Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/juin 2011
Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de juin 2011.
Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}
. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.
Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.
Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page
Incorrectement orthographiée - enthusiastically (pas de "o"). bd2412 T 3 juin 2011 à 17:45 (UTC)
- Conserver Il existe des milliers d’attestations de cette variante sur Internet, notamment l’historien anglais w:en:J. C. D. Clark. JackPotte ($♠) 5 juin 2011 à 19:12 (UTC)
- C'est une erreur commune, mais quand même une erreur. bd2412 T 6 juin 2011 à 00:17 (UTC)
- Supprimer Dans un dictionnaire (Harraps, for instance), l'orthographe est bien avec u. Ce n'est même pas une variante orthographique entre britannique et américain, juste une faute d'orthaugraphe Dhegiha 8 juin 2011 à 16:37 (UTC)
- Conserver Même avis que pour enthousiastic ci-dessous. —C.P. 11 juin 2011 à 10:37 (UTC)
- Conserver (en tant que variante ancienne et non standard) puisque BD2412 a apparemment décidé de se rallier à cette solution sur en.wiktionary. Lmaltier 11 juin 2011 à 14:43 (UTC)
Incorrectement orthographiée - enthusiastic (pas de "o"). bd2412 T 3 juin 2011 à 17:47 (UTC)
- Conserver Il existe des centaines de milliers d’attestations de cette variante sur Internet, dont plusieurs auteurs dans Google livres. JackPotte ($♠) 5 juin 2011 à 19:21 (UTC)
- Même que précédemment. bd2412 T 6 juin 2011 à 00:18 (UTC)
- Supprimer pour les mêmes raisons que le précédent Dhegiha 8 juin 2011 à 16:37 (UTC)
- Pas sûr, il y a 27 attestations entre 1470 et 1899 en anglais, on pourra dire que c'est une faute et une variante désuète de enthusiastic. --Mglovesfun (disc.) 9 juin 2011 à 11:16 (UTC)
- Vingt-sept attestations de enthousiastic contre plus d’un million pour enthusiastic dans la même période ; on peut considérer que c’était déjà une faute d’orthographe avant 1900 (ou une variante rare, la distinction entre les deux étant purement conventionnelle) — même si le «ou» se justifie étymologiquement. —C.P. 11 juin 2011 à 10:36 (UTC)
- Conserver, avec comme définition «faute d’orthographe courante pour enthusiastic» (selon en:enthousiastic). —C.P. 11 juin 2011 à 10:36 (UTC)
- Conserver (en tant que variante ancienne et non standard) puisque BD2412 a apparemment décidé de se rallier à cette solution sur en.wiktionary. Lmaltier 11 juin 2011 à 14:43 (UTC)
Transformer en latin … Aelmvn 9 juin 2011 à 08:47 (UTC)
N’existe pas en italien, mais peut être en latin. … Aelmvn 6 juin 2011 à 08:03 (UTC)
Plaisanterie manifeste. — Dakdada (discuter) 10 juin 2011 à 11:43 (UTC)
Je n’ai trouvé pour l’instant aucune attestation de feust (si l’on élimine les coquilles pour feucht ou autres). De plus, l’étymologie proposée me semble étrange (Feustung qui aurait désigné les personnes dignes mais pauvres : sachant que les noms collectifs sont rares en allemand et que je n’ai trouvé là non plus aucune occurrence sur google, j’ai juste l’impression que Hereisguiz a voulu plaisanter (surtout vu ce qu’il avait mis en premier lieu). --Eiku (d) 8 juin 2011 à 15:35 (UTC)
- Cela semble bien être une plaisanterie. Pas de feust trouvé en allemand.. Dhegiha 8 juin 2011 à 16:29 (UTC)
- Supprimer, plaisanterie évidente : « Le mot "Feust" n'a été introduit que très récemment dans la langue française, notamment dans le milieu universitaire parisien, vraisemblablement sous l'influence de Margaux Guillemard et Juan d'Oriola, deux étudiants ayant prit pour sujet de leur thèse le mot "feust". » ; en d’autres termes : on rigole bien à la fac. En outre, des noms de personne sont cités. — Dakdada (discuter) 8 juin 2011 à 17:05 (UTC)
Blabla mystique. — Dakdada (discuter) 10 juin 2011 à 10:16 (UTC)
D'un mysticisme en diable. Certainement à supprimer. 193.251.5.149 10 juin 2011 à 10:05 (UTC).
- Merci, un
{{supp}}
(suppression immédiate) aurait même été suffisant. — Dakdada (discuter) 10 juin 2011 à 10:16 (UTC)- Qui donc a peur de se faire piquer par un mystique ? --Pjacquot 10 juin 2011 à 11:31 (UTC)
Faute de consensus. --GaAs 6 avril 2015 à 19:49 (UTC)
Ce mot n'existe pas. C'est un néologisme (une mauvaise traduction de l'anglais semble-t-il) introduit par un contributeur des projets Wikimédia, il est aisé de vérifier qu'il n'y a que chez nous qu'on emploie ce mot (c'est un peu la honte sur ce coup je dois dire). Le terme correct est estrémègne (ce n'est pas super utilisé mais c'et ainsi que toutes les sources fiables semblent dire). J'ai corrigé l'erreur dans toute la Wikipédia en français. Exemple : [1][2][3]: seul résultat pour estrémaduran sur googlebooks, un "livre" qui reprend des articles de Wikipédia).
Cette demande de suppression concerne évidemment aussi : extrémaduran, extrémadurans, estrémadurans, estrémaduranes et estrémadurane (c'est tout ce que j'ai trouvé), variantes inventées par le même utilisateur.
Xic667 18 juin 2011 à 11:35 (UTC)
- Conserver Le sujet semble compliqué. On trouve aussi comme nom estrémadurien (http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/espagne-estremadure.htm c'est une université canadienne, c'est du sérieux). http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639:e indique estrémadure comme nom de la langue en français, mais ça semble bizarre, probablement une erreur. estrémègne est utilisé, c'est sûr. Mais je vois aussi estrémaduran utilisé, et pas seulement sur Wikipédia : voir par exemple http://luukee.kazeo.com/index.php?page=tag&tag=portrait ou encore la page citée ci-dessus de l'université de Laval, qui utilise parfois estrémadurien, et parfois estrémaduran).
- Même si c'est un anglicisme (peut-être surtout utilisé au Canada ????), et même si c'est principalement utilisé par Wikipédia (et même d'ailleurs si l'origine de cet emploi vient d'une erreur de Wikipédia), je le conserverais donc, ne serait-ce que pour expliquer la complexité du sujet et donner des informations à ceux qui cherchent le mot. Ce n'est pas au Wiktionnaire de décider ce qui est correct ou pas, nous ne faisons que fournir le maximum de renseignements linguistiques aux lecteurs, y compris ce genre de renseignements. Mais je pense qu'il était effectivement justifié de changer le nom sur Wikipédia. Je suis partisan de changer aussi le nom ici quand nous l'utilisons (modèle ext par exemple), mais ça ne doit pas nous dispenser de décrire les autres noms parfois utilisés. Lmaltier 18 juin 2011 à 20:45 (UTC)
- Le « sérieux » du site de l'Université de Laval en matière de terminologie linguistique reste à démontrer. Il semble y avoir foule de néologismes-gallicismes. Ainsi sur fr:Wiki on trouvait des langues wakashennes et salishennes, pour l'anglais wakashan et salish. Outre le fait que le suffixe adjectival féminin -enne soit inconnu du français que je parle, la recherche internet de ces mots ramène...au site de Laval . Dhegiha 19 juin 2011 à 09:10 (UTC)
- Je n'osais le dire mais je l'ai pensé très fort... À mon avis on nage en plein dans les anglicismes cradingues... Xic667 19 juin 2011 à 14:12 (UTC)
- Je ne connais pas suffisamment le Wiktionnaire. Si vous me dites que lancer des mots et les garder une fois que tout le monde les a copiés à droite à gauche est dans vos cordes et bien, allez-y. Faudra pas s'étonner ensuite de passer pour des ploucs.... Il n'y a d'après moi rien de compliqué là-dedans : juste un mot peu usité qui a eu tendance à être traduit un peu n'importe comment en cas de besoin. Xic667 19 juin 2011 à 14:21 (UTC)
- C’est exactement ce que dis Lmaltier ; sur le Wiktionnaire, nous ne sommes pas;là pour juger si un mot est correct ou pas. Il a sa place dès qu’il est utilisé. S’il est utilisé, des lecteurs pourraient avoir envie de connaitre son sens. C’est ainsi l’occasion d’indiquer l’utilisation jugée « correcte » dans les articles jugés # incorrects ». Pamputt [Discuter] 19 juin 2011 à 15:33 (UTC)
- Il y a beaucoup de mots qui ont été inventés de toutes pièces, par exemple ordinateur. Ce n'est pas une raison pour ne pas les inclure. Ce qu'on n'inclut pas, ce sont les mots inventés mais pas utilisés (sauf peut-être par leur inventeur), à moins éventuellement qu'ils aient un statut officiel. Par ailleurs, on sait qu'il y a beaucoup d'anglicismes qui sont utilisés au Québec, ce n'est pas une surprise. Mais avant d'affirmer que c'est un mot spécifique au Canada, il faudrait étudier la question de plus près. Lmaltier 19 juin 2011 à 18:58 (UTC)
- On n’a pas de règles à ce sujet non ? Pour moi, ça semble d’être une faute rare, donc à supprimer. Mais pas sûr, si on n’a pas de règles. --Mglovesfun (disc.) 20 juin 2011 à 17:55 (UTC)
- Le « sérieux » du site de l'Université de Laval en matière de terminologie linguistique reste à démontrer. Il semble y avoir foule de néologismes-gallicismes. Ainsi sur fr:Wiki on trouvait des langues wakashennes et salishennes, pour l'anglais wakashan et salish. Outre le fait que le suffixe adjectival féminin -enne soit inconnu du français que je parle, la recherche internet de ces mots ramène...au site de Laval . Dhegiha 19 juin 2011 à 09:10 (UTC)
En attendant aucun indice d'utilisation hors projets WM d'estrèmaduran et d'autres variantes que j'ai indiquées... Xic667 5 juillet 2011 à 04:23 (UTC)
- Mais si... Voir ci-dessus... Lmaltier 5 juillet 2011 à 05:19 (UTC)
- Où ça pour "estrémaduran" ? Le site de l'université canadienne (qui utilise tantôt un mot tantôt un autre) ? après consultation attentive de la partie consacrée au valencien je suis bien certain que cela ne constitue pas une source fiable : une bonne partie est une reprise avec de vagues reformulations d'articles issus de WP (dont je suis l'auteur [un bon exemple la citation de Fabra[4] qu'il reprend avec la traduction textuelle que j'ai faite sur cet article ; ne me dis pas que c'est le hasard : je te mets au défi de trouver quelqu'un qui comprend le catalan et qui te produit exactement la même traduction de ce passage), il ne cite à peu près aucune source pour sont travail (et pour cause... je suis tenté d'écrire à ce monsieur ou à ses responsables pour leur rappeler un minimum les principes de déontologie scientifique). Et quand on voit la conclusion à laquelle il arrive (les dirigeants politiques valenciens ont l'art de se tirer dans le pied!), quiconque connaît un tant soit peu la situation ne peut qu'en déduire qu'il est complètement à côté de la plaque et qu'il ferait mieux de se renseigner avant de publier. Donc non, ce n'est pas du sérieux. Si l'article est conservé il est impératif d'indiquer qu'il s'agit d'un barbarisme. Xic667 5 juillet 2011 à 11:48 (UTC)
- J’ai complété estrémadurien/Estrémadurien et estrémègne/Estrémègne de quelques exemples, mais plutôt des gentilés que des noms ou adjectifs relatifs à la langue. Je n’ai rien trouver de solide pour estrémaduran sauf le site de L'aménagement linguistique dans le monde (mis en cause). Il y est utilisé en minorité, dans des phrases ou le mot castillan est utilisé, alors que estrémadurien est utilisé partout ailleurs. Cela ressemble à un lapsus. Estrémadurien est attesté, mais très rare et vieilli, et il faut voir s’il s’utilise pour la langue (idem pour estrémègne selon ce que j’ai trouvé). --Moyogo/ (discuter) 5 juillet 2011 à 14:11 (UTC)
- Où ça pour "estrémaduran" ? Le site de l'université canadienne (qui utilise tantôt un mot tantôt un autre) ? après consultation attentive de la partie consacrée au valencien je suis bien certain que cela ne constitue pas une source fiable : une bonne partie est une reprise avec de vagues reformulations d'articles issus de WP (dont je suis l'auteur [un bon exemple la citation de Fabra[4] qu'il reprend avec la traduction textuelle que j'ai faite sur cet article ; ne me dis pas que c'est le hasard : je te mets au défi de trouver quelqu'un qui comprend le catalan et qui te produit exactement la même traduction de ce passage), il ne cite à peu près aucune source pour sont travail (et pour cause... je suis tenté d'écrire à ce monsieur ou à ses responsables pour leur rappeler un minimum les principes de déontologie scientifique). Et quand on voit la conclusion à laquelle il arrive (les dirigeants politiques valenciens ont l'art de se tirer dans le pied!), quiconque connaît un tant soit peu la situation ne peut qu'en déduire qu'il est complètement à côté de la plaque et qu'il ferait mieux de se renseigner avant de publier. Donc non, ce n'est pas du sérieux. Si l'article est conservé il est impératif d'indiquer qu'il s'agit d'un barbarisme. Xic667 5 juillet 2011 à 11:48 (UTC)
Supprimerestrémaduran et extrémaduran (et inflexions). Conserver estrémègne et estrémadurien.- Arg. il y a quand même deux ou trois pages non directement recopiées depuis Wikipédia qui utilisent estrémaduran et extrémaduran... Peut-être qu’on peut juste les indiqués comme anglicismes. --Moyogo/ (discuter) 5 juillet 2011 à 14:13 (UTC)
- Conserver Et marquer comme anglicisme rare. Idem pour extrémaduran. Urhixidur 8 juillet 2011 à 04:48 (UTC)
Il n’y a pas eu d’objection. — TAKASUGI Shinji (d) 17 août 2018 à 23:31 (UTC)
Section anglaise, pas un suffixe, mais le résultats quand on ajoute à un mot qui termine par -ify le suffixe -er. Par exemple amplifier, amplify + -er et non ample + -ifier. À noter, je suis l’auteur de la section anglaise. --Mglovesfun (disc.) 20 juin 2011 à 17:54 (UTC)
- Tu as probablement raison, je suppose que si tu poses la question c'est qu'il y a des articles qui lient vers cette section ? Sinon tu aurais pu la supprimer sans rien demander… --GaAs 30 juin 2011 à 15:49 (UTC)
Si le mot existe en français, c'est de toute façon avec un accent aigu sur le é. --GaAs 26 juin 2011 à 22:34 (UTC)
Mot à formater avec une proposition de suppression depuis janvier 2010. Pamputt [Discuter] 20 juin 2011 à 19:32 (UTC)
- Supprimer Aucune attestation jusqu’à preuve du contraire. Pamputt [Discuter] 20 juin 2011 à 19:32 (UTC)
Les réponses Google commencent par toutes les pages du Wiktionnaire, y compris celle-ci. Donc grosse méfiance, donc poubelle. Dans qques jours, quand le Wiktionnaire sera désindexé, on pourra refaire le test Google, et en reparler. --GaAs 26 juin 2011 à 22:30 (UTC)
Mot à formater avec une proposition de suppression depuis avril 2010. Il semble que ce soit un mot inventé qui apparait dans un épisode de South Park. Je crois que notre politique et de ne pas inclure les mots de ce genre (ceux qui ne sont utilisés que pour les besoins d’un film et qui ne sont pas réutiliser en dehors). Pamputt [Discuter] 20 juin 2011 à 19:35 (UTC)
- Supprimer Si on ne trouve pas d’utilisation autre que concernant l’épisode de South Park. Pamputt [Discuter] 20 juin 2011 à 19:35 (UTC)
Consensus. — TAKASUGI Shinji (d) 5 juillet 2013 à 01:21 (UTC)
Hors sujet il me semble : purement encyclopédique. --GaAs 26 juin 2011 à 22:25 (UTC)
- Supprimer : encyclopédique, et de toute façon somme des parties. Ça devrait être une suppression immédiate. — Dakdada (discuter) 27 juin 2011 à 17:06 (UTC)
- Article encyclopédique ??? Non, sûrement pas. Somme des parties ??? Non, sûrement pas. Il est clair que c'est un nom propre. Maintenant, est-ce que ça peut être considéré comme un mot, c'est la question. C'est probablement très douteux, je suppose qu'on peut traiter ça comme les noms du genre Winston Churchill, et donc l'exclure. On n'a jamais statué sur ce genre de cas. Il faudrait une discussion générale. Lmaltier 29 juin 2011 à 18:56 (UTC)
- Winston Churchill est ce que j’entendais par « somme des parties ». Or comme c’est un nom propre qui n’a pas d’intérêt linguistiquement parlant, le seul intérêt est encyclopédique. — Dakdada (discuter) 29 juin 2011 à 19:52 (UTC)
- Je pense qu'il est bon d'avoir UICPA (ou SNCB, par exemple). Il existe des dictionnaires de sigles, et c'est très utile, et encore plus quand un sigle a de nombreux sens. Pour les noms complets, c'est l'occasion de lancer une discussion. Après tout, on peut aussi rapprocher ça de Corée du Nord ou autres noms géographiques. Cela me semble un cas intermédiaire entre un nom géographique et un nom de personne complet. Je n'inclurais en tout cas pas des noms du genre IBM, Inc. Lmaltier 29 juin 2011 à 20:02 (UTC)
- Un article sur le sigle avec un renvoi vers le nom complet sur Wp me semble être le seul rôle du Wiktionnaire dans ce genre de cas. Une discussion générale sur le sujet, oui, pourquoi pas. --GaAs 30 juin 2011 à 15:46 (UTC)
- Je suis d’accord avec GaAs : OK pour UICPA. — Dakdada (discuter) 30 juin 2011 à 16:26 (UTC)
- Un article sur le sigle avec un renvoi vers le nom complet sur Wp me semble être le seul rôle du Wiktionnaire dans ce genre de cas. Une discussion générale sur le sujet, oui, pourquoi pas. --GaAs 30 juin 2011 à 15:46 (UTC)
- Je pense qu'il est bon d'avoir UICPA (ou SNCB, par exemple). Il existe des dictionnaires de sigles, et c'est très utile, et encore plus quand un sigle a de nombreux sens. Pour les noms complets, c'est l'occasion de lancer une discussion. Après tout, on peut aussi rapprocher ça de Corée du Nord ou autres noms géographiques. Cela me semble un cas intermédiaire entre un nom géographique et un nom de personne complet. Je n'inclurais en tout cas pas des noms du genre IBM, Inc. Lmaltier 29 juin 2011 à 20:02 (UTC)
- Winston Churchill est ce que j’entendais par « somme des parties ». Or comme c’est un nom propre qui n’a pas d’intérêt linguistiquement parlant, le seul intérêt est encyclopédique. — Dakdada (discuter) 29 juin 2011 à 19:52 (UTC)
- Article encyclopédique ??? Non, sûrement pas. Somme des parties ??? Non, sûrement pas. Il est clair que c'est un nom propre. Maintenant, est-ce que ça peut être considéré comme un mot, c'est la question. C'est probablement très douteux, je suppose qu'on peut traiter ça comme les noms du genre Winston Churchill, et donc l'exclure. On n'a jamais statué sur ce genre de cas. Il faudrait une discussion générale. Lmaltier 29 juin 2011 à 18:56 (UTC)
- Supprimer, pareil. --Mglovesfun (disc.) 13 juillet 2011 à 11:03 (UTC)
Un câblodiffuseur ne désigne jamais une personne, à mon avis (définition à corriger), et ce "féminin" n'est pas utilisé. Lmaltier 29 juin 2011 à 18:56 (UTC)
- Supprimer Aucune attestation. Ʋɩṽɛ Ⱡɑ Ɍøsỉȅre !!! 2 juillet 2011 à 19:49 (UTC)
- Supprimer Lmaltier a raison. --GaAs 4 juillet 2011 à 21:47 (UTC)
- Supprimons. --Mglovesfun (disc.) 13 juillet 2011 à 11:05 (UTC)
3-0. Plus cela. --GaAs 4 juillet 2011 à 21:56 (UTC)
L’article organisme végétal et le potentiel organisme animal, voir même les autres locutions formées avec organisme, me semblent juste être les sommes de leurs parties, organisme végétal = « être vivant organisé, unicellulaire ou pluricellulaire » + « appartenant au règne de la vie regroupant des êtres pluricellulaires réalisant la photosynthèse ». La même chose pourrait sans doute être dite à propos de règne inorganique et des autres dérivés de règne (règne animal, règne végétal, etc.). Je propose donc la suppression de l’article organisme végétal (et par la même occasion de règne inorganique). --Moyogo/ (discuter) 30 juin 2011 à 00:31 (UTC)
- Un seul à la fois, SVP. Parce que, pour règne animal, règne végétal, pour moi, on doit clairement les avoir, ce sont tout à fait indiscutablement des locutions figées qui font partie du vocabulaire de la langue française, et c'est le seul critère qui compte. Pour les autres, c'est moins évident. Lmaltier 30 juin 2011 à 05:07 (UTC) règne inorganique, règne organique et règne minéral sont aussi des locutions figées. Lmaltier 30 juin 2011 à 05:26 (UTC)
- OK pour juste discuter de organisme végétal ici. --Moyogo/ (discuter) 30 juin 2011 à 08:00 (UTC)
- Supprimer (organisme végétal). Rien de particulier, au mieux c’est une façon de parler, mais ça n’a rien de figé. — Dakdada (discuter) 1 juillet 2011 à 16:10 (UTC)
- Supprimer (organisme végétal). Pareil que mon collègue. --GaAs 4 juillet 2011 à 21:46 (UTC)
--Béotien lambda 21 août 2012 )
Rien de plus que déchet + erratique selon moi. De plus, une recherche sur Google ne trouve qu'une seule réponse indépendante du Wiktionnaire pour cette paire de mots au pluriel (l'article dit que c'est au pluriel), et encore elle ne contredit pas du tout ma 1ère phrase. L'exemple sur l'article est juste inventé pour l'article par son auteur. Le Wiktionnaire n'a pas pour rôle d'inventer des mots. --GaAs 30 juin 2011 à 17:35 (UTC)
- Supprimer En plus, le seul exemple trouvé concerne des déchets marins, où le qualificatif erratique se comprend bien. Mais l'exemple fourni est mauvais. Il faudrait sans doute aussi corriger la définition du mot néerlandais. Lmaltier 30 juin 2011 à 17:44 (UTC)
- Bien sûr qu'il faudrait corriger la définition du mot néerlandais. Mais son auteur ne veut pas (cf l'historique). --GaAs 30 juin 2011 à 22:51 (UTC)
- Ce n'était pas une correction. J'ai corrigé. Lmaltier 1 juillet 2011 à 05:03 (UTC)
- Bien sûr qu'il faudrait corriger la définition du mot néerlandais. Mais son auteur ne veut pas (cf l'historique). --GaAs 30 juin 2011 à 22:51 (UTC)
- Supprimer Idem, pas une locution figée particulière. On peut aussi bien dire détritus. Ça me semble se rapprocher de l'anglais litter pour lequel je ne crois pas qu'on ait de réel équivalent. — Dakdada (discuter) 30 juin 2011 à 18:43 (UTC)
- Le problème essentiel, c'est que ça ne s'emploie pas du tout en français (en tout cas dans le sens fourni). Lmaltier 30 juin 2011 à 18:59 (UTC)
- Oui, d’où l’absence d’un terme figé correspondant qui justifierais un article. — Dakdada (discuter) 1 juillet 2011 à 16:15 (UTC)
- --Utilisé en littérature administrative. Pas de synonymes, donc très utile --Jdx2 2 juillet 2011 à 20:26 (UTC)
- Ah, très bien. Des exemples de cette utilisation ? Des citations ? A noter qu'on ne cherche pas l'utilité des mots, ce n'est pas notre problème, mais leur existence, ou l'utilité de consacrer une page à un groupe de mots. Lmaltier 2 juillet 2011 à 20:32 (UTC)
- --Utilisé en littérature administrative. Pas de synonymes, donc très utile --Jdx2 2 juillet 2011 à 20:26 (UTC)
- Oui, d’où l’absence d’un terme figé correspondant qui justifierais un article. — Dakdada (discuter) 1 juillet 2011 à 16:15 (UTC)
- Le problème essentiel, c'est que ça ne s'emploie pas du tout en français (en tout cas dans le sens fourni). Lmaltier 30 juin 2011 à 18:59 (UTC)
La somme des parties? Et station-service, espace-vente, etc. Pourquoi avoir accepté piscine forestière et vouloir supprimer la présente entrée? Il s’agit là bel et bien de notions à part entière. Il serait peut-être bon de s’informer auprès de terminologues s’il existe une équivalence en français. Apparemment, vous ne connaissez pas l’expression « déchets erratiques », qui, je le concède, n’est guère courante. Elle pourrait peut-être figurer précédée d’un marqueur (« Administration » comme je l’ai fait dans le dictionnaire néerlandais-français). Je vous laisse libres de le faire ou de supprimer cette page qui n’a pas l’heur de plaire à certains.
Xavier66 2 juillet 2011 à 09:47 (UTC)
- Ce n'est pas une question de plaire ou non, c'est avant tout une question de savoir si cette locution existe en français (le néerlandais n'est pas en cause) (et station-service existe en français, il n'y a aucun doute là-dessus). Si c'est réellement utilisé dans le langage administratif (dans le sens donné), il suffit de fournir des exemples réels, des citations, pour convaincre tout le monde. Lmaltier 4 juillet 2011 à 20:25 (UTC)
- Je n'avais pas vu le changement de définition. La nouvelle me semble beaucoup plus sensée. Mais on n'a pour l'instant trouvé qu'un exemple (maritime), et ça ne suffit évidemment pas à convaincre que c'est une locution figée. Si d'autres sont fournis dans différents contextes (déchets de l'espace et autres), je pense qu'il faut conserver la page. Lmaltier 4 juillet 2011 à 20:32 (UTC)
- La page existe depuis un an avec une autre définition et la mention (Archéologie). Je viens toutefois d’ajouter : (Extrêmement rare). (3 attestations, 2 auteurs d’une même équipe). Stephane8888 ✍ 16 juillet 2012 à 22:25 (UTC)
Je répète ce que je viens d’écrire dans Discussion:zwerfvuil suite au coup de gueule perdu de Xavier66. En faisant une recherche sur Google, je trouve effectivement au moins deux exemples de documents administratifs traduit ou traduit en néerlandais avec « zwerfvuil » traduit par « déchets erratiques » :[5] (fr) et [6] (nl) ; [7] (fr) et [8] (nl). Un des exemples est sans doute l’exemple maritime dont parle Lmaltier. Un exemple non admistratif [9]. --Moyogo (discuter) 21 août 2012 à 07:48 (UTC)