Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2018


Raccourcis [+]
WT:PPS
WT:PAS
WT:RFD

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de mars 2018.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page



  Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. Pamputt [Discuter] 15 mars 2018 à 06:56 (UTC)[répondre]

  1.   Supprimer D’accord avec l’analyse   Noé 10 mars 2018 à 14:17 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer --— Lyokoï (Discutons  ) 10 mars 2018 à 14:51 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. Pamputt [Discuter] 15 mars 2018 à 06:53 (UTC)[répondre]

  1.   Supprimer puisque ce n’est dans aucun dictionnaire de référence et qu’aucune attestation d’usage n’a pu être trouvée   Noé 10 mars 2018 à 14:17 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer --— Lyokoï (Discutons  ) 10 mars 2018 à 14:51 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Consensus. Créé par PiedBot sans intervention humaine. — TAKASUGI Shinji (d) 10 mars 2018 à 15:57 (UTC)[répondre]

  1.   Supprimer ne me semble pas être une locution non plus   Noé 10 mars 2018 à 14:17 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer --— Lyokoï (Discutons  ) 10 mars 2018 à 14:51 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Consensus. Créé par PiedBot sans intervention humaine. — TAKASUGI Shinji (d) 10 mars 2018 à 15:57 (UTC)[répondre]

  1.   Supprimer Je fais confiance à Renard Migrant pour estimer si c’est une construction verbale spécifique ou non   Noé 10 mars 2018 à 14:17 (UTC)[répondre]
  2.   Supprimer --— Lyokoï (Discutons  ) 10 mars 2018 à 14:51 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Créé par PiedBot sans intervention humaine. — TAKASUGI Shinji (d) 10 mars 2018 à 15:54 (UTC)[répondre]

  Traité : supprimé

Créé par PiedBot sans intervention humaine. — TAKASUGI Shinji (d) 11 mars 2018 à 00:00 (UTC)[répondre]

  Traité : supprimé

Créé par PiedBot sans intervention humaine. — TAKASUGI Shinji (d) 13 mars 2018 à 03:02 (UTC)[répondre]

  Traité : supprimé

Consensus. C’est une traduction littérale. — TAKASUGI Shinji (d) 27 mars 2018 à 10:37 (UTC)[répondre]

  1.   Supprimer Cette trado est peut-être douteuse (voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2018#césaréen ou césarèen, questkioln n ° 24 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2018). On suggère de s’intéresser d’abord à l’original en anglais pour déterminer s’il est admissible ou pas. Alphabeta (discussion) 15 mars 2018 à 17:06 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé
  1.   Supprimer. Entièrement d’accord. Probablement une blague. Renard Migrant (discussion) 21 mars 2018 à 17:48 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Majorité pour la suppression. — Automatik (discussion) 4 juin 2018 à 01:45 (UTC)[répondre]

 
Par Homer Simpson (DLR)
  1.   Conserver L'article d’e existe aussi dans les wiccionnaires breton et sicilien, considérant qu'il s'agit d'un mot, comme aux en français et din en breton. Bianchi-Bihan (discussion) 20 mars 2018 à 18:02 (UTC) Il n'y a malheureusement aucune discussion sur le sujet dans le wikeriadur breton qu'apparemment Yun ne souhaite pas. Bianchi-Bihan (discussion) 21 mars 2018 à 09:04 (UTC)[répondre]
    • On ne peut pas mettre sur un même plan d’am qui est la juxtaposition de deux mots, avec le français aux qui est une contraction, et le breton din qui est une forme conjuguée de la préposition da. --Yun (causer) 21 mars 2018 à 12:21 (UTC)[répondre]
      • Ces trois mots, d'am (à mon) comme aux et comme din (à moi), proviennent de la réunion d'une préposition à un pronom ('m), un article (les), ou une désinence (-in). Din est le titre d'une page dans le wikeriadur, aux dans le wictionnaire, mais d'am ne l'est pas à cause de l'apostrophe. Le mot em, réunion de la préposition e et du pronom z ne pose pas de problème au demandeur: c'est bien la preuve que tout est basé sur l'apostrophe. C'est d'ailleurs pareil pour d'az et ez. J'aimerais savoir quelle différence un linguiste fait entre d'am et em, entre d'az et ez. Bianchi-Bihan (discussion) 25 mars 2018 à 14:59 (UTC)[répondre]
    •   @Bianchi-Bihan : La question essentielle est : peut-on considérer que ce sont des mots du vocabulaire breton ? Si non, pourquoi ? Si oui, pourquoi ? Lmaltier (discussion) 21 mars 2018 à 18:38 (UTC)[répondre]
      • Historiquement la forme din s'est écrite d'in au XIXè siècle, et figurait alors dans un dictionnaire. Il est logique que les mots monosyllabiques d'am (da+ ma), et d'az (da+da), etc, y figurent puisque em (e+ma) et ez (e+da) monosylabique, d'autant que er (e+ar) y figure également, comme del, della, nel. Il ne s'agit pas de faire figurer des combinaisons bisyllabiques ( comme en ul, mais des combinaisons monosyllabiques généralement considérées, pour raison phonétiques, comme un seul mot. Bianchi-Bihan (discussion) 21 mars 2018 à 20:08 (UTC)[répondre]
        • Concernant din, il faut préciser que in est une désinence et que ce n’est pas un mot de la langue bretonne (on ne parle pas ici de la première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe mont, « aller »). L’ancienne orthographe d’in ne correspond pas à une élision : c’est un cas complètement différent de d’e, d’he, d’hol, d’hon, d’hor et d’ho.
        • Contrairement à ce qu’écrit Bianchi-Bihan, d’am et d’az ne viennent pas de da + ma et de da + da, mais de da + ’m et de da + ’z. D’ailleurs, on écrit da’m et da’z maintenant.
        • Les exemples de mots monosyllabiques bretons donnés précédemment (em, ez et er) s’écrivent sans apostrophe : ce sont des contractions et non des élisions. C’est encore un cas différent. --Yun (causer) 21 mars 2018 à 21:53 (UTC)[répondre]
          • Ce qui est monosyllabique devrait être considéré comme un seul mot selon Bianchi-Bihan. Voici quelques expressions en français :
            1. Je t’aime.
            2. Ella, elle l’a.
            3. Omar m’a tué.
            4. Il s’est trompé.
            5. C’est bien.
            6. J’y vais.
            7. S’il n’en reste qu’un, je serai celui-là.
            8. L’île au trésor.
          • Je ne pense pas qu’il soit venu à des linguistes l’idée de considérer t’aime, l’a, m’a, s’est, c’est, j’y, s’il, n’en, qu’un et l’île, chacun comme un seul mot. L’argument phonétique ne tient pas. --Yun (causer) 22 mars 2018 à 05:14 (UTC)[répondre]
            • Pourtant, cette question s’était posée ici pour le français (en tout cas je me l’étais posée) car, même si "t’aime" n’est clairement pas un seul mot, ça pouvait être utile d’avoir la page pour des lecteurs très débutants dans la langue, ou pour des outils qui permettraient sur un simple clic (ou double-clic etc) sur n’importe quel mot de n’importe quel site d’accéder à la page correspondante du Wiktionnaire. Mais, effectivement, on ne s’est pas engagé dans cette voie. Je crois comprendre de la discussion que ce sont là des cas similaires, ce qui conduirait à supprimer ces pages. J’aimerais quand même avoir une référence externe pour l’affirmation généralement considérées, pour raison phonétiques, comme un seul mot. Si on a une référence confirmant cette affirmation, il faut conserver les pages. La question de l’utilité pour les débutants reste par ailleurs, surtout s’il est courant en breton d’avoir une apostrophe à l’intérieur d’un mot, ce qui rendrait le statut d’une suite de lettres avec apostrophes peu clair (en français, il y a par exemple presqu’île ou d’abord, mais ce n’est pas courant). Lmaltier (discussion) 22 mars 2018 à 06:50 (UTC)[répondre]
              • Je ne pense pas qu’il soit venu à des linguistes... Le point de vue du demandeur, qui semble se déclarer linguiste, expliquerait sa demande. Le wiccionnaire a-t-il vocation à satisfaire les seuls linguistes, gardiens d'une orthodoxie supposée à laquelle nous sommes priés d'adhérer (resterait à savoir où elle serait écrite), et dans ce cas sa demande doit être acceptée, ou bien répondre aux besoins réels des utilisateurs du wiccionnaire, et notamment des apprenants? Tous les locuteurs ou apprenants ne sont pas linguistes autoproclamés mais ils ont besoin d'instruments utiles.
              • C'est d'ailleurs l'argument pédagogique qui a été invoqué par ailleurs pour introduire dans le wikeriadur breton, à coté de karjout (aimas), une forme rarissime (pas un seul exemple attesté), ses formes mutées (et encore plus rares) [[1]] et [[2]], mais l'argument pédagogique est refusé à d'am (et d'ailleurs toute argumentation est impossible dans le wikeriadur).
              • Les exemples de mots monosyllabiques bretons donnés précédemment (em, ez et er) s’écrivent sans apostrophe : ce sont des contractions et non des élisions. Ecrits en un seul mot, em, ez, er, ou écrits e'm, e'z, e'r, ils gardent le même sens.
                • Ils méritent donc la page qui leur est consacrée, à moins de décider leur liquidation. Comme celle de d'am, et d'az.
              • Il reste que les termes d'am, d'az, etc, qui ne forment qu'une syllabe, posent problème aux apprenants et pédagogues, qui sont aussi utilisateurs des wiccionnaires et wikeriadur, et pourraient y trouver quelques éclaircissements si des opposants éclairés n'y faisaient obstruction. Dans le manuel Ni a gomz brezhoneg, qui ne s'adresse donc pas aux linguistes mais aux étudiants et enseignants, un paragraphe est consacré à ez et d'az (page 203 des éditions 1995 et 1997), comme d'ailleurs dans d'autres manuels de breton. Bianchi-Bihan (discussion) 22 mars 2018 à 08:52 (UTC)[répondre]
              •   @Lmaltier : À part dans le graphème cʼh, l’apostrophe à l’intérieur d’un mot est extrêmement rare en breton. Personnellement, je n’en vois pas. --Yun (causer) 22 mars 2018 à 16:54 (UTC)[répondre]
                • La rareté de l'apostrophe me semble légèrement hors-sujet. Un article d'am est-il pertinent ou non? Au vu de l'importance du mot, du problème pédagogique qu'il représente, de son intérêt pour les étudiants et pédagogues, il est tout à fait pertinent. La présence de l'apostrophe doit-elle condamner l'article? Pour moi c'est non. Bianchi-Bihan (discussion) 22 mars 2018 à 17:54 (UTC)[répondre]
                  • Non, ce n’est pas hors sujet, et j’ai une autre question : y a-t-il d’autres cas que ces 8 cas où l’apostrophe est utilisée (hormis cʼh). S’il n’y en a pas d’autres ou si leur nombre est faible, je pense que ce n’est pas un gros problème de garder ces pages, même si leur utilité peut se discuter, car cette utilité n’est pas nulle, indépendamment de toute considération théorique. Mais à condition d’avoir un contenu pertinent et correct. Pour le français, la question est différente car ces cas existent en masse (pensez à j’, m’, t’, s’ pour les verbes, l’ et d’ pour les noms). Lmaltier (discussion) 23 mars 2018 à 07:00 (UTC)[répondre]
    •   @Lmaltier : je pense que ce n’est pas un gros problème de garder ces pages, même si leur utilité peut se discuter, car cette utilité n’est pas nulle, indépendamment de toute considération théorique. Effectivement, ces pages sont très utiles, et je renvoie régulièrement des étudiants aux pages du wictionnaire, puisque Prieladkozh vide plusieurs fois par jour leur équivalent dans le wikeriadur, sans doute pour apporter sa pierre à l'éducation.
    •   @Lmaltier : Dansl'ouvrage Précis de grammaire bretonne de Andreo Ar Merser (Emgleo Breiz 2011) on lit, page 138, une liste de mots provoquant les mutations par spiration: après am, d'am, em... vus ici comme trois mots. On peut arguer que l'auteur n'est pas linguiste: mais qui l'est, et comment l'est-on ? Bianchi-Bihan (discussion) 23 mars 2018 à 05:06 (UTC)[répondre]
      • Andreo ar Merser n’écrit nulle part dans cette grammaire que d’am est un mot. Dans son dictionnaire (Ar geriadur, Dictionnaire, Emgleo Breiz, 2014), l’entrée d’am n’existe pas. On ne la trouve d'ailleurs dans aucun autre dictionnaire. --Yun (causer) 27 mars 2018 à 16:59 (UTC)[répondre]
    •   @Lmaltier : La Grammaire bretonne du dialecte de Tréguier mentionne d'az et ez page 25. Bianchi-Bihan (discussion) 23 mars 2018 à 07:03 (UTC)[répondre]
    •   @Lmaltier : Le Dictionnaire breton-français de R. Hemon (1993) mentionne az et d'az page 25, et ez p. 268. Bianchi-Bihan (discussion) 23 mars 2018 à 07:03 (UTC)[répondre]
      • Voilà enfin une référence très intéressante. Je ne possède pas l'édition 1993 du dictionnaire du romancier et linguiste Roparz Hemon, mais celle de 1978 dans laquelle on peut lire en page 57a : az pron. te, toi ; da'z à ton, à ta, à tes ; pron. pour te. On retrouve exactement les mêmes données en page 54b du dictionnaire édité en 2000 par An Here et Al Liamm. Aucune entrée pour "d'az" ou "da'z" bien entendu.--Prieladkozh (discussion) 25 mars 2018 à 10:56 (UTC)[répondre]
      • Contrairement à ce qu’affirme Bianchi-Bihan, ce n’est pas d’az qui est cité par Roparz Hemon à l’entrée az, mais da’z comme on l’écrit maintenant : juxtaposition de da et de ’z. Ce n’est pas une entrée de ce dictionnaire. --Yun (causer) 27 mars 2018 à 16:59 (UTC)[répondre]
    • Comment peut-on demander la suppression de d'am et d'az et pas celle de em et ez? Tous deux sont formés pareillement de préposition (a ou e) + pronom (m ou z): le wiccionnaire doit-il toujours tenir compte des choix (parfois aberrants) des dictionnaires traditionnels, ou peut-il s'ouvrir parfois par nécessité pédagogique? Bianchi-Bihan (discussion) 25 mars 2018 à 09:49 (UTC)[répondre]
    • Je note la présence d'un article j'ai.
  2.   Supprimer Je partage tout à fait le motif exposé plus haut par Yun ainsi que l'argumentation fournie par Renard Migrant début janvier. Jamais ces pages n'auraient du être créées sur le site Wikeriadur breton, jamais. Salutations.--Prieladkozh (discussion) 21 mars 2018 à 09:07 (UTC)[répondre]
  3. Quand on recherche des références fiables, il est nécessaire de se tourner vers ses aînés. Francis Favereau, linguiste et écrivain breton, a notamment écrit un dictionnaire breton-français/français-breton dont je possède la sixième édition de 2000. Il n'y a pas d'entrée pour "d'az" ou "da'z" : mention en est faite en pages 115 (entrée DA) et 781 (entrée 'Z)...--Prieladkozh (discussion) 23 mars 2018 à 09:34 (UTC)[répondre]
    • M. Prieladkozh a su, comme nous tous, mais semble avoir oublié, que le wictionnaire va plus loin qu'un dictionnaire classique. Par exemple un dictionnaire classique n'aura pas d'article [| dont d'ar gêr], qu'un dictionnaire ordinaire n'accepterait pas, mais que le wikeriadur accepte. Cela, il le savait quand il a créé cet article.
      • "M. Prieladkozh" a créé sur Wikeriadur un certain nombre de locutions verbales dont, en effet, dont d'ar gêr et ne comprend pas bien où se trouve le problème ?! Ici-même, j'ai récemment créé la locution verbale pediñ evit e sacʼh, sans que cela semble gêner qui que ce soit. Quelle est la quête réelle de Bianchi-Bihan : querelle personnelle ou volonté de participer au projet Wiktionnaire ?--Prieladkozh (discussion) 23 mars 2018 à 13:23 (UTC)[répondre]
    • M. Prieladkozh ne sait peut-être plus que certains titres (longs) de ses articles personnels dans le wikeriadur contiennent aussi l'expression d'e (qu'il pourchasse par ailleurs impitoyablement), sans que nul censeur mal intentionné ne demande la suppression de ses articles. Ce qui ne l'empêche pas aujourd'hui de guerroyer lui-même sans relâche contre le d'e et de le vider chaque fois qu'il est restauré : va-t-il, comme la simple logique le voudrait, supprimer aujourd'hui les articles qu'il créait hier, ainsi [den d'e c'her]? Bianchi-Bihan (discussion) 23 mars 2018 à 11:46 (UTC)[répondre]
  4.   Neutre, c’est vraiment une question pour les locuteurs de cette langue. Les comparaisons entre les les langues comme d’où, (français), hat’s (anglais) peuvent être trompeuses, parce que chaque langue a ses règles. Par contre, je ne sais pas ce que j’ai dit début janvier. Renard Migrant (discussion) 22 mars 2018 à 16:35 (UTC)[répondre]
    •   @Renard Migrant : Tout se trouve ici : Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2018#aux, del, d'he. Salutations.--Prieladkozh (discussion) 22 mars 2018 à 17:11 (UTC)[répondre]
    •   @Renard Migrant :. C'est effectivement une question qui concerne les locuteurs (et pas les seuls linguistes) ainsi que les personnes apprenant la langue. L'intérêt pédagogique peut légitimement primer sur les seules considérations étymologiques. Bianchi-Bihan (discussion) 22 mars 2018 à 17:54 (UTC)[répondre]
    • Devri est effectivement un dictionnaire diachronique, mais pour l'instant incomplet. Dans son article az ne figure aucun des exemples avec d'az recueillis ici: https://br.wiktionary.org/w/index.php?title=d%27az&type=revision&diff=263960&oldid=263953. Bianchi-Bihan (discussion) 22 mars 2018 à 17:57 (UTC)[répondre]
      • Devri a beau être pour l'instant incomplet, cela n'a pourtant pas incité ses concepteurs à créer une page "d'az" ou "da'z"", du moins pour le moment. Le choix a été fait de faire logiquement apparaître "(2) Da'z : à ton, ta, tes" sur la page de l'adjectif possessif da. S'il était encore besoin de faire la démonstration que "da'z" ou "d'az" sont bien deux mots distincts liés par une élision, il suffit de consulter les pages 'z .1 et az.--Prieladkozh (discussion) 23 mars 2018 à 09:12 (UTC)[répondre]
      • Chaque dictionnaire a ses choix. L'intérêt des dictionnaires c'est aussi la différence de leurs choix.
        • Bien sur. J'ai donc pris le temps, en bibliothèque universitaire, de consulter tous les dictionnaires breton-français à ma disposition, anciens comme récents. Je n'ai pas trouvé la moindre entrée directe pour "d'am/da'm", "d'az/da'z", "d'e", "d'he/d'hec'h", "d'hol/d'hon/d'hor", "d'ho/d'hoc'h" et "d'o" et pour cause.--Prieladkozh (discussion) 24 mars 2018 à 13:16 (UTC)[répondre]
          • Le sens de ma phrase est peut-être involontairement mal compris, je vais donc préciser: les dictionnaires traditionnels excluent ces mots, et n'est pas étonnant, puisque la tradition, qui est aussi votre choix personnel, considère qu'ils n'existent pas. Je propose, que le wictionnaire, qui a quelques différences avec ces choix traditionnels figés, et qui par ailleurs contient une page d'o, tout comme le wictionary, accepte aussi le d'o breton (et les autres dont Yun demande suppression), dans un but pédagogique, d'ailleurs dans lignée de l'introduction par vous des formes diarc'henjout, ziarc'henjout, tiarc'henjout et autres, formes mutées d'un seul et même mot, d'une seule forme conjuguée Bianchi-Bihan (discussion) 24 mars 2018 à 16:15 (UTC) .[répondre]
            • Il serait bon que vous cessiez d'apporter ici des informations fausses : ce n'est pas moi qui ai créé les pages diarc'henjout, tiarc'henjout et ziarc'henjout sur Wikeriadur, et vous le savez parfaitement. Un vote (Wikeriadur:Vot eost 2012) a été organisé en août 2012 à propos des formes fléchies des mots et verbes conjugués bretons. Comme vous-même, j'avais voté contre cette proposition à l'époque, n'étant pas convaincu de son bien-fondé. Mon appréciation a changé depuis et j'estime, au contraire, que ces tableaux sont plus qu'utiles pour les apprenants qui vous sont si chers. Ces dispositions sont aussi appliquées sur le Wiktionnaire.--Prieladkozh (discussion) 25 mars 2018 à 15:35 (UTC)[répondre]
      • Ici il ne s'agit pas d'un dictionnaire historique (heureusement, car il y en a d'autres) mais d'un dictionnaire collaboratif, où les collaborateurs peuvent aussi donner leur avis (ce n'est pas partout le cas), et où l'aspect pédagogique peut être plus ouvert, et les esprits mieux disposés à la discussion. Et où on peut créer des articles impossibles dans les autres dictionnaires comme pelo menos ou dont d'ar gêr ou d'e, fort utiles aux apprenants. Bianchi-Bihan (discussion) 24 mars 2018 à 01:16 (UTC)[répondre]
        • Vous pouvez continuer sur ce ton très longtemps, car je n'ai nullement l'intention de répondre à vos provocations incessantes. Il est tout à fait normal que pelo menos soit présent sur le Wiktionnaire, puisqu'il s'agit apparemment d'une locution adverbiale portugaise, tout comme le serait dont dʼar gêr en tant que locution verbale bretonne. Ce que n'est pas d'e, pas plus que "da'm/d'am", etc... puisqu'il s'agit d'une préposition liée par élision à un adjectif possessif.--Prieladkozh (discussion) 24 mars 2018 à 13:56 (UTC)[répondre]
    • Ce que n'est pas d'e, pas plus que "da'm/d'am", etc... puisqu'il s'agit d'une préposition liée par élision à un adjectif possessif. Argument intéressant. Si c'est la raison de vos suppressions systématiques là-bas elle apparait enfin pour la première fois. On peut donc la discuter ici au moins. Il y a aussi des articles am, az, em et ez dans nos dictionnaires favoris qui sont soit des particules verbales, soit des prépositions, liés à des possessifs/pronoms mais sans apostrophe. C'est l'élision qui infirme la règle?
    • Le wictionnaire n'est pas un simple dictionnaire traditionnel s'il contient des pages, outre des locutions adverbiales portugaises, comme des expressions idiomatiques diverses, ainsi le beurre et l’argent du beurre. Il peut, dès lors, contenir aussi d'am, d'az, (comme d'o en portugais) qui sont des mots très importants, qui posent de nombreux problèmes aux étudiants, et on peut légitimement songer qu'un dictionnaire à une fonction éducative, au lieu de ne penser qu'à supprimer des pages pour des raisons de conservation de la pureté d'une tradition lexicale rigide. Bianchi-Bihan (discussion) 24 mars 2018 à 16:15 (UTC)[répondre]

Je ne peux qu'attirer l'attention de tous les participants à ce débat sur le travail réalisé par le contributeur Yun sur les pages am et az, y incluant logiquement da'm et da'z. Il suffirait maintenant de placer un renvoi sur les pages "d'am" et "d'az" pour que les étudiants et apprenants divers puissent étancher leur soif de connaissances.--Prieladkozh (discussion) 25 mars 2018 à 12:26 (UTC)[répondre]

Et le travail sur les pages d'am n'existe pas? Non, parce qu'il est fait par quelqu'un qui ne partage pas votre avis. Mais a difficulté étant justement d'am, vu comme un seul mot (à tort ou à raison) c'est d'am qui doit figurer au wictionnaire, avec toutes les explications nécessaires.
Les exemples littéraires de Yun, extraits d'oeuvres du XIXè siècle, sont peut-être accessibles à de grands linguistes tels que vous, mais pas à des apprenants. Un grain de pédagogie ne serait pas inutile. Bianchi-Bihan (discussion) 25 mars 2018 à 12:52 (UTC)[répondre]

Le monde des contributeurs du Wiktionnaire ne se divise pas en deux catégories : les méchants "linguistes et lexicologues chevronnés" et les autres. Ceux qui viennent ici apporter leur contribution le font par amour pour leur langue et dans un esprit de total désintéressement.
Un peu plus haut, il a été fait mention à "des choix (parfois aberrants) des dictionnaires traditionnels" : est-ce à dire que les précédents créateurs de dictionnaires breton-français se sont tous trompés en choisissant de ne pas créer d'entrées directes ni pour "da'm" ou "d'am" ni pour "da'z" ou "d'az" ?!
Je suis particulièrement sensible à tout ce qui touche à l'accès aisé à l'information pour les "étudiants" et "apprenants", mais encore faut-il qu'elle soit fiable. Et la première mission d'un contributeur de Wikipédia est de vérifier la véracité des données qu'il choisit d'y introduire, au risque de mettre en porte-à-faux les enseignants eux-mêmes. La "pédagogie", qu'elle soit en "grains" ou pas, n'a rien à voir : ici, il est question d'honnêteté intellectuelle et rien d'autre.
Plus haut, il a été fait référence à un certain nombre de grammaires bretonnes citant "d'az" : encore heureux, c'est précisément là qu'un "apprenant" doit trouver les explications dont il a besoin.
Roparz Hemon, dans la 10e édtion de sa GRAMMAIRE BRETONNE, publiée en 1984, explique fort bien les choses en page 25 (LE PRONOM PERSONNEL) :
55. Comme en français, le pronom personnel
prend des formes différentes selon qu'il est sujet
du verbe ou complément. Le tableau suivant indique
la forme sujet et la forme complément direct :
me je va, 'm me
te tu da, 'z te
[...]
Cependant, devant un infinitif, après la prépo-
sition da (pour), c'est 'm qu'on emploie : da 'm
gwelout
(pour me voir).
Devant les autres formes de verbe, on emploie 'm :
ne 'm gwelas ket (il ne me vit pas), na 'm zamallit
ket
(ne me blâmez pas), va breur am gwelas (mon
frère me vit), neuze em gwelas (alors il me vit).
Noter qu'on n'a pas coutume d'écrire a'm ni e'm.
On écrit aussi souvent d' am, n' em, n' am au lieu
de da 'm, ne 'm, na 'm.
Comment peut-on être plus clair ?
Et je ne ferai aucun commentaire sur "[...] qu'à supprimer des pages pour des raisons de conservation de la pureté d'une tradition lexicale rigide."...--Prieladkozh (discussion) 27 mars 2018 à 09:56 (UTC)[répondre]

M. Prieladkozh est plus disert ici que dans le wikeriadur, où il ne supporte pas la discussion, ni les arguments d'autrui, et n'en apporte aucun. Il est donc allé chercher dans une grammaire ce qu'il ne peut trouver dans un dictionnaire traditionnel, ce qu'il estime, lui, normal, dont acte, mais n'est guère pratique. Par contre il ne dit pas s'il estime normal de trouver dans un dictionnaire la préposition em, heureusement, mais de ne pas y trouver d'am, ce qui est illogique. Les dictionnaires traditionnels sont ce qu'ils sont, mais le wictionnaire peut avoir une autre façon de voir : on y trouve bien I'm, I'ma, ... Bianchi-Bihan (discussion) 27 mars 2018 à 10:16 (UTC)[répondre]
"M. Prieladkozh" ne répondra pas à vos provocations habituelles, pas plus ici que sur Wikeriadur. Il a apporté les données à sa disposition et défendu son point de vue de manière étayée et non partisane, sans agressivité. Il n'ira pas plus loin sur le sujet et se pliera aux décisions qui seront prises par les administrateurs du Wiktionnaire.--Prieladkozh (discussion) 27 mars 2018 à 10:44 (UTC)[répondre]
La divergence d'opinion et l'utilisation d'arguments vérifiables, citer em et I'ma serait une provocation ? Il faudrait raison garder. L'usage d'un dictionnaire est recommandé en cas de confusion. Bianchi-Bihan (discussion) 27 mars 2018 à 12:26 (UTC)[répondre]
  1.   Supprimer somme des parties, ces entrées n’apporte aucune information qui ne serait déjà présente ailleurs. Cdlt, VIGNERON * discut. 30 avril 2018 à 10:46 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. Pamputt [Discuter] 24 mars 2018 à 11:41 (UTC)[répondre]

  1.   Supprimer. PiedBot (d · c · b) créait des pages à partir des traductions sans aucune autre vérification. Alors on a des pages pour des simples fautes de frappe ! Renard Migrant (discussion) 23 mars 2018 à 11:02 (UTC)[répondre]
  1.   Supprimer (proposant, signé ci-dessus).
  2.   Renommer en shopping bot. Les traducteurs de FranceTerm semblent avoir hypercorrigé bot en robot. — TAKASUGI Shinji (d) 24 mars 2018 à 02:56 (UTC)[répondre]