Wiktionnaire:Promotion/Dépliant

Dépliant de présentation du Wiktionnaire pour Wiktionnaire:Promotion
En relation avec Wiktionnaire:Wikidémie/mars 2009#Dépliant WIktionnaire

Présentation du projet modifier

Introduction modifier

Ce projet de dépliant est mis en place dans le cadre de la promotion du projet Wiktionnaire auprès des gens qui ne connaissent pas du tout le projet.

Objectif du projet modifier

Le dépliant doit présenter le projet Wiktionnaire et ses aspects les plus importants pour les personnes ne connaissant pas du tout le projet et qui, éventuellement, ne connaissent pas les projets Wikimédia (Wikipédia), le concept de wiki et la notion de contenu libre.

Le contenu, modifiable ci-dessous, est sujet à discussion.

Quand une version sera stabilisée, on utilisera un logiciel de PAO (Scribus) pour réaliser facilement quelque chose que l’on peut imprimer. Dans l’idéal, il faudrait obtenir la critique d’un professionnel de la comm'.

Distribution modifier

  • Il pourrait être possible d’envoyer dans des écoles/collèges/lycées ce dépliant avec comme public visé les enseignants.
  • On pourrait aussi le distribuer dans des MJC.
  • Il pourra aussi être présent sur les tables de presses de stands, notamment ceux que tiennent Wikimedia France au cours de différents évènements.

La forme modifier

Le dépliant se décompose en trois volets (voir illustration ci-contre pour le pliage)

 

Les pages sont repérées pas des lettres, l’ordre de lecture du dépliant est : A B C D E F

  • Les pages A et B représentent respectivement le recto et le verso du dépliant lorsqu’il est plié
  • Les pages C et D représentent respectivement les pages gauche de droite (en vis à vis) lorsqu’on ouvre le premier volet
  • Les pages E et F représentent respectivement les pages gauche de droite (en vis à vis) lorsqu’on ouvre le second volet

Quand le dépliant est entièrement déplié, on a donc :

  • recto : CEF
  • verso : DBA

Un peu d’inspiration :

Le contenu modifier

Page A modifier


 


Un dictionnaire libre,
pour tous.

Page B modifier

Notre objectif ?
Le Wiktionnaire a vocation de décrire en français tous les mots de toutes les langues. Il indique aussi

– l’étymologie, – les synonymes et antonymes,

– la prononciation écrite et sonore,

– les anagrammes,

– les traductions, etc.

Il donne le groupe ainsi que la conjugaison des verbes.

Il agrémente les articles avec des exemples d’utilisation, des citations, des illustrations.

Et bien plus encore…


ويكاموس

Une connexion Internet et un simple navigateur Web (tels que Internet Explorer, Mozilla Firefox, Safari, Google Chrome, Opera ou Netscape) vous permettront d’accéder librement à tout notre contenu.
Le Wiktionnaire s’enrichit de jour en jour
Venez y faire un tour.


维基字典

Le Wiktionnaire fonctionne grâce au soutien de la fondation Wikimédia : une organisation à but non-lucratif. Pour soutenir ce projet bénévole, vous pouvez adresser vos dons à la fondation ou à l’une des associations Wikimedia France et Wikimedia Suisse.

Page C modifier

Qu’est-ce que le Wiktionnaire ?
Le Wiktionnaire (ou Wiktionary) est un projet de dictionnaire libre. Comme tout dictionnaire qui se respecte, il vous informe sur le sens d’un mot ou d’une expression, son étymologie, ses synonymes, ses traductions, etc. Il possède déjà plus d’un million d’articles !
Un wiki ?
Un wiki est un site internet qui permet à tous ses visiteurs de modifier son contenu. Ça paraît incroyable ? Les pages du projet sont pourtant modifiées de nombreuses fois par jour, et ce, par des gens comme vous. On peut ainsi, au détour d’une lecture, corriger en deux clics une coquille laissée par un autre.


Les principes fondateurs du projet
 
Du contenu libre !
Toutes les informations données sur le Wiktionnaire (images comprises) sont libres : cela signifie que vous êtes libre de les utiliser comme bon vous semble (pour votre usage personnel, en classe ou en formation), de les imprimer, de les redistribuer et de les modifier tant que tous vos travaux restent libres eux aussi.
Tout le monde peut participer !
Les différents projets de Wikimedia sont des sites sous forme de wiki. C’est à dire que tout le monde, y compris (et surtout) vous, est invité à participer à la rédaction collective des différents contenus. Le Wiktionnaire est très simple à utiliser. Si vous pensez ne pas y arriver, ce n’est pas grave ! Vous pouvez écrire, d’autres se chargeront de mettre en page et de ranger. Et vous pouvez toujours poser vos questions auprès de participants plus aguerris.

Page D modifier

 
Un projet francophone
Il faut comprendre par là que le Wiktionnaire n’est pas un projet uniquement français mais bien un projet francophone où tous ceux qui parlent français sont invités à participer.
Un projet non-commercial
Le Wiktionnaire est soutenu par la Wikimedia Foundation qui est une organisation à but non lucratif et par diverses associations locales (pour les pays francophones, en particulier Wikimedia France et Wikimedia Switzerland). La fondation fournit toute l’infrastructure technique nécessaire au fonctionnement du projet.
 

Le Wiktionnaire collabore avec d'autres projets portés par la Wikimedia Foundation. Parmi eux :

  • Wiktionary : une centaine d'autres projets « Wiktionnaire » élaborés par autant de communautés linguistiques, dont la version anglophone qui possède plus d’un million d’articles.
  • Commons : une réserve de contenus multimédias mis à la disposition des différents projets Wikimedia. On y trouve aussi bien des photos, des schémas, des vidéos, des sons, des logos que des icônes, bien utiles pour illustrer les articles.
  •  
    Wikipédia : un projet de rédaction d’une encyclopédie universelle illustrée. Composée de plus de 750 000 articles dans sa version francophone, elle est une base de connaissances très consultée par les internautes.

Pages E et F (version 1 - patchwork) modifier

Les deux tiers du bas sont réservés pour une illustration qui sera sur E et F

Le texte du haut est sur deux colonnes (nécessite Mozilla pour que cela s’affiche correctement)

Plus qu’un simple dictionnaire ?
Le Wiktionnaire en plus des informations classiques présentent dans tous les dictionnaires dispose d’un dictionnaire de rimes, de tableaux de conjugaison, de prononciations sonores, de lexiques spécifiques, de thématiques et bien plus encore.
Qui travaille pour le Wiktionnaire ?
Des étudiants, des enseignants, des élèves, des passionnés de la langue mais surtout des amateurs. Tout le monde a intérêt à partager ses connaissances et à en acquérir d’autres.
Et ça marche ?
Oui ! Notre projet a commencé en 2004 et nous sommes aujourd’hui en mesure de décrire 1 300 000 mots issus de plus de 700 langues. Pour vous en convaincre, venez les découvrir par vous-même !
 

Les images ci-dessus sont tirées de différentes pages du wiktionnaire, dont France, eau, lait, Portail:Espéranto, Annexe:Rimes en français et dévanagari.

Pages E et F (version 2- éclaté ) modifier

Plus qu’un simple dictionnaire ?
Le Wiktionnaire en plus des informations classiques présentent dans tous les dictionnaires dispose d’un dictionnaire de rimes, de tableaux de conjugaison, de prononciations sonores, de lexiques spécifiques, de thématiques et bien plus encore.
Qui travaille pour le Wiktionnaire ?
Des étudiants, des enseignants, des élèves, des passionnés de la langue mais surtout des amateurs. Tout le monde a intérêt à partager ses connaissances et à en acquérir d’autres.
Et ça marche ?
Oui ! Notre projet a commencé en 2004 et nous sommes aujourd’hui en mesure de décrire 1 300 000 mots issus de plus de 700 langues. Pour vous en convaincre, venez les découvrir par vous-même !

Pages E et F (version 3 - copie de page) -- Version retenue (voir vote) modifier

Plus qu’un simple dictionnaire ?
Le Wiktionnaire en plus des informations classiques présentent dans tous les dictionnaires dispose d’un dictionnaire de rimes, de tableaux de conjugaison, de prononciations sonores, de lexiques spécifiques, de thématiques et bien plus encore.
Qui travaille pour le Wiktionnaire ?
Des étudiants, des enseignants, des élèves, des passionnés de la langue mais surtout des amateurs. Tout le monde a intérêt à partager ses connaissances et à en acquérir d’autres.
Et ça marche ?
Oui ! Notre projet a commencé en 2004 et nous sommes aujourd’hui en mesure de décrire 1 500 000 mots issus de plus de 700 langues. Pour vous en convaincre, venez les découvrir par vous-même
Voici déjà un aperçu ci-dessous