pour des cas pareils. --Mglovesfun 11 juin 2009 à 12:56 (UTC)[répondre]

Sur Wikipédia il est indiqué (mais pas sur le Wiktionnaire) Un compte utilisateur correspond à une personne physique. Les comptes utilisateurs de personnes morales sont tolérés mais pourront être bloqués sans préavis en cas de mauvais comportement. Il y a aussi w:Aide:Page_utilisateur#Que faut-il éviter sur les pages personnelles ? : Ce sont ici plutôt des conseils que des interdits et la tolérance est — en principe — de mise. --Szyx (d) 11 juin 2009 à 13:10 (UTC)[répondre]
Dans le genre (mais qui n'ont pas créé de page) tu as Utilisateur:Atxinformatique (prestataire informatique sur Montauban), Utilisateur:FSAM (fédération sénégalaise de l'automobile ?), ... C'est toujours moins nocif que Zizippe Cormier ou Grondin Facteur Ordinaire. --Szyx (d) 11 juin 2009 à 13:25 (UTC)[répondre]

Modèle:R:Wikt-ku --Réglé modifier

  Traité : supprimé

Il me parait anormal que le Wiktionary utilise comme source lui-même, même dans une autre langue. --Szyx (d) 12 juin 2009 à 20:20 (UTC)[répondre]

Pas si anormal que ça, sur Wikipédia on a des trucs comme Modèle:Traduction/Référence. Mais ceci dit, on n'est pas Wikipédia. --Mglovesfun 12 juin 2009 à 20:25 (UTC)[répondre]
Ce qui me gène c'est qu'il soit en {{R:}} Je n'ai rien contre mentionner les autres wikis en section {{-réf-}}. Mais pas en {{R:}}. --Szyx (d) 12 juin 2009 à 20:28 (UTC)[répondre]
Catégorie:Modèles de références du Wiktionnaire ne contient normalement que des ouvrages de référence. Le Wiktionnaire en kurde n'en est pas un. --Szyx (d) 12 juin 2009 à 20:31 (UTC)[répondre]
Bon, je poubellise, il y a de toute évidence confusion sur la fonction du modèle : s'il s'agit du respect de la GFDL, le nom du modèle est trompeur ; s'il s'agit de dire que des informations ont été prises depuis ku:, une simple mention en section -réf comme je l'ai fait suffit. --Szyx (d) 12 juin 2009 à 20:41 (UTC)[répondre]
J'aurais pas supprimé si vite, ne serait-il pas possible de renommer le modèle au lieu de le supprimer ? --Mglovesfun 13 juin 2009 à 08:56 (UTC)[répondre]
Une simple phrase comme tout ou partie de cet article vient du Wiktionary en kurde, sous licence GFDL (voir [ku.wiktionary.org les auteurs]) convient. Je vais chercher s'il existe un modèle ici. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 19:42 (UTC)[répondre]

Le modèle {{Source-wikt}} a été créé en contrepartie. --Szyx (d) 15 juin 2009 à 19:27 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Il faut tourner la langue sept fois dans la bouche avant de proposer un article à la suppression. Mglovesfun 17 juin 2009 à 11:03 (UTC)[répondre]

Va bientôt être remplacée par Catégorie:Lexique en français du jeu, mais je n'ai pas assez de courage pour changer les nombreux liens, la raison pour laquelle je vous demande de m'aider. Mglovesfun 16 juin 2009 à 21:22 (UTC)[répondre]

Je suis pour, raison pour laquelle j'espère que quelqu'un va faire le boulot à ma place  --Szyx (d) 16 juin 2009 à 21:25 (UTC)[répondre]
La catégorie Jeux en français me semblait extrêmement utile (et potentiellement très grosse). Pourquoi vouloir la supprimer ? Elle pourrait être une sous-catégorie de Lexique en français du jeu (ou des jeux ?). Des catégories par jeu seraient aussi très utiles (par exemple : Lexique en français des échecs), qui seraient aussi des sous-catégories. Lmaltier 17 juin 2009 à 09:50 (UTC)[répondre]
Franchement oui, pourquoi ai-je fait ça ? Mglovesfun 17 juin 2009 à 09:54 (UTC)[répondre]
D'accord avec Lmaltier, il faudrait demander avant de tout changer (recidive de récidive) ! --Béotien lambda 17 juin 2009 à 09:56 (UTC)[répondre]
Proposition retirée, avec l'accord des autres utilisateurs. Mglovesfun 17 juin 2009 à 11:03 (UTC)[répondre]
C'était un peu de ma faute, je n'avais pas assez réfléchi. --Szyx (d) 17 juin 2009 à 14:28 (UTC)[répondre]

jouer à touche-pipi -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

Pas une locution, mais plutôt verbe + nom commun. Mglovesfun 20 juin 2009 à 08:57 (UTC)[répondre]

Meine Ehre heißt Treue modifier

  Traité : supprimé

Pour les mêmes raisons d'avoir supprimé wir sind das Volk . Mglovesfun (disc.) 24 août 2009 à 11:48 (UTC)[répondre]

A priori, il ne s'agit ni d'un mot, ni d'un dicton ou d'un proverbe, simplement d'une devise. Qu'il y ait l'article dans Wikipédia, d'accord, mais ici, je ne vois vraiment pas à quel titre (sauf si c'était par exemple devenu une salutation standard, mais je ne crois pas que ce soit le cas). Lmaltier 17 juin 2009 à 14:20 (UTC)[répondre]

  Neutre Au même titre que toutes les entrées de Catégorie:Locutions-phrases, non ? Même cas que wir sind das Volk lui aussi en PPS. Pour moi, dans la mesure où ces phrases portent un sens plus grand que le simple assemblage des mots, selon moi, cela devient admissible parce que cela apporte une information au lecteur.
Pour info, l’article Wikipédia ne sera peut-être pas conserver : une PàS est (aussi) en cours là-bas. Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 08:53 (UTC)[répondre]
Regarde dans la catégorie : elle contient des phrases utilisées dans le langage de tous les jours, pour exprimer quelque chose, que ce soient des proverbes ou non. Ce sont donc des composants de la langue. Là, je ne vois pas comment on pourrait dire que c'est un composant de la langue allemande, pas plus que wir sind das Volk. Nous sommes un dictionnaire de langue, nos entrées n'ont pas à être des citations ou des devises, dont l'intérêt n'est qu'encyclopédique, pas linguistique (sauf quand il y a une bonne raison de le faire, par exemple quand c'est devenu un proverbe). Lmaltier 18 juin 2009 à 09:04 (UTC)[répondre]
Selon moi, c’est plutôt linguistique. On ne peut difficilement écrire un article encyclopédique sur une phrase, par contre on peut assez facilement faire une entrée de dictionnaire (il existe même des dictionnaires de citation, pourquoi pas nous ?) même si elle diffère des entrées courantes. Ceci dit, les happax ne font pas partie non plus du langage de tous les jours et sont pourtant acceptés ! Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 13:28 (UTC)[répondre]
Quels renseignements peut-on donner, du point de vue linguistique, à part ceux concernant chaque mot ? Aucun. Les seuls renseignements qu'on peut donner, c'est de qui c'est la devise, depuis quand, etc., donc des renseignements encyclopédiques. Encore une fois, ce n'est pas un des composants de la langue allemande. Cela pourrait être une entrée de dictionnaire, mais pas de dictionnaire de langue. La seule question qui m'a retenu de supprimer immédiatement, c'est : est-ce qu'il y a par hasard un sens proverbial, de salutation... ? Lmaltier 18 juin 2009 à 16:37 (UTC)[répondre]
Justement, ces renseignements concerne les mots, cela ne peut pas être encyclopédique (en tout cas, difficilement acceptable sur la Wikipédia). Pas de sens proverbial ou de salutation mais phrase « connue », voire « célèbre » (référence culturelle). Je trouve pas d’équivalent en français mais pour moi des phrase comme liberté, égalité, fraternité me semble acceptable. Sinon, qu’est-ce qu’un dictionnaire de langue (la différence avec un dictionnaire -dans l’acception courante, ie. un Larousse, un Petit Robert- ne me semble pas évidente), et en quoi le wiktionnaire en est-il un ? Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 07:40 (UTC)[répondre]

Modèle:kri (et les pages associées) -- Réglé modifier

Voir aussi : Wiktionnaire:Wikidémie/juin_2009#kriollatino

Utilisateur:Jona a agi seul pour mettre toutes ces pages dans les pages à supprimer rapidement (voyez le modèle {{supp}}). Je suis surtout d'accord avec lui pour plusieurs raisons citées dans d'autres discussions (La Wikidémie par exemple). le code ISO 639 {{kri}} existe déjà pour une autre langue, et en tant que langue construite pour un roman (donc une langue construite fictive, comme le klingon) ses mots ne sont pas vérifiables, (AFAIK). Regardez Kriollatino sur l’encyclopédie Wikipédia   pour plus d'informations sauf que ça n'existe pas encore, hein. Mglovesfun 18 juin 2009 à 14:26 (UTC)[répondre]

Toutes mes excuses d'avoir agi dans l'empressement, je ne voulais pas que les pages subsitent par négligence et pensait avoir atteint un certain consensus mais cette place (avec ses règles de décision) est plus opportune. Je suis cependant pour la suppression de tous les articles sauf peut-être l'article de kriollatino. Jona 18 juin 2009 à 14:47 (UTC)[répondre]

Fait. Urhixidur 22 juin 2009 à 21:16 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Consensus. On doit juste ajouter l'anglais maintenant. Mglovesfun (disc.) 15 août 2009 à 10:43 (UTC)[répondre]

Un autre qui n'est ni un proverbe, ni une interjection et qui n'a pas de sens figuré. Mglovesfun 19 juin 2009 à 09:16 (UTC)[répondre]

  • conserver en français : j'ai rajouté un exemple d'emploi en français (et probablement en anglais et dans d'autres langues : dans toutes les langues où ça peut être utilisé, à condition de trouver des citations qui montrent que c'est employé), mais probablement pas en latin, à moins qu'on trouve des utilisations (pas seulement des mentions) par d'autres que Jules César. Lmaltier 19 juin 2009 à 09:25 (UTC)[répondre]
  • conserver, je suis d'accord (mais je voulais adhérer notre politique actuelle quand-même). Mglovesfun 19 juin 2009 à 09:35 (UTC)[répondre]
  • Comme Lmaltier, supprimer en latin mais conserver dans les langues où c'est utilisé comme expression toute faite. À ce propos, il faudrait mettre en place une façon de faire pour demander la suppression d'une section de langue et non de l'article entier. --Szyx (d) 19 juin 2009 à 10:07 (UTC)[répondre]
  (→ voir modèle:supprimer/Aide) Mglovesfun 20 juin 2009 à 08:52 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Mais uniquement comme archive, Mglovesfun (disc.) 27 juin 2009 à 16:20 (UTC)[répondre]

Comme je l'ai proposé sur la Wikidémie, on devrait fusionner cette page avec celle-ci, et la conserver en tant qu'archive. Mglovesfun 20 juin 2009 à 08:52 (UTC)[répondre]

D'accord. Lmaltier 23 juin 2009 à 15:18 (UTC)[répondre]

Modèle:accord -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

On ne sait même pas à quoi il servirait. Mglovesfun (disc.) 28 juin 2009 à 11:57 (UTC)[répondre]

Pour le moment, utilisé sur zéro page, et il servirait à quoi ? Mglovesfun 21 juin 2009 à 12:51 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Il peut être utile, à condition qu'on l'utilise ! Mglovesfun (disc.) 28 juin 2009 à 11:51 (UTC)[répondre]

Comme le précédant, employé par zéro page, et on n'a pas d'article pour allatif, ce qui le rend inutile (ou pas ?) Mglovesfun 21 juin 2009 à 12:57 (UTC)[répondre]

supprimer. En attendant de comprendre ce que ça peut vouloir dire. Si l'information est réellement utile, ce dont je doute, le modèle aussi, parce qu'il permet de générer une explication en clair, pas un mot que personne ne comprend. Lmaltier 23 juin 2009 à 15:17 (UTC)[répondre]
Alors conserver, j'ai créé l'article allatif aidé par w:allatif et w:en:Allative case, et vu le nombre de pages liées à cet article, je dois avouer que j'ai agi un peu trop vite. Mglovesfun 23 juin 2009 à 15:41 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Un peu trop précis, non ? J'aurais dit que la catégorie:Français de l’Auvergne suffit, même si je viens juste de créer cette catégorie. Mglovesfun 21 juin 2009 à 13:38 (UTC)[répondre]

Moi, ça ne me choque pas, je la conserverais. Encore faudrait-il être sûr que les mots cités sont limités au Velay : il arrive fréquemment que, dans des recueils de mots locaux, certains mots soient en fait utilisés de façon beaucoup plus larges. Lmaltier 21 juin 2009 à 16:48 (UTC)[répondre]
conserver, par contre je plussoie sur l’attention à porter à la catégorisation. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 07:31 (UTC)[répondre]

Modèle:loc-la -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

Pas d'utilité démontrée. Mglovesfun (disc.) 28 juin 2009 à 12:10 (UTC)[répondre]

Utilisé par deux pages, je crois que mettre quelque chose dans l'étymologie comme « du latin a et b » suffirait. Mglovesfun 22 juin 2009 à 12:18 (UTC)[répondre]

supprimer, par contre, il ne sert pas à l’étymologie mais juste à écrire locution latine (ce qui est de l’abus de modèle). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 11:43 (UTC)[répondre]
supprimer. Bientôt, les gens auront l'impression qu'on ne peut rien écrire sans passer par un modèle... Cela rend illisible, et c'est tout. Lmaltier 23 juin 2009 à 15:11 (UTC)[répondre]
supprimer --Diligent 28 juin 2009 à 06:45 (UTC)[répondre]

Modèle:resp -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

Pas d'utilité démontrée. Mglovesfun (disc.) 28 juin 2009 à 12:10 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas à quoi il sert, mais il est employé par zéro page... donc on en fait quoi ? Mglovesfun 22 juin 2009 à 12:48 (UTC)[répondre]

supprimer, idem ci-dessus, abus de modèle (sert uniquement à mettre « respectif » en italique). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 11:45 (UTC)[répondre]
Pour les modèles comme {{m}} (masculin) c'est absolument nécessaire, vu le nombre d'articles sur lesquels il figure, mais quand il s'agit de très peu d'articles, mettre ''respectif'' semble être suffisant. Mglovesfun 23 juin 2009 à 14:59 (UTC)[répondre]
supprimer. Bientôt, les gens auront l'impression qu'on ne peut rien écrire sans passer par un modèle... Cela rend illisible, et c'est tout. Lmaltier 23 juin 2009 à 15:10 (UTC)[répondre]

Modèle:Prononciation API, Modèle:SAPI -- Supprimés modifier

  Traité : supprimé

Pas d'utilité démontrée. Mglovesfun (disc.) 30 juin 2009 à 11:50 (UTC)[répondre]

Ces deux modèles n'aparaissant sur aucune page (même pas sur la liste de tous les modèles). Je crois qu'avec {{pron}}, {{phon}} et {{pron-API}}, ça suffit non ? Mglovesfun 23 juin 2009 à 14:32 (UTC)[répondre]

Modèle:compos modifier

  Traité : supprimé

Pas d'utilité démontrée. Mglovesfun (disc.) 1 juillet 2009 à 05:27 (UTC)[répondre]

Sert à mettre {{term|en composition}} dans les articles. Comme on l'a dit plus haut, si le modèle est très utilisé, c'est inutile, mais dans ce cas j'ai simplement remplacé {{compos}} avec {{term|en composition}} sur le trois pages qui l'incluaient. Mglovesfun 24 juin 2009 à 12:02 (UTC)[répondre]

  • supprimer. On a le droit d'écrire en clair, sans modèle, on a le droit de ne pas décourager les futurs contributeurs avant même qu'ils commencent. Lmaltier 24 juin 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]
  • supprimer. L'intérêt principal des dérivés spécialisés de {{term}} est de catégoriser, donc si on ne voit pas d'intérêt potentiel à la création d'une catégorie (même dans un futur lointain), c'est inutile. --Szyx (d) 29 juin 2009 à 10:26 (UTC)[répondre]

Ce modèle de titre de section n'a pas d'aide, et il est compris différemment selon les gens : noms composés (avec un -), noms comprenant un espace, noms formés de deux mots accolés... Son usage est complètement incohérent, tout simplement parce que la notion de composés d'un mot n'est pas une notion que les gens connaissent. Il est surtout utilisé pour les préfixes et les suffixes, et là, je n'y verrais pas de gros inconvénient, mais il vaut mieux le supprimer pour éviter qu'il soit utilisé de façon incohérente, et utiliser -drv- à la place. Il faut noter que le Wiktionary utilise Derived terms dans ce cas : voir en:ali-. Je propose une décision de principe, mais il y a du travail à faire avant de pouvoir le supprimer effectivement. Lmaltier 24 juin 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]

  • Effectivement il y a du travail à faire, je pense qu'il faut un consensus avant d'agir, il ne s'agit pas de supprimer ce modèle mais de reviser nos habitudes quand on ajoutes des modèles créant des sous-sections comme celui-ci Mglovesfun (d) 26 juin 2009 à 11:21 (UTC) (j'avais oublié ma signature hier soir)[répondre]
  • Je le garderais bien pour les préfixes et suffixes, mais effectivement -drv- convient aussi. --Szyx (d) 26 juin 2009 à 11:22 (UTC)[répondre]
  • conserver fort je le trouve très utile. je le considère comme un « hyponyme » de « Dérivés » qui permet de classer de manière fine surtout pour les verbes, les dérivés lexicaux et les dérivés par affixation. peu utile en français mais en anglais avec les phrasal verbs et en tchèque (et je pense ds ttes les langues slaves) il est utile de classer les dérivés disons déverbaux(qui conservent le même sens) : noms et adjectifs et les dérivés composés (en tchèque par préfixation uniquement). par exemple (dans le domaine francolatin) prendre a pour dérivés préhension, etc. et composés apprendre, comprendre, surprendre, reprendre, entreprendre, etc. dont les dérivés propres divergent fortement : apprentissage, compréhension, surprise, etc.--Diligent 28 juin 2009 à 06:42 (UTC)[répondre]
C'est le genre de distinction que tu fais, mais selon le sens le plus habituel de composé, apprendre n'est certainement un composé. C'est bien parce que c'est une notion que chacun utilise de façon différente, sans que les lecteurs puissent comprendre, que le propose cette suppression. Lmaltier 29 juin 2009 à 11:12 (UTC)[répondre]
C'est le genre de chose dont on devrait parler sur la Wikidémie, on ne peut pas « supprimer » un modèle qui est utilisé sur des milliers de pages. Mglovesfun (disc.) 30 juin 2009 à 11:51 (UTC)[répondre]

Modèle:Guillemets -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

Il semble d'être un import de Wikipédia. Pas d'utilité démontrée. Mglovesfun (disc.) 1 juillet 2009 à 05:27 (UTC)[répondre]

Ce modèle est utilisé dans deux pages seulement, les deux fois à mauvais escient : dans une page, il met une définition entre guillemets, ce qu'on ne fait jamais, et dans l'autre page, il met un mot entre guillemets dans la section étymologie, alors que ce n'est pas une citation, et que la présentation désirée est censée être celle d'une citation, d'après l'aide.

Il est aussi simple de cliquer sur les guillemets en bas de la fenêtre d'édition et, une nouvelle fois, c'est un modèle qui complique la lecture pour les contributeurs. Lmaltier 24 juin 2009 à 15:17 (UTC)[répondre]

Modèle:-mult- -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

Contre les principes du Wiktionnaire. Mglovesfun (disc.) 3 juillet 2009 à 01:32 (UTC)[répondre]

Lisez le commentaire de Lmaltier sur la Wikidémie, je suis d'accord avec tout ce qu'il dit, employé par zéro page, et contre les principes du Wiktionnaire. Mglovesfun (disc.) 26 juin 2009 à 11:17 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Il s'agit de [[swing]] + [[away]]. Il ne semble pas d'être une locution parce qu'on peut remplacer away avec n'importe quelle préposition (swing up, swing down, etc). Mglovesfun (disc.) 27 juin 2009 à 16:09 (UTC)[répondre]

conserver, pas évident pour un francophone de comprendre que l'action principale est dans away (« s'éloigner ») et la manière dans le verbe principal swing (« en se balançant »).--Diligent 28 juin 2009 à 06:24 (UTC)[répondre]
En revanche, en anglais c'est n'est idiomatique, même si quand on le traduit en français, il l'est. Mglovesfun (disc.) 29 juin 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]
J'ai consulté un dictionnaire (bilingue) qui juge utile de donner le sens de swing to and fro, swing open, swing round, swing along, swing back (mais pas swing away). Le Concise Oxford Dictionary donne swing round, avec une définition. Si swing away peut être considéré de la même façon que swing round, je pense qu'il est bon de le garder. Lmaltier 4 juillet 2009 à 09:21 (UTC)[répondre]

Nos conventions disent qu'on met cette définition sous casquette, et je suis d'accord. Je pense pas qu'on aura besoin d'une semaine entière pour arriver à une décision, àmha. Mglovesfun (disc.) 28 juin 2009 à 15:03 (UTC)[répondre]

Conserver ou Supprimer en fonction de la réponse à la question suivante :
Dans le sens de « ivre » tel que rajouté dans casquette, est-ce que ça se met au pluriel ? Exemple : Pierre et Paul sont casquettes ? À mon avis, non. ::On aurait donc affaire à une locution verbale être casquette.
Dans l'exemple donné par Szyx « Si je venais à croiser un Aiglon complètement casquette, je prendrais le volant et le reconduirais chez lui », si on met au pluriel, je crois que ce serait
  • Si je venais à croiser Pierre et Paul complètement casquette, je prendrais le volant et le reconduirais chez lui (ellipse du verbe être de la locution « être casquette »
plutôt que

www.faisant.ch--Supprimé modifier

  Traité : supprimé

Suppression immédiate. --Szyx (d) 6 juillet 2009 à 08:55 (UTC)[répondre]

Pas besoin d’expliquer pourquoi… Mutichou 3 juillet 2009 à 20:05 (UTC)[répondre]

Dans ce genre de cas, où il est bien évident que ce n'est pas un mot, on peut mettre suppr (suppression immédiate) plutôt que supprimer. Lmaltier 3 juillet 2009 à 20:20 (UTC)[répondre]

Liberté (Supprimé sous forme d'article mais conservé comme redirection) modifier

  Traité : supprimé

Contre les principes du Wiktionnaire.(Supprimé sous forme d'article mais conservé comme redirection)'--Béotien lambda 4 juillet 2009 à 06:41 (UTC)[répondre]

Il s'agit de l'application d'une règle générale d'utilisation des majuscules pour la personnalisation des idées abstraites, pas d'une orthographe emphatique. Quoi qu'il en soit, quand la majuscule est le résultat de l'application d'une règle générale (par exemple en tête de phrase, ou dans un titre d'oeuvre), on ne duplique évidemment pas l'entrée. C'est d'ailleurs la même orthographe, et le même mot, que liberté. Je propose donc la suppression de cette page, et le transfert des citations dans liberté. Lmaltier 3 juillet 2009 à 21:42 (UTC)[répondre]

Je note au passage que liberté (article de qualité) ne contient à l'heure où je frappe sur mon clavier aucune mention du mot avec majuscule (hormis l'illustration et la référence à un ouvrage), et à fortiori aucune explication sur le fait que l'on trouve le mot avec majuscule et pourquoi. Il y a bien un manque (parler de la personnification par exemple). Le caractère didactique est oublié. J'imagine un enfant, un ado, un adulte (il n'y a pas d'âge pour se poser des questions), surpris de rencontrer Liberté avec majuscule, et consultant Wiktionnaire. Il est bien temps de plaider maintenant pour le « transfert des citations dans liberté », c'est insuffisant.--Béotien lambda 4 juillet 2009 à 05:48 (UTC)[répondre]

C'est pourquoi, Lmaltier, je te propose de mouiller ta chemise pour adapter l'article liberté en conséquence, puisque c'est toi qui conteste, et j'admettrais peut-être la suppression de Liberté en tant qu'article (mais en conservant une redirection).--Béotien lambda 4 juillet 2009 à 06:00 (UTC)[répondre]

J'ai amélioré liberté, en supprimant deux sens (par regroupements) et en en rajoutant un. C'est curieux que les articles de qualité soient souvent les plus compliqués et les plus difficiles à comprendre. Lmaltier 4 juillet 2009 à 06:42 (UTC)[répondre]

Merci pour les apports à l'article liberté. Je supprime la page Liberté.--Béotien lambda 4 juillet 2009 à 06:41 (UTC)[répondre]

tell a lie -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

N'apporte rien de positif au Wiktionnaire. Mglovesfun (disc.) 12 juillet 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]

Il s'agit de [[tell]] [[a]] [[lie]]. Inutile, et va être supprimé en anglais. Mglovesfun (disc.) 5 juillet 2009 à 09:26 (UTC)[répondre]

kinésimétreur -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

Le mot n’existe nulle part. Mglovesfun (disc.) 7 juillet 2009 à 03:59 (UTC)[répondre]

Mot inventé par le créateur de la page, et pas utilisé. Lmaltier 6 juillet 2009 à 08:32 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Consensus relatif, mais réel. Mglovesfun (disc.) 10 août 2009 à 20:30 (UTC)[répondre]

Cela ne relève pas à mon avis d'un dictionnaire : c'est purement encyclopédique. --Szyx (d) 6 juillet 2009 à 21:56 (UTC)[répondre]

Ce n'est pas la même chose ; ici le terme (ou son acronyme CODIS) est générique, ce n'est pas le nom d'une asso ou société ou d'une quelconque organisation. Les véritables organisations sont éventuellement chacun des CODIS, qui peuvent avoir leur nom propre, ou avoir reçu la compétence de CODIS. Dans certains département la compétence de CODIS est confiée à une organisation qui s'occupe aussi d'autres services. Bref le terme a la même classification que musée ou école : ce n'est pas un nom propre mais un nom commun (plutôt une locution nominale puisque cela comprend plusieurs termes, qui ensembles prennent un sens précis spécifique, différent de la somme des sens des termes individuels). Ceci dit c'est vrai que cela appartient au jargon administratif : personne ne sait trop le terme exact à employer (sauf les fonctionnaires et législateurs qui se chargent de définir les missions qui sont confiées à ces services), et on retiendra plus facilement (et plus courammant je pense) l'acronyme CODIS qui mériterait encore plus d'ètre présent que la locution complète. verdy_p (d) 17 septembre 2009 à 23:56 (UTC)[répondre]

hidropso --Conservé modifier

  Traité : conservé

Un mot qui a existé autrefois est par définition admis sur le Wiktionnaire. --Szyx (d) 16 juillet 2009 à 18:06 (UTC)[répondre]

Ce mot est périmé, remplacé par edemo.

  Traité : conservé

Conservé en tant qu'archive. --Szyx (d) 21 juillet 2009 à 15:36 (UTC)[répondre]

because of that modifier

  Traité : supprimé

Sera bientôt supprimé en anglais, il s'agit de because + of + that. On peut remplacer « that » avec n'importe quel nom ou pronom. Sinon va-t-on créer à cause de ça et à cause de cela ?

Catégorie:Super-héroïnes --Suppimées modifier

  Traité : supprimé

Le Wiktionnaire n'est pas là pour faire du militantisme féministe : catégories supprimées; --Szyx (d) 20 juillet 2009 à 19:36 (UTC)[répondre]

Elle ne contient qu'une page, on peut effectuer une fusion avec La catégorie Super-héros  , non ? Mglovesfun (disc.) 17 juillet 2009 à 19:58 (UTC)[répondre]

Oui, c'est sûr. Lmaltier 17 juillet 2009 à 20:12 (UTC)[répondre]

cryptogramie --Supprimé modifier

  Traité : supprimé

L'argument qui a tué est celui de Mglovesfun. --Szyx (d) 20 juillet 2009 à 19:32 (UTC)[répondre]

le problème a déjà été remonté dans Wiktionnaire:Questions sur les mots Les references semblent être[1] une faute d'orth. pour cryptogamie. En tout cas la definition du DAF est incorrecte et se raporte à cryptogramme (erreur lors de la numérisation ?) Ske

  Traité : conservé

Clairement un spam (voir l'historique, avant que je fasse le ménage [2]). Pour l'admissibilité de l'article, je ne sais pas trop, c'est pourquoi je demande vos avis. --Szyx (d) 20 juillet 2009 à 19:24 (UTC)[répondre]

  • C'est attesté ici (lien), il semble d'être très rare, peut-être une invention de son auteur. Je ne suis pas sûr. Mglovesfun (disc.) 20 juillet 2009 à 19:33 (UTC)[répondre]
  • On trouve pas mal d'emplois sur Google. Aucun sur Google Livres, mais un pour corpothérapeute, dans un livre de 2001. Il me semble assez clair que ce ne n'est pas qu'une invention purement individuelle, mais que c'est un mot utilisé et qui justifie une page ici (mais la définition, ça, c'est autre chose, je ne sais pas ce que ça veut dire). Lmaltier 21 juillet 2009 à 15:34 (UTC)[répondre]
  • Pourquoi supprimer un mot correspondant a une réelle et nouvelle discipline sur laquelle bon nombre de gens s'interroge ? si votre dictionnaire refuse d'éclairer les internautes sur un nouveau mot dont tout le monde parle qui le fera ? dans mon petit cercle de relations je connais au moins 20 personnes qui se sont renseignées pour savoir ce que ça veut dire. Vous devriez le garder. commentaire de 90.37.89.55 ajouté directement sur l'article le 22 juillet 2009 à 22:32
  • A la recherche de ce mot, j'ai consulté ce dictionnaire 15 jours auparavant,j'y ai trouvé une definition complete. je m'etonne et regrette que cette definition soit supprimée. Cette discipline fait parler d'elle, il serait judicieux d'y consacrer plusieurs lignes. commentaire de 82.239.150.132 ajouté directement sur l'article le 25 juillet 2009 à 13:55
  • conserver Tout le monde semble d'accord pour dire que ce mot existe ; il a dons sa place sur le Wiktionnaire. Pamputt [Discuter] 27 juillet 2009 à 06:48 (UTC)[répondre]
  • Conserver - La catégorisation "médecine" me semble un peu exagérée. Il semble s'agir, d'après les citations, de "médecine" douce, parallèle, alternative, non conventionnelle, ou d'une pratique paramédicale tout simplement... La définition est sans doute à préciser- (médecine douce, médecine alternative, médecine parallèle, médecine non-conventionnelle, para-médecine, paramédecine)-Béotien lambda 27 juillet 2009 à 07:49 (UTC)[répondre]
Déplacé vers WT:V#patira

saint Augustin modifier

  Traité : supprimé

Tout le monde est d’accord. Mglovesfun (disc.) 2 août 2009 à 09:31 (UTC)[répondre]

A mon avis, ce n'est pas un mot. Lmaltier 26 juillet 2009 à 16:02 (UTC)[répondre]

À ne jamais utiliser, et n'est utilisé sur aucune page. Peut-on simplement supprimer la page, puis la protéger ? J'ai pas l'intention d'attendre une semaine dans ce genre de cas. Mglovesfun (disc.) 2 août 2009 à 14:52 (UTC)[répondre]

Ce modèle n'est pas destiné à être utilisé, tout au contraire. Il est destiné à faciliter la détection et la correction des erreurs. Son utilité est peut-être discutable, mais je ne vois pas d'intérêt à le supprimer. Lmaltier 2 août 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]
Vu de cet angle là, oui ça peut être utile. Seule autre idée (pour le moment) : créer {{modèle incorrect}} avec les autres modèles désuets utilisés comme des redirections vers ce modèle, avec une catégorisation dans La catégorie Pages utilisant des modèles désuets   (c'est en rouge parce que je ne me souviens plus du nom de cette catégorie). Mglovesfun (disc.) 2 août 2009 à 16:39 (UTC)[répondre]
Discutons-en sur Wiktionnaire:Wikidémie/août 2009#Catégories et modèles à « ne jamais utiliser ». Mglovesfun (disc.) 2 août 2009 à 17:39 (UTC)[répondre]

conserver, je viens d’importer {{Modèle obsolète}} à cet effet. Cdlt, VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 08:27 (UTC)[répondre]

Annexe:Tableau API/espéranto modifier

  Traité : conservé

Néanmoins, je crains beaucoup de guerres d'éditions quand on essaiera de fusionner les deux tableaux. Mglovesfun (disc.) 7 août 2009 à 13:31 (UTC)[répondre]

C'est simplement un outil dans la guerre d'éditions, non ? Il faut soit supprimer, soit fusionner avec Annexe:Prononciation/espéranto. Mglovesfun (disc.) 3 août 2009 à 15:18 (UTC)[répondre]

Ce n'est pas un outil de guerre d'éditions, seulement un moyen simple de régler le conflit ! Ce tableau API est plutôt correct (quelques petites retouches sont à faire) et peut tout à fait être un outil pertinent complémentaire de l'annexe sur la prononciation. Une fusion pourrait aussi bien faire l'affaire et aurait l'avantage de réunir toutes ces informations sur une seule page. Quitte à me répéter, je n'ai rien à voir avec la ou les IP concernées par ce conflit. 79.85.113.132 3 août 2009 à 16:32 (UTC)[répondre]
Le Wiktionnaire n'est pas un site personnel, ni un blog. Avoir deux tableaux de prononciation n'est pas une solution mais un gros problème.
En réfléchissant, je ne sais pas comment peut fonctionner l'API sur un dictionnaire. En Angleterre, les prononciations change tous les 50 km, pour certains mots, je me demande s'il n'y a pas 50 prononciations différentes. Mglovesfun (disc.) 3 août 2009 à 17:35 (UTC)[répondre]


Réponse à la première objection : l'argument du blog ou de la page personnelle n'est pas recevable ici, car ça n'a aucun rapport : un tableau phonologique est quelque chose de parfaitement pertinent linguistiquement parlant, pour une langue créée volontairement autant que pour une autre langue. Je ne suis pas l'auteur de ce tableau et je n'ai fait que reprendre une version de l'article Annexe:Prononciation/espéranto, et bien que l'IP en question a ajouté beaucoup de bêtises je le reconnais, ce tableau est correct bien qu'il contienne quelques inexactitudes. De plus c'est utile pour qui connaît un tant soit peu l'API et a fait suffisamment d'études en linguistique. Faisant partie de cette catégorie, je sais de quoi je parle.
Réponse à la deuxième objection : L'API fonctionne très bien sur un dictionnaire, il suffit de regarder les dictionnaires usuels récents. Il s'agit d'une prononciation standard entendons-nous bien, car il s'agit de dictionnaires concernant une langue standard et normalisée. Ta remarque sur les prononciation est juste encore que peut-être un peu exagérée, pour cela il existe des dictionnaires spécialisés généralement pour les études linguistiques universitaires, un dictionnaire usuel n'est pas un ouvrage scientifique/linguistique pour la raison que j'ai évoquée ci-dessus. Il en est de même pour la prononciation de l'espéranto : il s'agit d'une nécessaire standardisation de la langue, langue inventée de surcroît et dont la prononciation est fixée à sa création par son auteur ou fixée ultérieurement par la communauté de ses utilisateurs.
Conclusion : un tableau phonologique a sa place ici, en complément d'un tableau indiquant simplement des équivalents en français ou dans d'autres langues lorsque ces sons n'existent pas en français. Le premier est davantage linguistique que l'autre, car il présente la structure phonologique ordonnée de la langue, et reste intéressant pour qui a au moins des notions de base en linguistique. Le second sert davantage à ceux qui ne connaissent pas la linguistique et qui veulent juste connaître la prononciation. Leurs utilisations respectives sont différentes, mais complémentaires. Les deux sont donc utiles. 79.85.113.132 3 août 2009 à 18:09 (UTC)[répondre]
Deux tableaux différents, cela ne va pas (d'autre opinions ?). Mglovesfun (disc.) 3 août 2009 à 19:27 (UTC)[répondre]
J'ai déjà assez longuement argumenté sur l'utilité complémentaire de ces deux tableaux. Quels sont les tiens pour "deux tableaux différents, ça ne va pas" ? Entre parenthèses, protéger les pages en cours de discussion sur la suppression n'est pas très fair-play de la part d'un administrateur car ça ne laisse aucune possibilité d'amélioration (sans enlever le bandeau bien entendu). C'est limite un abus d'outil d'administrateur et je pourrais faire une demande déprotection aux administrateurs, mais bon ce n'est pas non plus bien grave et la page peut être améliorée ultérieurement, j'aviserais selon comment la situation évolue. 79.85.113.132 3 août 2009 à 19:46 (UTC)[répondre]
Cela ne me gêne pas que la page reste, mais elle aura très peu d'utilité pratique. Et puis, son contenu est déjà dans Wikipédia. Lmaltier 3 août 2009 à 19:48 (UTC)[répondre]
C'est un argument qui se tient, c'est vrai (encore que ce serait dommage de faire des renvois constants à Wikipédia). Je tenais à faire cette page pour régler simplement un conflit d'édition stupide, mais à défaut d'utilité pratique, un tableau phonologique n'est pas inintéressant pour autant, n'allez quand même pas me dire que les gens visitent le wiktionnaire seulement à des fins pratiques ?! Cette page n'est donc pas un outil de guerre d'édition, bien au contraire. 79.85.113.132 3 août 2009 à 19:57 (UTC)[répondre]
Le but du Wiktionnaire n'est pas de « plaire à tout le monde », c'est de représenter les langues parlées ou anciennement parlées dans le monde. Je ne veux pas « supprimer » ce tableau, mais la fusionner avec la bonne page. Si ce débat existe réellement sur l'espéranto, il faut réunir les deux côtés du débat sur la même page. Je répète, ceci n'est pas un site personnel. --Mglovesfun (disc.) 6 août 2009 à 09:54 (UTC)[répondre]
Encore avec ces histoires de sites personnels ! Qu'est-ce que je viens donc de dire sur l'utilité, sinon de l'intérêt (linguistique) d'un tableau phonologique ?? Fusionner les deux pages je n'ai rien contre, au contraire c'est mieux puisque cela évite la dispersion de l'information sur plusieurs pages, par contre fusionner les deux tableaux ensemble, là, je ne vois pas comment on pourrait s'y prendre sans tout mélanger. L'argument que l'information est déjà sur Wikipédia se défend en effet, encore qu'il est préférable de ne pas faire sans arrêt des renvois à Wikipédia pour les informations linguistiques. Les entrées contiennent déjà bon nombre d'informations linguistiques (tableaux de déclinaisons, de conjugaisons par exemple), les tableaux phonologiques sont aussi pertinents ici. 79.85.113.132 7 août 2009 à 12:44 (UTC)[répondre]
Il faudrait peut-être mettre les deux dans la La catégorie Pages à vérifier  , parce que je ne vois aucune source. Mglovesfun (disc.) 7 août 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
Personnellement, et après avoir lu tout ce qui a été écrit au-dessus, je serais d'avis de fusionner les deux pages, avec un tableau pour expliquer la prononciation et un tableau linguistique. Je pense que 79.85.113.132 devrait s'en occuper pour transformer la page de prononciation (en citant des sources "officielles", si tant est qu'il en existe) et une fois que ce sera fait, il vaut mieux la protéger pour empêcher de nouveaux changements intempestifs, particulièrement de qui vous savez. Êtes-vous d'accord ??? Chrisaix 7 août 2009 à 13:20 (UTC)[répondre]
Oui, j'aurais probablement dû mettre {{fusionner}} et non {{supprimer ?}}, mais je déprotège la page concernée. Mglovesfun (disc.) 7 août 2009 à 13:23 (UTC)[répondre]
OK c'est bien comme ça. 79.85.113.132 7 août 2009 à 16:04 (UTC)[répondre]

Modèle:fn -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

Utilisé sur une seule page, et je l'ai remplacé par {{f}} ''ou'' {{n}}''. Ce type de modèle est seulement utile si très répandu (pour {{m}}, {{f}}, {{n}} et {{c}} il n'y a aucune doute de ça). Mglovesfun (disc.) 3 août 2009 à 22:27 (UTC)[répondre]

cornofulgur --Supprimé modifier

  Traité : supprimé

En attendant une décision collective sur l'acceptation de ce genre de mot, je considère que celui-ci se portera mieux en étant rangé au frigidaire (ie il peut être restauré). --Szyx (d) 13 août 2009 à 21:36 (UTC)[répondre]

Concept lié à une oeuvre de fiction. Est-ce admissible ? Gloubi-boulga par exemple est passé dans le langage courant, mais je ne crois pas que ça soit le cas pour ce mot. Markadet∇∆∇∆ 6 août 2009 à 15:46 (UTC)[répondre]

mégamach --Supprimé modifier

  Traité : supprimé

En attendant une décision collective sur l'acceptation de ce genre de mot, je considère que celui-ci se portera mieux en étant rangé au frigidaire (ie il peut être restauré). --Szyx (d) 13 août 2009 à 21:38 (UTC)[répondre]

PS : même question pour mégamach, créé ensuite par le même contributeur. Markadet∇∆∇∆ 6 août 2009 à 16:06 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Suite aux citations, il n'y a aucune doute que ça existe. Mglovesfun (disc.) 8 août 2009 à 09:21 (UTC)[répondre]

Néologisme synonyme de rapaiser, réapaiser me semble une erreur populaire. L'usage du préfixe est certes chaotique en français : "réouverture" et non "rouverture", "rouvrir" et non "réouvrir" — ce dernier apparaîssant à cause de "réouverture" et peut-être de l'anglais "reopen". "rapaiser" est tout de même un article venant du Littré, je ne sais pas si il n'a pas été traité par une réforme de l'orthographe depuis. L'article "réapaiser" m'a choqué par le ton que lui donne sa citation exemple, mais je m'emballe peut-être, il est peut-être justifié même si je ne lui trouve aucune justification : à débattre ? Je suis tout de même pour supprimer réapaiser. Et, p-ê, accessoirement, en faire une redirection vers rapaiser. — message non signé de Lacrymocéphale (d · c) du 7 août 2009 à 09:55

  • Supprimer faible, je le trouve surtout sur Google dans les listes de mots, comme pour le Scrabble. Il semble que ce mot quasiment jamais utilisé dans la vraie vie. J'ai trouvé six sites différents sur tout le Web ou ce mot est utilisé. Mglovesfun (disc.) 7 août 2009 à 12:51 (UTC)[répondre]
  • conserver Cité (ainsi que ses dérivés) par Enrichissement de la langue francaise: Dictionnaire de mots nouveaux, Jean Baptiste de Radonvilliers Richard, 1845 [3] --Szyx (d) 7 août 2009 à 12:59 (UTC)[répondre]
    • C'est un peu le problème, pour les dictionnaires et les listes du mot du genre « Scrabble », c'est bien attesté. Trouver des exemples de personnes francophones qui utiliseraient ce mot semble beaucoup plus difficle. Néanmoins, conserver faible, vu que je n'avais pas encore trouvé cette citation. Mglovesfun (disc.)
  • Conserver, d'après la source que montre Szyx, c'est admissible (mais je ne suis pas fana non plus des exemples de ce genre). Markadet∇∆∇∆ 7 août 2009 à 15:37 (UTC)[répondre]
  • conserver. Je ne comprends pas. Tous les verbes en ré- ou ré- existent, à partir du moment où ils sont attestés (et j'ai fourni une citation). Dire que réapaiser existe ne veut pas dire que rapaiser n'existe pas, ils sont simplement synonymes. Il y a effectivement une double possibilité pour les verbes commençant par une voyelle : r- ou ré-, ce qui complique les choses. Dire réapaiser n'est évidemment pas une erreur, c'est une règle générale du français pour ce genre de verbe. Si on l'emploie peu, c'est qu'on a peu l'occasion de l'employer, tout simplement. Par conséquent, pour les exemples, on prend ce qu'on trouve (et ce genre d'exemple est tout autant écrit en français que du Racine). A noter quand même que le dictionnaire Enrichissement de la langue francaise: Dictionnaire de mots nouveaux n'est pas une référence valable, puisqu'il invente des mots, par définition. Lmaltier 7 août 2009 à 15:44 (UTC)[répondre]
    • Dangereux de dire que lorsqu'une personne a utilisé un mot une fois, le mot existe. Ce n'est pas toi qui avais proposé des hapax à la suppression ? Mglovesfun (disc.) 7 août 2009 à 15:49 (UTC)[répondre]
    • Tu as raison pour Enrichissement de la langue francaise: Dictionnaire de mots nouveaux comme référence, j'ai dit une ânerie. Pour l'exemple, je pense qu'il faudrait qu'on en discute. Racine lorsqu'il utilise un mot puise dans la langue (qu'en professionnel il connait parfaitement), et même un mot très rare ou un néologisme prennent une autre dimension du fait de son autorité. Lorsqu'une personne lambda utilise un mot, il est difficile d'en tirer quoi que ce soit sans faire une sorte d'étude sociologique de l'utilisation de ce mot sur un panel de personnes, elle peut faire erreur, ou dire n'importe quoi... Markadet∇∆∇∆ 7 août 2009 à 17:36 (UTC)[répondre]
  • Conserver réapaisant, réapaisa ---Béotien lambda 8 août 2009 à 08:14 (UTC)[répondre]

Alors cela me convient. Puis-je supprimer la citation de forum RPG pour ne conserver que les deux nouvelles ? Lacrymocéphale 8 août 2009 à 21:29 (UTC)[répondre]

    • Je pense qu'il n'y a pas de raison de supprimer la première (mais on peut la déplacer à la fin, si on veut) : pour les mots rares, plusieurs citations ne font pas de mal. Pour les hapax, j'ai tendance à être moins permissif que d'autres, mais là, il s'agit d'un cas analogue à froglike (par exemple) : un préfixe qu'on peut rajouter à tous les verbes (quasiment), et un suffixe qu'on peut rajouter à tous les noms. Dans ce genre de cas, je pense qu'une attestation suffit (et le mot hapax ne me paraît pas tellement approprié dans ce genre de cas). Lmaltier 9 août 2009 à 21:29 (UTC)[répondre]

réglement --Transformé en orthographe désuète modifier

  Traité : conservé

Transformé en orthographe désuète. -- Lmaltier 10 août 2009 à 21:09 (UTC)[répondre]

À vérifier, règlement serait une orthographe de 1990 selon nos annexes, mais je n'en sais rien. Mglovesfun (disc.) 8 août 2009 à 22:22 (UTC)[répondre]

Logiquement, puisque le 2e « e » se prononce \ə\ et non \e\, ça doit être règlement, pour la même raison qu'on écrit règle et jamais régle. Mglovesfun (disc.) 9 août 2009 à 14:49 (UTC)[répondre]
En fait, la bonne orthographe est règlement (seule ortho. connue de mon Logos de Bordas, publié en 1976 et mon Petit Larousse 1991). Cette graphie est la seule correcte depuis 1798, d'après le TLFI. Il n'y a donc pas d'« orthographe de 1990 » qui tienne. Seule conclusion logique, réglement est à supprimer. --Actarus 9 août 2009 à 16:15 (UTC)[répondre]
Si le wiktionnaire recense les mots du français de 842 à nos jours, il se doit de retenir une orthographe désuète, quitte à la dater. Et si le TLFI rappelle que « Cette graphie est la seule correcte depuis 1798 », c'est que 200 ans plus tard, ça mérite d'être répété. L'usage ne serait-il pas conforme aux doctrines académiques? Diable! François GOGLINS 9 août 2009 à 16:27 (UTC).[répondre]
En tout cas, quoi qu'il advienne de ce pauvre réglement, la mention « orthographe de 1990 » à règlement, est erronée... --Actarus 9 août 2009 à 16:37 (UTC)[répondre]

arrêt d’un réacteur modifier

  Traité : supprimé

Au bout de 18 jours, pas une seule personne qui voulait le conserver. Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 12:28 (UTC)[répondre]

En lisant la définition, il s'agit de arrêt + de + un + réacteur. Vu le nombre de chose que l'on peut arrêter, quel est l'intérêt ? Mglovesfun (disc.) 9 août 2009 à 14:36 (UTC)[répondre]

D'après ce que j'ai compris, c'était par opposition avec arrêt à chaud et arrêt à froid mentionnés dedans, mais contrairement à ces 2 expressions je suis   Pour sa suppression car ses composants suffisent. JackPotte 9 août 2009 à 16:48 (UTC)[répondre]
(conflit d'édith) J'allais poser la même question que Mglovesfun (d · c · b)... Et pourquoi pas arrêt complet de l'appareil (« Veuillez ne pas détacher vos ceintures avant l'arrêt complet de l'appareil... »), arrêt de travail, etc. --Actarus 9 août 2009 à 16:53 (UTC)[répondre]
A mon avis, arrêt de travail on devrait l'avoir. Arrêt + travail n'en dit pas autant que cette locution (on ne parle pas d'"arrêt de travail" lorsqu'on rentre chez soi le soir...) Markadet∇∆∇∆ 9 août 2009 à 17:39 (UTC)[répondre]
  • supprimer : rien de plus que les mots le composant, et idem pour l'anglais donné en traduction. --Szyx (d) 10 août 2009 à 10:27 (UTC)[répondre]
  • supprimer et déplacer à arrêt si utile : ça a beau être défini au journal officiel, il semble clair que ce qui est défini, c'est le mot arrêt appliqué à un réacteur, et non pas une locution arrêt d’un réacteur. Par conséquent, déplacer à arrêt. Lmaltier 10 août 2009 à 20:54 (UTC)[répondre]
    Bizarre, je croyais qu'une définition d'un organisme plus ou moins officiel était une condition suffisante. --Szyx (d) 13 août 2009 à 21:45 (UTC)[répondre]
    Oui, je pense qu'une définition officielle est suffisante (y compris celle-là), mais je viens de dire que la définition est en réalité, visiblement, celle d'arrêt appliquée à un réacteur, et non pas celle de la locution arrêt d'un réacteur. Je propose donc de déplacer la définition. Lmaltier 14 août 2009 à 18:00 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Idem. JackPotte 9 août 2009 à 16:45 (UTC)[répondre]

supprimé Moi aussi j'arrête, je suis épuisé  . --Szyx (d) 10 août 2009 à 20:37 (UTC)[répondre]
conserver (contrairement au précédent), car terme officiellement recommandé. Lmaltier 10 août 2009 à 20:55 (UTC)[répondre]
Oui mais la définition est arrêt + par + épuisement, supprimer. Mglovesfun (disc.) 12 août 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]
Non, la définition n'est pas ça... Lmaltier 13 août 2009 à 18:00 (UTC)[répondre]
conserver idem (comme les autres). VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 08:14 (UTC)[répondre]
Je vais conserver bientôt ces articles, si personne ne vote contre. Mglovesfun (disc.) 30 août 2009 à 11:42 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Idem bis. JackPotte 9 août 2009 à 16:51 (UTC)[répondre]

Oui mais la définition est arrêt + de + poussée, supprimer. Mglovesfun (disc.) 12 août 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]
ça ne répond pas à mes objections, entre autres que c'est une locution figée dont on peut deviner le sens, mais dont on ne peut pas deviner que c'est la locution utilisée de façon classique pour exprimer l'idée. Lmaltier 12 août 2009 à 16:10 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

extinction + de + moteur. Mglovesfun (disc.) 9 août 2009 à 17:28 (UTC)[répondre]

conserver (il me semble, mais c'est moins clair que pour le précédent que c'est une locution qui est définie officiellement), car terme officiellement recommandé. Lmaltier 10 août 2009 à 20:57 (UTC)[répondre]
Mauvaise raison, item section précédente. --Szyx (d) 10 août 2009 à 21:22 (UTC)[répondre]
Bonne raison, item section précédente. Lmaltier 11 août 2009 à 16:39 (UTC)[répondre]
Oui mais la définition est extinction + de + moteur, supprimer. Mglovesfun (disc.) 12 août 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]
Alors, tu n'as pas lu la définition... Lmaltier 13 août 2009 à 17:58 (UTC)[répondre]
conserver, idem supra. Cdlt, VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 08:13 (UTC)[répondre]
Conserver faible, c'est vrai que extinction + de + moteur n'explique pas pourquoi il y a une extinction. Mglovesfun (disc.) 23 août 2009 à 09:01 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Bandeau ajouter par Utilisateur:Chrisaix, je suppose qu'il s'agit d'un néologisme, un petit tour sur Google devrait vérifier si ça existe ou non. Mglovesfun (disc.) 10 août 2009 à 20:23 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Sauf erreur de ma part, il s'agit d'une bain + de + mer ? Pas idiomatique àmha. Mglovesfun (disc.) 10 août 2009 à 21:36 (UTC)[répondre]

Bain, on n'est pas dans la mer (de). --Szyx (d) 13 août 2009 à 21:31 (UTC)[répondre]

Si quelq'un voulait ajouter la vraie définition, ce serait plutôt utile. Je l'ai simplement proposé parce que ça manquait de contenu pertinent, mais si on réécrit l'article, je voterai selon son contenu, bien sûr. Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 13:20 (UTC)[répondre]

stragilité modifier

  Traité : supprimé

Aucune attestation, s'agirait-il d'une pub ? Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 16:03 (UTC)[répondre]

Apparemment une publicité pour promouvoir un mot inventé et utilisé nulle part ailleurs que sur un site. Par contre, stragile existe, mais n'a rien à voir. Lmaltier 11 août 2009 à 16:27 (UTC)[répondre]

Oui stragile comme synonyme de strigile. Stephane8888 Discuter 12 août 2009 à 13:14 (UTC)[répondre]
Donc supprimé, cas flagrant d'invention de l'auteur. Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 16:03 (UTC)[répondre]

ne savoir par où le prendre modifier

  Traité : supprimé

Cet article n'a pas de pertinence particulière. prendre dans ce cas veut dire aborder, sens et exemple à rajouter dans l'article prendre. Voir Discussion:ne savoir par où le prendre --Béotien lambda 11 août 2009 à 18:28 (UTC)[répondre]

Catégorie:Formes d’adjectifs possessifs en espagnol --Supprimé modifier

  Traité : supprimé

Je ne suis pas personnellement convaincu, mais je suis partisan de supprimer les machins dont on ne comprend pas l'usage. S’il s'avère que cette catégorie était utile, on la recréera. --Szyx (d) 24 août 2009 à 20:17 (UTC)[répondre]

Comme JackPotte le dit, est-ce que ma, mes, ta, tes (etc.) sont des formes d'adjectifs possessifs ou simplement des adjectifs possessifs. En y réfléchissant, plutôt supprimer mais pas sûr. Mglovesfun (disc.) 12 août 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]

Et que fais-tu de Catégorie:Formes d’adjectifs possessifs en français ? --Szyx (d) 13 août 2009 à 08:35 (UTC)[répondre]
La différence étant ce sont des formes familières en français, alors qu'en espagnol c'est les pluriels et les féminins. Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 13:18 (UTC)[répondre]

raconter des craques -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

A mettre dans craque (ou plutôt craques ?) je pense, le verbe peut être remplacé par n'importe quel synonyme. --Szyx (d) 12 août 2009 à 12:54 (UTC)[répondre]

Idem Szyx : à mettre dans craque, puisque l'on peut dire raconter des bêtises, des balivernes, des conneries, des fables, des fariboles, des histoires..., etc.--Actarus (d) 13 août 2009 à 08:42 (UTC)[répondre]
Supprimer, d'accord avec Actarus et Szyx. Mglovesfun (disc.) 13 août 2009 à 20:12 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Tout le monde est d'accord il semble. --Szyx (d) 24 août 2009 à 17:46 (UTC)[répondre]

Je ne vois que prendre + sérieusement. Juste parce que c'est dans le dictionnaire DAF8 comme sous-section ne veut pas dire que cela mérite une page ici. Moralité, il y a des définitions du DAF8 à laisser tomber. Mglovesfun (disc.) 12 août 2009 à 20:43 (UTC)[répondre]

Effectivement, cela semble surprenant à première vue, mais :

  • prendre au sérieux est à garder, c'est très clair.
  • prendre sérieusement peut aussi être utile, c'est simplement un synonyme plus rare (ou vieilli) de prendre au sérieux. On peut facilement mal comprendre en entendant cette locution, étant donné le nombre de sens différents de prendre et de sérieusement.

Finalement, l'Académie n'a sans doute pas eu tort de penser que c'était utile de le définir. Ne soyons pas plus restrictifs que l'Académie, nous ne sommes pas meilleurs qu'eux (sauf du point de vue neutralité, bien sûr). Lmaltier 12 août 2009 à 21:00 (UTC)[répondre]

Ce n'est pas une locution du dictionnaire de l'académie, mais un exemple sur la page prendre. Un peu comme manger une pomme est un très bon exemple de manger, mais on ne l'a pas. Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 17:56 (UTC)[répondre]
Le dictionnaire de 1835 (au moins, je n'ai pas vérifié les autres) juge utile de donner une définition pour prendre sérieusement, ce n'est donc pas un exemple. Lmaltier 14 août 2009 à 18:06 (UTC)[répondre]
Et le Littré le définit, et en donne deux sens, avec exemples, ce qui fait beaucoup pour une seule évidence. François GOGLINS 20 août 2009 à 17:01 (UTC).[répondre]

  Traité : supprimé

Pas utile actuellement. Mais si ce concept s'avère utile, je serai heureux que cela soit recréé. --Szyx (d) 13 août 2009 à 21:22 (UTC)[répondre]

Un nom verbal c'est quoi ? Utilisé sur précisement zéro page, donc soit on l'utilise, soit on le supprime. Mglovesfun (disc.) 13 août 2009 à 15:37 (UTC)[répondre]

C'est une notion utilisée dans certaines langues : un nom qui est aussi considéré comme une flexion de verbe (un peu comme un soupirant en français, mais le français n'utilise pas vraiment cette locution de nom verbal, je pense, ou alors pour désigner une sous-catégorie des noms). Je pense qu'on s'en sort très bien en utilisant -nom- à la place. Lmaltier 13 août 2009 à 16:59 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Article à compléter avec les sens manquants --Béotien lambda 24 août 2009 à 11:27 (UTC)[répondre]

Il y a sans doute quelqu'un qui a pondu ça un jour, soit par plaisanterie, soit parce qu'il n'était pas très net, et quelques-uns en ont parlé pour commenter cette façon de parler, mais ça n'en fait pas pour autant une locution du français... Faut pas pousser... Lmaltier 13 août 2009 à 19:50 (UTC) A moins que je me trompe, mais si vraiment ça a été employé par d'autres personnes que son créateur (autrement que pour s'en moquer), c'est grave... Lmaltier 13 août 2009 à 19:55 (UTC)[répondre]

Mais ce n'est pas moi qui pousse ! Ce sont, bien évidemment, ceux qui ont osé et osent inventer et utiliser un jargon pareil, savoir les pédagogues de la Rue de Grenelle ! D'autres exemples ? Il n'y a qu’à demander... référentiel bondissant (= « ballon »), référentiel bondissant aléatoire (= « ballon de rugby » -  ), apprenant (pfff!) (= « élève »), etc, etc. On n’invente pas des choses pareilles... --Actarus (d) 13 août 2009 à 19:59 (UTC)[répondre]
Pour apprenant, je suis d'accord pour l'inclure., parce que je pense que c'est effectivement utilisé. Mais que tu cites des locutions comme référentiel bondissant aléatoire me confirme dans l'idée qu'une seule et unique phrase (très probablement une plaisanterie pour se moquer de ce jargon, justement, mais qui sait ?) est à l'origine de tout ça, et que personne (ou personne d'autre) ne l'a utilisé sérieusement. Lmaltier 13 août 2009 à 20:14 (UTC)[répondre]
La presse en a parlé, il me semble. J'avais oublié : outil scripteur (= « stylo »)  . En tout cas, Google Livres me soutient un peu... Voir aussi : ceci et cela... --Actarus (d) 13 août 2009 à 20:26 (UTC)[répondre]
Très intéressant : « Le référentiel bondissant n’était pas aléatoire mais il représentait, malgré tout, un danger pour les séparateurs vitrifiés. On ne pouvait s’en servir, dans l’espace interstitiel de liberté, qu'en faisant bien attention de ne rien casser, et seulement quand l'inducteur de métacognition l’autorisait. » La suite ici. --Actarus (d) 13 août 2009 à 20:35 (UTC)[répondre]
Oui. Et toutes les autres références font allusion à cette seule et unique phrase, j'en suis persuadé. Lmaltier 13 août 2009 à 20:38 (UTC) Il semble clair d'après ce texte (écrit dans une rubrique Délimots), que l'auteur a voulu délirer en caricaturant le vocabulaire pédagogique parfois un peu spécial, et qu'aucun enseignant ni personne d'autre n'a jamais utilisé ces expressions. Lmaltier 13 août 2009 à 20:42 (UTC)[répondre]
Trouvé sur le site de Marianne : « Quand la cour de récré est nommée 'espace interstitiel de liberté' il est temps de réapprendre le français... » La suite ici : http://www.marianne2.fr/Le-bla-bla-des-hierarques-des-sciences-de-l-education_a106673.html. Je continue de chercher... --Actarus (d) 13 août 2009 à 20:47 (UTC)[répondre]
À vérifier sur WT:V, si c'est attesté avec le sens donné, pourquoi pas le conservé ? J'arrive pas à comprendre son sens juste des trois mots, alors si ça existe, je le conserverais. Mglovesfun (disc.) 13 août 2009 à 21:15 (UTC)[répondre]
Quand le Sénat en parle, ça fait quand même plus sérieux... Tapez « espace interstitiel » dans la fenêtre de recherche de votre navigateur et vous verrez que ces mots y sont ! --Actarus (d) 13 août 2009 à 21:21 (UTC)[répondre]
Conserver, mes vérifications sur google.fr et books.google.fr démontre que ça existe, il suffit d'ajouter les modèles appropriés ({{par plaisanterie}} et {{ironique}}). Une comparaison en anglais serait extract the urine. Mglovesfun (disc.) 13 août 2009 à 21:31 (UTC)[répondre]
C'est comme fuck, dont la légende dit que cela signifiait autrefois, en Angletterre, For Unlawful Carnal Knowledge, ou plus rigolo encore, Fornication Under the Consentment of the King...  . --Actarus (d) 13 août 2009 à 21:47 (UTC)[répondre]
La question plus générale est « Wiktionnaire accepte-t-il les métaphores ? » Il en existe des milliers et on peut en créer des nouvelles tous les jours, qui font parfois flores. Car il faudrait distinguer la métaphore créée comme substitut à un mot (espace interstitiel de liberté) et la métaphore originelle qui est un mot créé pour signifier quelque chose qui n'avait pas de vocabulaire correspondant ( serpent monétaire )--Béotien lambda 14 août 2009 à 04:44 (UTC)[répondre]
Pour résumer, on peut dire que l'existence de cette locution relève de la légende. Je proposerais, pour que ces recherches ne soient pas perdues, de faire un Le saviez-vous ? du genre : Une légende urbaine veut que des pédagogues modernes utilisent des expressions telles que espace interstitiel de liberté au lieu de cour de récréation, ou encore référentiel bondissant aléatoire au lieu de ballon de rugby. En réalité, c'est un blogueur qui est sans le vouloir à l'origine de cette légende, après avoir écrit un texte délirant qui caricaturait jusqu'à l'absurde le langage de ces pédagogues. Mais vouloir créer toutes les pseudo-locutions qui sont dans ce texte n'aurait pas de sens. Merci à ceux qui veulent conserver de trouver des usages réels de cette expression, c'est-à-dire des gens qui, en voulant parler d'une cour de récréation, ont utilisé espace interstitiel de liberté. Il me semble évident qu'ils n'en trouveront pas. C'est curieux de vouloir supprimer des mots qui existent, et de vouloir garder des mots qui n'existent pas. Lmaltier 14 août 2009 à 06:13 (UTC)[répondre]
Pour répondre à Béotien lambda, bien sûr qu'on accepte les sens métaphoriques et les locutions métaphoriques qui existent dans le langue. Mais je ne vois pas le rapport : ici, 1) ce n'est pas une métaphore, et 2) ce n'est pas employé. Lmaltier 14 août 2009 à 06:19 (UTC)[répondre]
Personnellement, je pense qu'il faudrait garder ce genre de perles. Ne serait-ce que comme trace de l'imbécilité humaine. Évidemment, dans ce cas, pas pour celui qui a créé cette métaphore puisqu'il était conscient de ce qu'il faisait. Mais en mémoire de tous ces universitaires et hommes politiques qui ont cherché à masquer le fait qu'ils étaient des crétins finis par des phrases et des métaphores pompeuses. En souvenir de l'époque BCBG et du politiquement correct. Beaucoup d'expressions aujourd'hui proviennent des croyances idiotes et absurdes d'un temps passé (ex : broyer du noir). Les idioties et les absurdités d'aujourd'hui seront sûrement un limon d'où naîtront des choses intéressantes à l'avenir. Garder une trace de la fange pseudo-intellectuelle de notre époque est, à mon sens, utile. Et puis aussi, on a bien le droit de rire  , non ? Chrisaix 14 août 2009 à 06:53 (UTC)[répondre]
Il est incontestable que dans certains milieux pédagogiques, on jargonne et on jargonise à qui mieux mieux. Il serait bel et bon de conserver quelques expressions les plus connues, celles dont a parlé la presse (celles que j'ai mentionnées ci-dessus) pour avoir un témoignage de, comme le dit Chrisaix (d · c · b), de la bêtise humaine. Et puis c'est vrai, on a bien le droit de rire  . --Actarus (d) 14 août 2009 à 07:26 (UTC)[répondre]
Voir le mot apprenant que j'ai revu et corrigé. --Actarus (d) 14 août 2009 à 07:40 (UTC)[répondre]

Plutôt pour conserver comme tout un tas d’expression crée (à tort ou à raison) par les administrations. Dans le même genre, on a tout les expressions du {{R:JO-term2000}} (même si ce ne sont pas à proprement parler des locutions). Cdlt, VIGNERON * discut. 14 août 2009 à 08:07 (UTC)[répondre]

J'adore aussi « situation de réussite différée », citée dans le rapport du sénat (note 4). On est dans la même situation que pour bravitude (qu'on a néanmoins conservé) : des centaines d'occurrences sur le web, mais uniquement pour se moquer du mot, aucune pour l'utiliser normalement. Je suis d'accord avec Lmaltier : des milliers de gens qui disent et écrivent « le mot schkromdubluck n'existe pas » ne font pas exister le mot schkromdubluck. Mais on pourrait peut-être faire une annexe ? --Szyx (d) 14 août 2009 à 09:53 (UTC)[répondre]
En anglais ils disent « use-mention ». Ici c'est plutôt une mention qu'un emploi, mais on n'a pas encore cette règle sur le Wiktionnaire. Finalement conserver parce que quelqu'un pourrait rechercher ce terme sur le Wiktionnaire, et ne peut pas le comprendre de ses composants. 14 août 2009 à 13:17 (UTC)

On dirait que tout le monde ne lit pas les discussions avant de réagir... Je récapitule :

  • ce n'est pas une expression créée par une administration
  • ce n'est pas un témoignage de la bêtise humaine, puisque personne ne l'emploie
  • ce n'est pas une métaphore
  • l'expression a été créée, avec tout un tas d'autres, sur un blog pour caricaturer le jargon des pédagogues, mais personne n'a encore trouvé d'emploi réel
  • toutes les références qu'on trouve semblent croire que la locution est effectivement utilisée, et elles le déplorent. Mais elles se trompent visiblement (et le simple bon sens suffit à s'en rendre compte : il ne faut pas prendre les pédagogues pour des idiots complets, même s'ils jargonnent parfois)
  • je suis partisan d'inclure, non seulement des exemples, mais 100 % du jargon des administrations et des pédagogues (et de toutes les autres professions, d'ailleurs). Mais cette locution n'en fait pas partie.
  • la mentionner comme un exemple typique de jargon, alors qu'on sait qu'elle n'est pas employée, ce serait mentir à nos lecteurs
  • le mot bravitude a été employé réellement (contrairement à celui-là) et il est par ailleurs très célèbre. On n'est pas dans ce cas-là...
  • je ne suis pas contre le fait d'inclure des mots dont on ne trouve pas d'attestations d'emploi, quand ils figurent dans des dictionnaires sérieux, reconnus, dont on sait qu'ils utilisent des attestations pour le choix de leur vocabulaire, et dont on n'a pas de raison de croire qu'ils se sont trompés dans le cas précis concerné. Mais on n'est pas du tout dans ce cas_là...
  • je propose d'en parler dans un Le saviez-vous, ça on peut le faire, mais considérer ça comme une locution de la langue française, non, ce n'en est pas une.

Lmaltier 14 août 2009 à 16:05 (UTC)[répondre]


MERCI de lire TRES SOIGNEUSEMENT tout ce qui précède avant d'ajouter des commentaires... ----
Mon ami, tu es tout rouge. C'est très mauvais pour ta santé. (mais je te rappelle que j'ai dit que tu avais raison). --Szyx (d) 14 août 2009 à 16:20 (UTC)[répondre]
« l'expression a été créée, avec tout un tas d'autres, sur un blog pour caricaturer le jargon des pédagogues, mais personne n'a encore trouvé d'emploi réel ». Mais c'est faux ! Tu semble croire que c'est Alain Horvilleur qui a tout inventé sur son blog. Or, il n'en est rien. Et une expression comme espace interstitiel de liberté, il a quand même bien fallu qu'il la trouve quelque part. En fait, c'est la jargon utilisée aux IUFM, dans les cours qui y sont dispensés, qui est ainsi parodié. Mais les IUFM n'éditent pas (et non pas vocation à le faire) de documents destinés au grand public ! Voilà pourquoi on a tant de mal à retrouver les sources primaires ou primitives. Mais ce n'est pas une raison pour supprimer espace interstitiel de liberté. Au contraire, je crois que notre Wilktionnaire doit recenser quelques unes de ces expressions pour montrer jusqu'où peut aller l'imagination (la bêtise ?) humaine quand elle a décidé de jargonner et de jargoniser à tout-va, d'autant plus que, je l'ai montré ci-dessus, la presse et jusqu'au Sénat se sont intéressés à ce jargon pédantesque et ridicule à souhait. --Actarus (d) 14 août 2009 à 16:32 (UTC)[répondre]
Le fait que de telles expressions soient réellement utilisées dans les IUFM (ou ailleurs) reste à prouver. Toutes, et je dis bien TOUTES, les sources fournies jusqu'à présent admettent que c'est un fait et l'utilisent pour critiquer le jargon des pédagogues, mais aucune ne fournit le moindre début de preuve. Avec un tel raisonnement (on ne trouve pas de sources parce que les IUFM ne publient pas), on peut admettre tout et n'importe quoi. Ce prétendu jargon n'existe que dans l'imagination débordantes de tous ceux qui prennent plaisir à gratifier la médiocrité intellectuelle et à encourager le mépris pour les experts (qui, comme chacun sait donc, utilisent ce jargon pour cacher le fait qu'ils ne savent jamais vraiment de quoi ils parlent) Polletfa 15 août 2009 à 17:18 (UTC)[répondre]
J'ai vainement essayé de trouver des exemples d'emploi. La seule chose que j'ai pu trouver, c'est un témoignage qui dit que ce genre de locution est utilisé : voir http://www.familles.com/v4/forums/forums-familiaux-les-mamans-de-juillet-2003-les-filles-je-suis-bete-ou-quoi-t1121033.html. Mais l'auteur cite plusieurs cas, dont apprenant (sur lequel je n'ai pas de doute), et ne dit pas qu'elle a elle-même entendu ou lu dans un mémoire cette locution précise.
Quant au blog, quand on voit ça sous le titre Délimots, et qu'on lit le texte, c'est quand même tout à fait évident que ce texte est inventé, non ? Lisez-le, ceux qui ne l'ont pas lu, vous verrez. Ce n'est pas parce le Sénat et la presse se trompent qu'il faut se tromper nous aussi. Je vous propose aussi de poser la question à tous les professeurs ou étudiants qui se préparent à le devenir : est-ce qu'ils ont entendu des emplois de cette locution précise (autrement que pour la commenter) ? Je suis certain que la réponse sera toujours non. On peut aussi poser la question à Alain Horvilleur. Lmaltier 14 août 2009 à 16:47 (UTC)[répondre]
Je n'avais pas lu tous les commentaires du blog. Dans le commentaire 9, l'auteur dit lui-même qu'il s'est amusé à "en rajouter des kilos", et donne un lien vers un exemple d'utilisation de ce genre de langage (qui l'a inspiré). Mais cet exemple qu'il donne n'est absolument pas aberrant, c'est effectivement du jargon courant. Il en a visiblement rajouté non seulement des kilos, mais des tonnes. Lmaltier 14 août 2009 à 16:54 (UTC)[répondre]
@ LMaltier. Quand j'ai répondu, j'avais lu tout ce que tu avais marqué. S'il est vrai que l'emploi d'une expression lui ouvre la porte du Wiktionnaire, il n'en est pas moins vrai qu'on ne peut considérer Google comme la référence absolue du langage humain. Car sinon, dans ce cas, on pourra rajouter toutes les fautes d'orthographe possibles et (in)imaginables qui s'y trouvent. Ces expressions, telles qu'on les voit dans Délimots, ne sont pas des inventions pures. Pour avoir côtoyé le milieu enseignant et rectoral, je sais que ces mots existent. S'il t'était possible de lire certains rapports pédagogiques d'IPR (Inspecteurs Pédagogiques Régionaux) en quête de reconnaissance du Ministère de l'Éducation, tu y retrouverais même bien pire. C'est sûr, tu ne trouveras pas ça sur Google, et Szyx a parfaitement raison. Il faut conserver ces expressions trouvées au hasard, et le fait qu'elles n'aient été employées qu'une fois n'est pas le seul critère à retenir. Quand je parle de bêtise humaine, toute cette langue de bois mérite sa place ici, en spécifiant évidemment l'absurdité du langage. On ne trompe pas les lecteurs en offrant à ces perles un article, on ne fait que rassembler pour eux un lexique pour traduire les inepties de certains hommes politiques ou autres intellectuels qui se croient supérieurs aux autres. Les dictionnaires classiques se veulent toujours donner le meilleur de la langue. Pourquoi fermer le Wiktionnaire aux autres aspects de cette même langue ? Tu cherches des exemples d'emploi ? La plupart du temps, tu n'en trouveras pas parce que ces expressions sont purement inventées. Mais ça vaut le coup de les conserver, en les mettant dans une catégorie spéciale, style Catégorie:Langue de bois en français ou autre. Et là, ce ne sont plus tes critères (auxquels il n'y a rien à redire d'ailleurs) qui sont à prendre en compte, mais au contraire, laisser au Wiktionnaire la possibilité d'être un anti-dictionnaire pour une fois. Chrisaix 14 août 2009 à 20:14 (UTC)[répondre]
Mais non, tu ne me lis pas, puisque tu ne réponds pas à ma seule préoccupation : as-tu déjà entendu ou lu une seule fois cette locution, en tant qu'emploi réel (je ne parle pas du jargon en général, je parle de cette locution-là précisément) ? Tu dis que tu sais que "ces mots" existent. On ne parle pas de "ces mots", on parle d'une locution en particulier. De quels mots parles-tu ? Certainement pas de celui-là. Celui qui a inventé ça l'a mis dans un texte délirant, et il l'admet lui-même. On ne peut pas dire qu'il l'a employé. Tu penses que ça a été employé une seule fois, j'ai la conviction que ça n'a jamais été employé. Je veux ouvrir le Wiktionnaire à tous les aspects de la langue, y compris le jargon, mais cette locution n'est pas un aspect de la langue, elle ne fait simplement pas partie de la langue, personne ne l'emploie. C'est pour moi une évidence, et j'attends que quelqu'un me prouve, ou témoigne par expérience personnelle, que certaines personnes l'emploient. Lmaltier 14 août 2009 à 20:37 (UTC)[répondre]
Y a-t-il des Wiktionnaristes ou même des Wikipédiens, étudiant à un IUFM, ou enseignant dans un IUFM ? Si vous nous lisez, écrivez-nous  ... --Actarus (d) 14 août 2009 à 20:43 (UTC)[répondre]
Pour mieux me faire comprendre, je vais écrire une phrase délirante : L'instituteur dit aux élèves d'ouvrir bien grands leurs organes auxiliaires de l'apprentissage auditif.. Maintenant, j'espère que personne ne veut inclure organe auxiliaire de l'apprentissage auditif ? Eh bien, pour moi, c'est exactement la même chose. Lmaltier 14 août 2009 à 20:45 (UTC)[répondre]
 
Moi, j'ai fait l'IUFM, et c'est en connaissance de cause que je parle. Voici les termes que j'ai réellement entendus : "cours d'introduction à la vie scolaire" (c'est souvent ainsi que les pédagogues professionnels décrivent l'école maternelle) / "espace référentiel d'encadrement" (terme courant pour désigner le lieu de travail des enfants) / "espace réservé latéral gauche" (pour parler de la marge, déjà vu dans des livres de pédagogie) / "zones d'ignorance" par opposition à "zones de savoir" ou "zones d'acquis" / "contreproductif" (terme souvent employé par les IPR pour décrire une séquence pédagogique qu'ils jugent insuffisamment préparée) / "inappétence globale pour le savoir" (le mot inappétence est parfois utilisé pour décrire les élèves qui s'en foutent) / "affinité didactique" (pour décrire l'intérêt que porte l'enfant aux savoirs transmis) / "contexte dialectique" (notion abordée par les sociologues mais souvent rejetée par le Ministère) / "ralentissement circadien de leur cycle de vigilance" (expression déjà vue concernant le rythme sommeil-éveil de l'enfant) / "ensemble d'apprenants" (terme utilisé pour décrire la classe) / "opérer une restitution orale de connaissances" (utilisée pour décrire le fait de réciter une leçon ou savoir expliquer la leçon par la suite) / "prérequis" - "acquisition" (le mot maître de tout enseignant, l'oriflamme de l'E.N. : aucune séquence pédagogique digne de ce nom ne peut se faire sans pré-évaluation des requis et post-évaluation de l'acquisition des connaissances - histoire de vouloir tout contrôler...) / "test évaluatif de fin d'études" (= évaluation post-séquentielle de l'acquisition des connaissances - pas uniquement le bac) / "auxiliaires d'éducation" (en maternelle, les ASEM, en primaire, les "éducateurs") / "défaut de construction logique" (terme souvent employé pour expliquer le manque de compréhension des élèves face à une leçon). Autres termes utilisés : travail manuel = séances d'activités psycho-motricielles / peinture = séances d'activités picturales / sport = séances d'appropriation de l'espace / histoire : séances d'appropriation temporelle... Je n'en ai plus en tête, mais ce texte est loin d'être une simple invention. Chrisaix 14 août 2009 à 22:31 (UTC)[répondre]
Quelques pages du genre Utilisateur:Szyx/mostôfflait pourraient-elles canaliser cette juvénile énergie ? --Szyx (d) 14 août 2009 à 22:43 (UTC)[répondre]
Merci pour tous ces exemples, parfois un peu tarabiscotés, certes, mais qui ne me surprennent absolument pas, j'en ai déjà entendu certains. Je ne verrais pas d'inconvénient à créer des pages pour tout ça. Mais vous ne voyez vraiment pas la différence avec le texte du blog qui, lui, est vraiment totalement délirant ? Je sais que, malheureusement, certains enseignants sont nommés aux IUFM parce qu'ils ont échoué dans des classes normales. Mais ça ne m'incite pas pour autant à penser qu'ils sont complètement idiots à ce point et bons pour l'asile. Lmaltier 15 août 2009 à 07:10 (UTC)[répondre]
Ne t'inquiète pas, je vois parfaitement la différence. Certains termes sont effectivement totalement inventés. Quant aux enseignants nommés soit aux IUFM soit en écoles d'application, ils sont en général motivés par le désir d'apprendre aux futurs enseignants comment gérer un enseignement en classe. Mais certains "pètent les plombs" et deviennent de vraies machines à pondre... de grands traités de pédagogie tous aussi délirants les uns que les autres. J'en ai lu certains. Francis Blanche ou Jean Yanne n'auraient pas fait mieux... Chrisaix 15 août 2009 à 07:16 (UTC)[répondre]
Oui, moi aussi, bien sûr, je fais la différence. Il est bien évident, pour reprendre le petit extrait que j'ai cité au début la discussion (voir supra), que séparateur vitrifié est inventé ; inducteur de métacognition ? pas certain, mais peut-être la caricature d'une expression attestée (inducteur de cognition, peut-être). Mais, je crois (comme d'autres croient que Jésus est le Christ) espace interstitiel de liberté authentique. Il est trop beau, si j'ose dire, pour avoir été inventé par notre blogueur talentueux. Autrement dit, trop beau pour être faux...  . @ Chrisaix : Tu as fait l'IUFM. Donc tu es prof maintenant, n'est-ce pas ? Non pas prof ! Inducteur de métacognition !...  . --Actarus (d) 15 août 2009 à 07:43 (UTC)[répondre]
Je pense toujours probable que ça a été inventé par le blogueur, mais j'ai aussi pensé à un autre scénario, où il ne l'aurait pas inventé. Imaginez qu'un pédagogue écrive dans un livre ou un rapport La cour de récréation est un espace de liberté. Rien de surprenant. Vous êtes bien d'accord que ça ne justifierait pas la création de espace de liberté en tant que locution synonyme de cour de récréation, il s'agirait uniquement de la description du rôle qu'a la cour de récréation. On est d'accord ? Maintenant imaginez qu'en relisant son texte, ça lui ait semblé trop simple, et qu'il ait voulu apporter la précision que cet espace de liberté était limité aux espaces de temps entre les cours. Il n'est pas complètement invraisemblable qu'il ait imaginé d'intercaler le mot interstitiel pour traduire cette précision (pas vraiment le mot approprié, mais bon...). Quelqu'un qui lirait ça et voudrait caricaturer le jargon aurait beau jeu de faire un texte normal et d'y remplacer cour de récréation par espace interstitiel de liberté. Cela me fait penser au jeu consistant à remplacer dans une phrase tous les noms par leur définition prise dans le dictionnaire, et d'essayer de comprendre la phrase d'origine. Ce n'est pas pour autant qu'il faudrait mettre ici les définitions du dictionnaire en tant que titres d'articles. Lmaltier 15 août 2009 à 08:00 (UTC)[répondre]
Je crois que je vais faire une annonce au bistrot de Wikipédia. Il y a beaucoup plus de monde sur Wikiédia que sur le Wiktionnaire (helas...). Je pense qu'on pourrait avoir des surprises... Mais je voudrais ton avis, avant. Qu'en penses-tu ? --Actarus (d) 15 août 2009 à 08:26 (UTC)[répondre]
Pas de problème. Le seul risque, c'est de se ridiculiser, mais c'est pas trop grave. Il faut juste bien poser la question : parler de la locution précise, pas du jargon en général, et dezmander uniquement des citations, des références précises d'utilsation (pas des commentaires de journaux) ou des témoignages personnels (pas des on-dit). En bref, demander des choses qu'on ne trouve pas via Google. Lmaltier 15 août 2009 à 08:43 (UTC)[répondre]

Merci pour vos recherches ! Ces dernières figurent à présent dans le Wiktionnaire. Sans avoir la notoriété d'un bravitude, c'est un peu du même ordre. Mais si on conserve cette locution, il faudra indiquer la phrase de Lmaltier : « Une légende urbaine veut que des pédagogues modernes utilisent des expressions telles que espace interstitiel de liberté au lieu de cour de récréation, ou encore référentiel bondissant aléatoire au lieu de ballon de rugby. En réalité, c'est un blogueur qui est sans le vouloir à l'origine de cette légende, après avoir écrit un texte délirant qui caricaturait jusqu'à l'absurde le langage de ces pédagogues.  ». Stephane8888 Discuter 15 août 2009 à 08:37 (UTC)[répondre]

Oui, si on le gardait, il faudrait apporter la précision. Mais garder quelque chose d'apparemment fantaisiste, sans avoir une seule attestation ni de dictionnaire, ni d'emploi réel, ce serait créer un précédent très fâcheux. Nos règles exigent quand même que ce soit attesté. Lmaltier 15 août 2009 à 08:43 (UTC)[répondre]
Je viens de passer mon annonce sur le Bistrot de Wikipédia ; cela donne ceci. --Actarus (d) 15 août 2009 à 09:20 (UTC)[répondre]
J'ai eu une réponse intéressante sur le Bistrot. Un dénommé HB (professeur de mathématiques) m'a dit indiqué ce lien qui montre que référentiel bondissant est une rumeur. Je vous invite tous à le lire et après on peux en discuter, si vous le voulez bien. --Actarus (d) 15 août 2009 à 15:08 (UTC)[répondre]
Intéressant, oui (et cette attitude de condamnation ne me surprend pas de la part de l'homme politique interrogé, qui paraissait avoir une mauvaise opinion de ses agents). Cela montre que le blogueur n'a pas inventé le titre de son texte. Le raisonnement que je tenais plus haut explique peut-être ce référentiel bondissant, qui a peut-être été écrit dans un vrai texte (en parlant d'un ballon, mais pas en tant que synonyme de ballon, bien sûr), et ensuite sorti de son contexte.
En lisant plus le texte du blog, je me dis que l'auteur a peut-être moins inventé que je le pensais, même s'il reconnait en avoir rajouté des kilos et même s'il est bien évident que personne n'aurait écrit ce texte en étant sérieux (je n'avais pas tout lu, il faut dire que ce n'est pas très agréable à lire).
Etant donné que ça remonte aussi loin (pour référentiel bondissant, en tout cas), et que cette légende est si tenace, on pourrait peut-être garder la page, mais en indiquant en début de la définition (Parodique) (et surtout pas didactique !), et en expliquant en note pourquoi on a créé cette page (à titre exceptionnel), avec toutes les explications et mises en garde voulues, exprimées prudemment, mais montrant que, selon toute vraisemblance, il s'agit bien d'une légende. Lmaltier 15 août 2009 à 17:37 (UTC)[répondre]
Il y a des sens à découvrir. Voir Discussion:espace interstitiel de liberté. Il convient donc de conserver l'article.--Béotien lambda 24 août 2009 à 11:27 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Redirection remplacée par le vrai sens. Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 07:27 (UTC)[répondre]

Redirect à pied, où on trouve une mention de "haut-le-pied", mais sans explication et avec un lien circulaire. – gpvos 14 août 2009 à 14:16 (UTC)

Page à créer : voir w:haut-le-pied. Lmaltier 14 août 2009 à 16:08 (UTC)[répondre]
Non ! Cela existe aussi pour les BOM. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 août 2009 à 10:14 (UTC)[répondre]

high-school graduate --Supprimé modifier

  Traité : supprimé

C'est Keene (d · c · b) qui avait apposé ce bandeau en 2007 ! Cas flagrant, je vote supprimer fort. Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 14:30 (UTC)[répondre]

vermeningvuldigen -- Supprimé modifier

  Traité : supprimé

On fait confiance à Elkaar (d · c · b) qui a apposé le bandeau. Mglovesfun (disc.) 22 août 2009 à 15:28 (UTC)[répondre]

Bandeau apposé par quelqu'un d'autre, donc je ne connais pas ses motifs, mais je vois que ça existe ni en néerlandais, ni en anglais, peut-être une mauvaise orthographe alors ? Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 16:00 (UTC)[répondre]

J'ai l'impression que c'est une erreur qu'on trouve à la place de vermenigvuldigen. Mais je ne parle pas la langue, alors ce pourrait aussi être une variante rare. Il faudrait demander à un néerlandophone. Lmaltier 14 août 2009 à 16:15 (UTC)[répondre]
Alors on supprime ? Je n'aime pas qu'on laisse trainer des erreurs, elles ont trop de conséquences sur google. --Szyx (d) 14 août 2009 à 21:58 (UTC)[répondre]
J'ai supprimé. Elkaar est belge est parle couramment le néerlandais et le français, alors je suis prêt à lui faire confiance. Mglovesfun (disc.) 22 août 2009 à 15:28 (UTC)[répondre]

high school student modifier

De la Catégorie:Pages à supprimer (on devrait peut-être renommer cette catégorie aussi) : Voir aussi Discussion utilisateur:Mglovesfun#PhD student. Je suis contre créer des locutions dans d'autres langues parce que c'est un seul mot en français. Les locutions (àmha, je précise) PhD student, high school student et college student seraient supprimées en moins de 24 heures sur en:, alors pourquoi les conservées ici ? Ce serait un peu comme créer faire une faute d’orthographe sur en.wikt parce qu'en anglais, c'est un seul mot (typo#en-verb). Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 16:08 (UTC)[répondre]

Oui, mais il serait tout de même bon, avant de supprimer, de signaler ces différents cas dans student, avec les traductions en français correspondantes. Et de même dans les autres cas analogues. Lmaltier 14 août 2009 à 16:18 (UTC)[répondre]
On manque d'opinions là, sinon je supprime mais je n'aime pas quand on n'est que deux à s'être exprimés. Mglovesfun (disc.) 22 août 2009 à 15:25 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Erreur de jugement de ma part. Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 07:27 (UTC)[répondre]

Pas de sens spécial, il semble d'être un mauvais import. En disant ça, je crois que je l'ai jamais étendu toute ma vie, peut-être une mauvaise traduction ajoutée par un contributeur, et PiedBot a fait l'article selon cette traduction erronée. Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]

conserver. Ce n'est pas parce qu'on ne connait pas un mot qu'il faut proposer de le supprimer, c'est une très mauvaise raison. Je le trouve défini dans des dictionnaires : http://fr.tfode.com/hill_up , http://fr.bab.la/dictionnaire/anglais-francais/to+hill+up.html . Un exemple d'emploi : hill up celery plants dans http://ll02.nla.gov.au/newspaper?q=onions&l=resourcetype%3A%22arts+and+leisure%22&l=maindate%3A%2204%22&w.original=0.05&w.originalphrase=0.5&w.titlephrase=12.0&w.creatorphrase=9.0&w.subjectphrase=9.0&w.resourcetypephrase=9.0&w.title=4.0&w.creator=3.0&w.subject=3.0&w.resourcetype=3.0&w.titleexact=18.0&w.creatorexact=15.0&wt.original=0.05&wt.originalphrase=0.5&wt.namephrase=9.0&wt.name=3.0&wt.relatedname=3.0&wt.nameexact=15.0&l=maindate%3A%221853%22. Lmaltier 14 août 2009 à 17:50 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Erreur de jugement de ma part. Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 07:28 (UTC)[répondre]

Exactement les mêmes raisons que pour #hill up. Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]

conserver. J'ai un dictionnaire bilingue qui donne to earth (up). C'est un synonyme exact de to earth, apparemment. Ce n'est pas parce qu'on n'a jamais entendu un mot qu'il faut vouloir le supprimer. Sous Google, quand on cherche "earth up", la première page qu'on trouve est How To Earth Up Potatoes. Lmaltier 14 août 2009 à 17:02 (UTC)[répondre]
C'est pour cette raison que j'essaie de réanimer WT:V (comme en:WT:RFV) mais si personne n'y contribue, je n'y peux rien. Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 17:49 (UTC)[répondre]
C'est pas bientôt fini ces abréviations ? J'arrive pas à vous lire moi :( (et je ne dois pas être le seul) — Dakdada (discuter) 20 août 2009 à 16:32 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

On ne le dit pas, parce que un stove sert à chauffer mdr. Donc ça veut dire poêle qui chauffe. Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]

conserver : c'est une locution qui est visiblement employée (essayez Google "heating stove" : 159 000 pages, et analysez les résultats). Lmaltier 14 août 2009 à 16:57 (UTC)[répondre]
J'aimerais bien savoir pourtant, quels autres types de stove peut-on acheter ? Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 17:05 (UTC)[répondre]
Sans doute, des cooling stoves...  . --Actarus (d) 23 août 2009 à 12:33 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas, mais la langue n'est pas toujours logique. Et certains sens sont parfois complètement contraires à la logique. C'est comme ça. Lmaltier 21 août 2009 à 18:10 (UTC)[répondre]

Quelques propositions en anglais modifier

De ma liste de pages à supprimer que j'avais complètement oubliée. La raison pour chaque article est la même : pas de sens spécial en anglais. Parfois la locution est traduite par un seul mot en français, ce qui n'est pas une bonne raison. C'est le genre de chose dont on devrait parler sur WT:CAA. Je précise aussi que ce sont des articles créés par des robots, certains n'ont jamais été modifiés par un utilisateur humain. Mglovesfun (disc.) 21 août 2009 à 17:04 (UTC)[répondre]

Tu es le plus qualifié d'entre nous sur ces sujets : sauf opposition au cas par cas, je suggère que ton avis soit considéré comme faisant loi. --Szyx (d) 24 août 2009 à 20:11 (UTC)[répondre]

bring near to modifier

bring into accord modifier

bring into agreement modifier

commit aggression modifier

  Traité : supprimé

Déjà proposées une fois, mais on avait oublié de le supprimer lol. Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 08:10 (UTC)[répondre]

give an account modifier

give as an excuse modifier

march past modifier

mend one’s pace modifier

thrust in modifier

  Traité : conservé

J'ai un dictionnaire bilingue qui donne plusieurs thrust + ..., mais pas thrust in. Je fais confiance, mais il me semble que le garder serait correct. Cela me semble un verbe en anglais, et c'est une raison suffisante, même si son sens peut aisément être déduit de thrust + in. Lmaltier 21 août 2009 à 18:15 (UTC)[répondre]

Pas sûr, je préfère ajouter le sens pertinent à thrust. Thrust out, non mais thrust backwards et thrust forwards me semblent corrects. Ma solution serait d'ajouter ce sens à thrust mais si les autres ne sont pas d'accord, oki. Mglovesfun (disc.) 22 août 2009 à 15:22 (UTC)[répondre]
Il faut lire mes modifications sur thrust alors. Je suis de moins en moins sûr. Mglovesfun (disc.) 24 août 2009 à 20:13 (UTC)[répondre]
Finalement conserver (lol) parce que le sens que j'ai ajouté à thrust n'existe pas. Il faut dire que pour quelqu'un qui parle l'anglais comme langue maternelle, il est difficile de juger si une locution a un sens spécial ou non. Mglovesfun (disc.) 25 août 2009 à 08:26 (UTC)[répondre]

on that account modifier

  Traité : conservé
  • conserver. Cela me semble vraiment être une locution figée, et dont le sens est beaucoup moins évident que pour d'autres façons de dire la même chose. On peut facilement dire On that account, I propose..., on ne dirait pas vraiment, il me semble, On this account, I propose.... Lmaltier 21 août 2009 à 18:45 (UTC)[répondre]

Catégorie:Grammaire en indo-européen commun modifier

  Traité : supprimé

Consensus des Européens communs  . Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 18:35 (UTC)[répondre]

Et les pages associées :

La raison est si simple : ce n'est pas une langue et ce ne sont pas des mots. C'est un exercice linguistique et/ou mathématique de remarquer les similarités entre des mots de plusieurs langues (notamment le grec ancien, le sanskrit, le latin et le vieil islandais). Néanmoins, il n'y a pas de preuve que cette langue a existé, c'est simplement un exercice mathématique. Mglovesfun (disc.) 23 août 2009 à 07:31 (UTC)[répondre]

Liens
Effectivement, une catégorie Grammaire en indo-européen commun, ça parait aberrant. Lmaltier 23 août 2009 à 07:44 (UTC) Mais si on est certains que ça ne pose pas de problèmes de copyright (je ne sais toujours pas), on pourrait garder les mots (hypothétiques) dans une annexe. Lmaltier 23 août 2009 à 07:45 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord pour l'annexe, oui. Mglovesfun (disc.) 23 août 2009 à 08:54 (UTC)[répondre]
Fait (Annexe:indo-européen commun) les articles individuels sont conversés comme redirections, au moins pour le moment. Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 18:35 (UTC)[répondre]
Votre jugement ne tient pas la route. Sous le pretéxte qu'aucun texte n'ajamais été écrit en indo-européen commun, vous en arrivez à la cnclusion que cette langue n'a pas existé. Il est plus raisonnable de dire : « Si cette langue a existé, elle a disparu avant l'invention de l'écriture. » De plus, votre jugement fait penser a ceux qui nient l'existancez des Indo-Européens. À ce propos, je vous invite à méditer ce passage extrait de « www.indo-europeens.info » : « Il s'agit d'un concept malheureusement trop peu connu, que certains historiens cherchent à dissimuler parce qu'il a fait l'objet de manipulations racistes. Mais il n'est pas dangereux en lui-même et l'ignorer conduit à avoir une vision erronée de l'histoire de l'humanité. » En plus, supprimer l'annexe « Indo-européen commun » reviendrait à faire disparaitre les fruits d'un long travail n'étant pas dénué d'intérêt. Ou sinon, cela reviendrait à dire qu'il faut supprimer les annexes consacrées au grec ancien et au latin, qui sont des langues tout aussi mortes que l'indo-européen commun, dont ils sont tous deux des langues-filles. Faites donc attention aux jugements que vous portez. X 6 février 2010 à 07:08 (UTC)[répondre]
Si l'indo-européen est "un exercice linguistique et/ou mathématique de remarquer les similarités entre des mots de plusieurs langues", en toute logique ne faudrait-il pas supprimer les références étymologiques se référant à l'indo-européen ? (comme pour τέκνον). Je pense que ce serait dommage, et qu'on peut envisager l'indo-européen comme langue reconstruite (hypothétique), comme il existe des langues construites. Hector 27 juin 2010 à 13:00 (UTC)[répondre]

faire passer par les armes -Supprimé modifier

  Traité : supprimé

En quoi est-ce plus utile d'inclure ça qu'inclure faire fusiller ou faire tuer ? On a déjà passer par les armes. Ce n'est pas du tout le même cas que faire chanter... Lmaltier 23 août 2009 à 19:03 (UTC)[répondre]

Catégorie:Néologismes d'autrefois en français modifier

  Traité : supprimé

On est tous d’accord, et de toute façon, on ne peut pas renommer les catégories, seulement les remplacer. Mglovesfun (disc.) 31 août 2009 à 14:47 (UTC)[répondre]

A quoi servirait cette catégorie ? Outre le fait qu'autrefois est très vague, on peut dire que tous les mots ont été autrefois des néologismes... Lmaltier 23 août 2009 à 19:07 (UTC)[répondre]

À la création de cet article j'ai émis des doutes sur sa pertinence dans sa pdd. Je n'ai pas vu Wiktionnaire:Pages à vérifier#Pays de Jebala. D'ailleurs la possibilité donnée à cette page de permettre des suppressions d'articles ne convient pas, à mon avis il faut garder une seule page, celle de Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression. (y-a-t-il eu un vote pour ce changement important dans nos procédures ?)

Pour en revenir à cet article, qui est conservé suite à une décision collective, certes, je considère que conserver une page pays de Jebala alors qu'on a été infoutus de définir Jebala est une fumisterie.

Par ailleurs, cette création laisse la porte ouverte à des créations du même genre, Pays de Montcuq et autres... ---Béotien lambda 24 août 2009 à 13:14 (UTC)[répondre]

Comment peux-tu dire que Jebala est dérivé de pays de Jebala. Sur Wikipédia anglophone, l'article correspondant w:Pays de Jebala est w:en:Jebala et non Land of Jelaba, Region of Jebala ou que sais-je encore. Et quand tu es sur la page w:en:Jebala elle te renvoie au français w:Jbalas. Tout ça pour dire que c'est le pays jelaba, c'est à dire le pays des Jelabas, comme il y a le pays des Sioux, des Burgondes, des Kirghizes, des Inuits, qui ont un territoire délimité par d'autres territoires, montagnes, mers, lacs, cours d'eaux... de Jelaba au singulier n'a aucun sens. On va pas faire une page pour chaque territoire de chaque peuple, peuplade, tribu... Et en plus ça n'est pas mentionné sur les cartes.[8] ---Béotien lambda 24 août 2009 à 17:12 (UTC)[répondre]
J'ai corrigé cet interwiki. Il semble qu'un Jebala / Jbala soit une personne de cette région, selon les liens que tu viens de citer, et que le Pays de Jebala est la région qu'ils habitent. Et pour l'anglais, j'ai du mal à voir la pertinence : on va supprimer Bretagne parce qu'ils disent Brittany en anglais ? Mglovesfun (disc.) 24 août 2009 à 17:51 (UTC)[répondre]
Sinon en espagnol (w:es:Yebala) « El Pais Yebala es una región histórica y cultural del norte de Marruecos. » Mglovesfun (disc.) 24 août 2009 à 17:56 (UTC)[répondre]
En fait ce n'est pas le Pays de Jebala mais le pays Jebala. [9] -J'ai renommé-Béotien lambda 24 août 2009 à 18:26 (UTC)[répondre]
Si c'est un nom officiel en parlant d'un nom propre, si. On va refuser République française alors que c'est le nom officiel de la France ? Je dis que non. Mglovesfun (disc.) 24 août 2009 à 18:35 (UTC)[répondre]

faire le sel modifier

  Traité : supprimé

Nous sommes tous d'accord. Mglovesfun (disc.) 30 août 2009 à 11:42 (UTC)[répondre]

Bonjour. Cette page ne me paraît guère pertinente puisqu’on peut très bien dire constituer le sel d'une histoire. Faire le sel n'est pas une expression figée comme faire son beurre. Va-t-on alors créer la page constituer le sel ? Absurde, bien évidemment, puisque dans la foulée, il faudra aussi créer être le sel... Et après, quoi ? produire le sel ?...  . Je propose la suppression de cette page inopportune et, bien sûr, de rapatrier sa définition dans l'article sel. Cela me paraît être la solution de bon sens . Cordialement. --Actarus (Prince d'Euphor) 24 août 2009 à 17:08 (UTC)[répondre]

Note : cette page a déjà fait l'objet d'une demande de suppression sur Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/2008/2#faire le sel -- Traité mais pour des raisons différentes. --Szyx (d) 24 août 2009 à 17:29 (UTC)[répondre]

church-building modifier

  Traité : supprimé

Import automatique erroné. Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 12:25 (UTC)[répondre]

Erreur de création par un bot ? Je dirais plutôt church building et ça c'est un peu bête (bâtiment de l'église). Supprimer fort, erreur à la création. Mglovesfun (disc.) 26 août 2009 à 22:56 (UTC)[répondre]

Supprimer. On n'a pas à conserver une erreur. Lmaltier 27 août 2009 à 05:39 (UTC)[répondre]
Je me fais confiance, là, supprimé Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 12:25 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Pas de sens spécial. Mglovesfun (disc.) 26 août 2009 à 23:18 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas, plutôt conserver. Si c'est une locution figée, ce qui ne m'étonnerais pas (j'en ai même bien l'impression), je dis conserver. SI on cherche dans Google dead-end street, il y a une énorme différence avec dead-end avenue : 695 000 contre 3 660 pour avenue (avenue : 0,5 % de rue). Pour le mot seul street/avenue, on a 748 000 000 contre 216 000 000 (avenue : environ 35 % de rue). Cela est sans doute lié en partie au sens des mots street et avenue, mais la différence est telle que cela va dans le sens de la locution figée. Et puis, le doute doit profiter à l'accusé. Lmaltier 27 août 2009 à 05:49 (UTC)[répondre]
Je suis « septique » comme la fosse du même nom... Difficile d'y voir une expression figée, puisqu'on peut très bien dire : « We have to turn back, it's a dead end » (sans street). Donc je ne suis pas sûr qu'il faille conserver. --Actarus (Prince d'Euphor) 27 août 2009 à 06:01 (UTC)[répondre]
J'ai l'impression qu'il y a une nuance de sens entre dead-end street (impasse) et dead-end (utilisé uniquement quand on veut parler de la situation où on est bloqué). Non ? Lmaltier 27 août 2009 à 06:09 (UTC)[répondre]
Mais dead end peut très s'utiliser au sens propre, comme impasse, du reste...   --Actarus (Prince d'Euphor) 27 août 2009 à 06:19 (UTC)[répondre]
Conserver -Look at dead-end streets ---Béotien lambda 27 août 2009 à 06:31 (UTC)[répondre]
Copié-collé de http://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/dead%20end :
  • dead end
    noun
    cul masculin de sac, voie féminin sans issue, impasse féminin it's a dead end
    a. [job] il n'y a aucune perspective d'avenir
    b. [line of investigation, research] cela ne mènera or conduira à rien
    to come to or to reach a dead end (figurative) aboutir à une impasse
  • dead end
    adjective
    [street] sans issue
    a dead-end job (figurative) un travail qui n'offre aucune perspective d'avenir
Le mot (adj. et nom.) s'emploie bien au propre comme au figuré. Donc, conservation ? Non. Supprimer. --Actarus (Prince d'Euphor) 27 août 2009 à 06:37 (UTC)[répondre]
C'est plutôt dead end dans le sens d'impasse qui est à supprimer. Je le propose à la suppression--Béotien lambda 27 août 2009 à 06:53 (UTC)[répondre]
  Is it a joke ? --Actarus (Prince d'Euphor) 27 août 2009 à 06:57 (UTC)[répondre]
Ton lien ne donne pas dead-end street mais simplement dead-end. Dead-end me semble pertinent, mais ajouter tous les noms possibles pour former une locution, non. Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 07:03 (UTC)[répondre]
Il faut dire que ce n'est pas un cas flagrant comme church-building, la phrase est au moins correcte. Mglovesfun (disc.) 30 août 2009 à 11:42 (UTC)[répondre]

dead end est donné avec le sens de impasse. Il n'y a pas de citation probante dans l'article. Pour désigner une impasse, dead end est associé à street; Si on cherche « in a dead-end » (dans une impasse), on trouve dead end toujours associé à un autre nom dont street.

Plutôt supprimer---Béotien lambda 27 août 2009 à 07:04 (UTC)[répondre]
Conserver avec indication du sens impasse au figuré---Béotien lambda 27 août 2009 à 07:57 (UTC)[répondre]
Conserver fort, pour moi c'est indéniable que ça existe, ils ont un article pour ça en anglais avec une liste de traductions, et comment veux-tu deviner le sens de la locution avec simplement dead + end. Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 07:12 (UTC)[répondre]
Idem. Conserver fort. Je t'assure, Béotien, que dead end tout seul, ça existe et ça se dit ; je l'ai lu et je l'ai entendu plus d'une fois, crois-moi. --Actarus (Prince d'Euphor) 27 août 2009 à 07:14 (UTC)[répondre]
Au fait tu as tapé dead-end et non dead end, si on tape a dead end sur Google Books, 4 800 résultats. Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 07:15 (UTC)[répondre]
La recherche «in a dead end » donne la même chose. In a dead-end (ou dead end) job, career, part, street, mode, tube... Il est bizarre que l'on ne puisse pas trouver simplement dans le sens de « dans une impasse ».---Béotien lambda 27 août 2009 à 07:26 (UTC)[répondre]
Quod erat demonstrandum, comme on dit en bon anglais... --Actarus (Prince d'Euphor) 27 août 2009 à 07:17 (UTC)[répondre]
Un coup d'œil à la presse américaine :
  • il y a pas mal de dead end sans trait d'union en tant que nom :
    • Russia's economy contracts 11pc as Putin model hits dead end (Telegraph.co.uk)
    • Is the space station just about to come into its own as a place for doing research, or is it a scientific dead end? (blog)
  • dead-end avec un trait d'union plutôt comme adjectif, et pas seulement devant street :
    • "Brigantine was a dead-end island," said Rogge, the town's mayor for the last nine years. "No one ever came here unless someone sent them or they got lost." (Philadelphia Inquirer)
    • Even The Bite, a 14-by-14-foot clam shack on the dead-end Basin Road that leads to Menemsha Beach's famous sunsets (USA Today)
J'aurais donc tendance à dire : dead end : nom (sens figuré) ; dead-end : adjectif. --Szyx (d) 27 août 2009 à 07:44 (UTC)[répondre]
De fait dead end veut bien dire impasse mais uniquement dans le sens figuré. Regardez to a dead end-to be at/reach/come to a dead end-Béotien lambda 27 août 2009 à 07:53 (UTC)[répondre]
@Szyx : c'est bien connu les Américains savent parler anglais... @Béotien, je crois tu commets une erreur, il faut conserver à dead end son sens propre. --Actarus (Prince d'Euphor) 27 août 2009 à 08:02 (UTC)[répondre]
En fait, je me suis trompé sur un point ou plutôt sur un trait d'union... je l'avais oublié celui-la... Récapitulons :
  • dead end (sans trait d'union) est un nom qui signifie impasse, mais seulement au sens figuré.
  • dead-end (avec trait d'union) est soit adjectif : a dead-end road, path, street, etc., soit nom : il signifie alors impasse soit au sens propre, soit au sens figuré (voir : http://en.wiktionary.org/wiki/dead-end)
  • (États-Unis) to dead-end, verbe qui veut dire terminer en impasse au sens propre : Careful! that road dead-ends.
And : voila ! --Actarus (Prince d'Euphor) 27 août 2009 à 08:55 (UTC)[répondre]
Il faudrait que Mglovesfun donne un avis plus précis. Le hasard a fait que, tout récemment, j'ai vu que le nom dead-end du Wiktionary était traduit en français par être dans une impasse. J'ai corrigé en voie sans issue, impasse. Et puis, j'ai fini par changer en cul-de-sac, parce qu'il m'a semblé que c'était une meilleure traduction : j'ai l'impression qu'on ne pense pas à la rue complète en disant ça, plutôt au bout de la rue. Lmaltier 28 août 2009 à 05:53 (UTC)[répondre]
Il me semble que dead-end c'est juste dead end avec un trait d'union, parce qu'on a tendance à faire ça quand une locution nominale décrit un autre nom (dead end + street). Mglovesfun (disc.) 31 août 2009 à 14:51 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Uniquement en grec ancien bien sûr, erreur de création. Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 11:16 (UTC)[répondre]

C'est simplement une erreur, parce que B (Latn) et Β (Grek) si ressemblent beaucoup, un peu comme o (Latn), ο (Grek) et о (Cyrl). Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 10:04 (UTC)[répondre]

Fait par TAKASUGI (Szyx et moi étaient d'accord). Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 11:16 (UTC)[répondre]

Catégorie:Rimes françaises en -rɑ̃ modifier

  Traité : supprimé

Suppression rapide - plaisanterie. Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 12:23 (UTC)[répondre]

(Raison ?) - 2009 août 22 à 21:08 Malafaya

C'est une plaisanterie, dans ce cas on met {{supp}} au lieu de {{supprimer ?}}, Mglovesfun (disc.) 27 août 2009 à 12:23 (UTC)[répondre]