Ouvrir le menu principal

sinotablesModifier

sinotables

En quelle langue ? Avec quel sens ? Mglovesfun (disc.) 7 août 2012 à 09:10 (UTC)
Mot français. Signifie Comme c'est intéressant! nom d'une association promotrice d'un site d'actualité et d'information. Il revendique l'information au service des causes nobles.sinotables.com est le meilleur site d'actualités et d'information sur Dschang et le Cameroun. — message non signé de 41.202.194.127 (d · c)

évacuableModifier

tv5 "(adjectif) Qui peut être évacué." 216.19.183.88 2 août 2012 à 19:31 (UTC)

TV5.org a une copie du dico d’un autre site qu’on évite d’utiliser comme référence ici, vu que certains articles semblent avoir été créer automatiquement, sans usages attestés. Mais ici, évacuable est attesté et même dans le TLFi. --Moyogo (discuter) 3 août 2012 à 05:20 (UTC)
Effectivement, c'est aussi l'impression que j'ai, qu'ils incluent parfois des mots sans avoir d'attestations. Mais on ne peut pas en être certain. En tout cas, ça ne l'empêche pas d'être un dictionnaire sérieux. Lmaltier (discussion) 7 août 2012 à 16:42 (UTC)

bionicificationModifier

en anglais: bionic-ification wordsbynowak. 216.19.183.88 3 août 2012 à 05:17 (UTC)

Uniquement 3 attestations 2 attestations, je ne pense pas que ça soit rentré dans la langue anglaise. --Moyogo (discuter) 3 août 2012 à 05:29 (UTC)
En revanche on devrait créer transhumanisme, qui a déjà son article wikipédia sur le sujet. --Psychoslave (discussion) 5 octobre 2012 à 12:26 (UTC)

précollisionModifier

automobile.challenges "un système de précollision étendu". 216.19.183.88 3 août 2012 à 15:56 (UTC)

papuleuxModifier

atilf "Qui porte des papules, couvert de papules." 216.19.183.88 3 août 2012 à 20:11 (UTC)

graillonneuxModifier

letemps.ch "un film graillonneux à souhait" 216.19.183.88 3 août 2012 à 21:19 (UTC)

connectomeModifier

bigbrowser.lemonde.fr "un connectome humain, c'est-à-dire un plan complet des connexions neuronales dans un cerveau." 216.19.183.88 4 août 2012 à 17:32 (UTC)

égnolléModifier

Rencontré dans Francis Carco Jésus-la-Caille, 3ème partie, chapitre I, page 171 de mon édition :

  • Il l’écoutait sérieusement.
    —Y a des jours, expliquait Fernande, où que j’me sens ici comme égnollée... Et qu’est-ce qu’on gagne?
    Pépé la raisonnait.
    — Mais, lui expliquait-il, puisque j’en ai, du pèze, t’inquiète pas
    .

Privé de gnôle, en manque de gnôle ? — Papier K (discussion) 5 août 2012 à 22:54 (UTC)

slaque et lousseModifier

Bonjour, j'aurais besoin d'aide pour rédiger la définition du mot slaque en tant que nom. Il s'utilise dans des expressions comme "donne moi du slaque" pour dire à quelqu'un de relâcher la tension dans une corde par exemple. Voir également lousse en tant que nom (#2) qui signifie la même chose. Un autre exemple est "il y a trop de lousse" pour dire que quelque chose n'est pas assez raide. Le slaque et le lousse peuvent aussi être du jeu, de l'espace, qu'il y a entre deux objets, deux pièces d'un système mécanique par exemple. Amqui (discussion) 6 août 2012 à 21:09 (UTC)

Pour slaque, probable emprunt à l'anglais slack, de même sens. Quant à l'origine de lousse je pense que loose est un bon candidat. --Pjacquot (discussion) 7 août 2012 à 09:17 (UTC)
Au temps pour moi, ce que je disais figurait déjà dans les articles. --Pjacquot (discussion) 7 août 2012 à 09:21 (UTC)
Oui, ma demande ne porte pas sur l'étymologie, mais sur la rédaction des définitions. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 15:33 (UTC)

scoliotiqueModifier

Ayant un rapport avec la scoliose. En plus je vois « attitude scoliotique ». Je ne comprends pas ce que ça veut dire, je pense que c'est une locution figée médicale. Mglovesfun (disc.) 7 août 2012 à 09:09 (UTC)

Je confirme que scoliotique existe et signifie « ayant un rapport avec la scoliose » (exemple : une vertèbre scoliotique). Tant qu'à « attitude scoliotique, » ça serait présenter sous une certaine forme ou ressembler aux traits de la scoliose sans vraiment être la scoliose ; il faut voir ici « attitude » comme étant la façon de se tenir. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 20:57 (UTC)

LE NOM AKEINTTEModifier

AKEINTTE:NOM PROPRE D'UNE FAMILLE GABONAISE AKEINTTE:DE SON VRAI NOM AKENDENGUE EMILE NE DE MPENDANGA DOMINIQUE ET NTONGOUNA ROSALIE LE 18/12/1950 AU LAC ANEGUE CHEF OPERATEUR DE SHELL GABON RETRAITER EN 2005 EPOUS DE DEUX FEMME(MANGANGA ROSALIE ET BIVIGOU JOSEPHINE) PÈRE DE AKEINTTE JEAN VALAIRE,AKEINTTE OZINGA MATHILDE,AKEINTTE LIDIE, AKEINTTE ANICET ,AKENDENGUE AKEINTTE PATRICK,AKEINTTE MARI JOSE, AKEINTTE VONEBET PAMELA, AKEINTTE AMBIA MIDIOMBA IMELDA, AKEINTTE JHONNY RUZEL, AKEINTTE MARIE EMILIE, AKEINTTE NOVAT, AKEINTTE GAEL AKEINTTE, MOUMBA LAURE CLAUDIA, AKEINTTE NTO-OMANDA ROSE ALBERTINE, AKEINTTE MOANGABENDA CHRIST, AKEINTTE AZIZET KAPY VICTOR, AKEINTTE BIBALOU CHRISTIE, AKEINTTE ARONDO NKILI FLORA MILKA

Akendegue Emile décide de changer son nom en Akeintte car pour lui, le nom que ce parents lui ont donné est celui de plusieurs familles gabonaises qui n'ont pour la plupart, aucun lien de parenté. Aussi il veut avoir un nom pour lui et pour sa descendence.

MerhabaModifier

Merhaba veux dire bonjour en turc.

StanisiaModifier

Quelles sont les origines du prénom Stanisia s'il vous plaît?

tambourinementModifier

Action de tambouriner, bruit ainsi provoqué. 216.19.183.88 7 août 2012 à 20:14 (UTC)

Notez qu'il s'agit d'une variante de tambourinage. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 20:53 (UTC)

diaristeModifier

Celui, celle qui écrit un journal intime. 216.19.183.88 7 août 2012 à 20:18 (UTC)

Je confirme que ce mot existe, dérivé à partir de l'anglais diary. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 20:52 (UTC)
Sur WP : diaristePapier K (discussion) 10 août 2012 à 01:22 (UTC)


transvaluationModifier

Utilisé en anglais sur Wp [1]. Apparemment un synonyme de réévaluation. Amqui (discussion) 10 août 2012 à 16:49 (UTC)

cafe bleuModifier

Montague, prononciation en francaisModifier

La prononciation en anglais est donne'e!

"( (Louis BOILEAU) )"Modifier

Auteur maçonnique du livre LES MIMOSAS SONT FLEURIS

natif de Boège au 20ème siècle Haute Savoie

Le Wiktionnaire se veut complémentaire de Wikipedia, et laisse les bi(bli)ographies à ce site. --Pjacquot (discussion) 10 août 2012 à 07:38 (UTC)

Entre le poil et les couillesModifier

Entre le poil et les couilles : expression proche de "entre chien et loup" signifiant que deux choses sont très proches, se ressemblent, difficilement distinguable. Message laissé par un ip. Amqui (discussion) 13 août 2012 à 00:31 (UTC)

Je ne connais pas. --GaAs 16 août 2012 à 12:34 (UTC)

hyperconsultantModifier

lunion "S'érige-t-il en hyperconsultant de la droite", mais on peut ajouter hyper- à tout ce qui ou que touche Nicolas Sarkozy. 216.19.183.88 13 août 2012 à 06:50 (UTC)

Ça va prendre plus que cette source pour montrer que ce mot est réellement utilisé. Amqui (discussion) 13 août 2012 à 18:37 (UTC)

QUE VEUX DIREModifier

COMMERCE/ B TO B ET B TO C ?

→ voir B2B. --GaAs 15 août 2012 à 22:22 (UTC)

B to b et b to c sont les initiales de deux anglicismes : Business To Business (affaire vers affaire) et Business To Citizen (affaire vers citoyen). Ces anglicismes sont utilisés dans la sphère commerciale. Ils désignent des transactions entre sociétés (B to B) ou des sociétés vers les particuliers (B to C). Cette ségrégation à été très utilisée en marketing. Elle fut, notamment , utilisée en courrier postal publicitaire dans les années 1980 et 1990 avant le décollage d'Internet où la publicité a été orientée vers le web. Ce type de marketing a profité de ce nouveau média en ciblant davantage la clientèle. Les effets ont été très importants sur les recettes des offices postaux, à travers le monde, les annonceurs réorientant leurs diffusions vers des cibles plus appropriés.

étrangleurModifier

Je pensais ajouter une définition à étrangleur qui correspond à la valve qui régule la combustion d'un moteur en contrôlant la quantité d'air et d'essence qui sera mélangée dans le carburateur. En fait, le terme étrangleur est celui qui est utilisé dans le bon-parler québécois (celui qui a peur des anglicismes), dans les faits, les termes choke et throttle sont beaucoup plus utilisés. Cependant, je me demandais comment était appelée cette valve en français européen. Amqui (discussion) 14 août 2012 à 16:28 (UTC)

Le dictionnaire de l'Office québécois de la langue française mentionne comme synonymes "volet d'air" et "papillon d'air", est-ce les termes utilisés en France ? De plus, les termes starter ou enrichisseur (en bon parler) sont des quasi-synonymes (d'ailleurs, cette définition d'enrichisseur est également à être ajoutée). Amqui (discussion) 14 août 2012 à 16:34 (UTC)

giandujaModifier

gianduja, nom commun invariable, se prononce GIANJUJA. Le gianduja (ou gianduia) est une pâte de chocolat et de noisettes finement broyées à laquelle peuvent être ajoutés d'autres fruits à coques. Message non signé par un ip et mis en forme par moi-même. Amqui (discussion) 14 août 2012 à 19:00 (UTC)

Sur WP. Amqui (discussion) 14 août 2012 à 19:01 (UTC)
D’où c’est invariable ? --GaAs 15 août 2012 à 22:16 (UTC)

étrainerModifier

Je viens de créer la page d'étrainer. Il faudrait trouver l'étymologie et la définition est à parfaire. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 04:33 (UTC)

Ajouté l’homophone. --GaAs 16 août 2012 à 12:31 (UTC)

dreuseModifier

n.f. : partie inférieure d'une rigole qui permet l'écoulement des eaux usées

exemple : Nils, il faut vider la dreuse pour éviter les inondations !

Je ne trouve pas de confirmation. Help ? --GaAs 16 août 2012 à 12:28 (UTC)

planétocentriqueModifier

wikipedia "Dans le système planétocentrique, développé à partir des données acquises par le MOLA de MGS" 216.19.183.88 15 août 2012 à 16:48 (UTC)

isostatiqueModifier

Même référence que précedemment: "une relaxation isosta₵tique des hautes terres du sud" ((adjectif) [géol.] Qui a rapport à l'isostasie (équilibre relatif des points de l'écorce terrestre). 216.19.183.88 15 août 2012 à 16:52 (UTC)

Défénitivement à créer, tout comme hyperstatique. Cependant, la définition donnée ci-dessus par l'IP n'est pas la seule pour ce mot puisqu'ils peuvent être utilisés pour toutes structures, pas seulement l'écorce terrestre. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 17:19 (UTC)
D'autres mots reliés à créer sont isostaticité et hyperstaticité. Si vous avez besoin de références, je pourrais surement les retrouver dans le glossaire d'un de mes vieux manuels de mécanique des structures. Au souvenir que j'en ai, une structure est dite hyperstatique lorsque sa géométrie ne permet pas de déterminer la distribution des charges (la plupart du temps parce qu'elle a trop de fixations ou d'appuis, s'il n'y a pas de force connue bien entendu), tandis qu'isostatique est l'inverse. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 17:23 (UTC)

Mais pour en revenir à la demande de l'IP, isostasie est également à créer. Il s'agit du point de balance des pressions qui se créent sur l'écorce terrestre. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 18:03 (UTC)

Ben, puisque tu as une définition, juste fais-le ! --GaAs 15 août 2012 à 22:18 (UTC)
Je pourrais, il semble que les règles sur le TI soient plus souples sur le Wiktionnaire. Amqui (discussion) 16 août 2012 à 16:24 (UTC)

J'ai créé une petite liste de termes techniques qui sont à créer ; je vais les faire au fil du temps. Amqui (discussion) 17 août 2012 à 19:46 (UTC)

décarbonisationModifier

actu-environnement "La Commission européenne veut amorcer la décarbonisation des transports" 216.19.183.88 15 août 2012 à 21:32 (UTC)

Existe en anglais sous la forme decarbonisation et on a déjà décarboniser. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 21:36 (UTC)

gabaleModifier

(n, adj) peuple gaulois cité par César à l'origine du nom du Gévaudan (Gavaudan en occitan, à peu près l'actuelle Lozère) et de sa capitale, Javols (Gabouls en occitan, anciennement Anderitum).

afropolitainModifier

afropolitain est un mot à créer mais j'hésite à le définir clairement (source: Jeune Afrique). Dhegiha (discussion) 16 août 2012 à 11:48 (UTC)

abolyptyqueModifier

Désolé de devoir vous poser cette question, mais je vient d'entendre une émission de culture sur la peinture et le terme D'Abolyptyque à été utilisé, dans le sens compris de" polyptyque sénarisé d'oeuvre moderne" (Art abstrait), merci de bien vouloir me répondre en positif ou négatif.J'ai déjà fais une recherche dans le Littré en 7 volumes et dans google et yahou !!!!...

À priori le Wiktionnaire accepte ce genre de mots, mais votre orthographe étant assez approximative, pourriez-vous confirmer que ce mot s’écrit avec des « y » ? Pour être honnête, il me semble assez peu probable que ça s’écrive ainsi. --GaAs 16 août 2012 à 12:18 (UTC)
Bon, je retire ce que j’ai dit, polyptyque s’écrit bien avec 2 « y ». --GaAs 16 août 2012 à 12:20 (UTC)

lhhl LHHLModifier

LIGUE HOCKEY HOMME LAVAL

wakaloukeModifier

face de phoque putride fermentée spécialité de la finlande du nord-ouest

carte simModifier

salut je cherche a savoir qui a conçu la carte sim utilisée dans les téléphones portables et quand il a été fabriqué pour la première fois?N

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Pjacquot (discussion) 20 août 2012 à 12:04 (UTC)

Victor Hugo's poem "Les enfants lisent, troupe blonde. . ."Modifier

Je desire un traduction en Anglais, s'il vous plait

ghrélineModifier

wikipedia. 216.19.183.88 20 août 2012 à 19:07 (UTC)

proposition DE quelques expressionsModifier

Après avoir mèner des recherches en vain pour comprendre la signification de ces mots,je me dirige vers vous pour m'edifier. En effet ces expressions sont : effet d'annonce , pièce à conviction ,et problèmes d'ego . coordialement

La définition de pièce à conviction est déjà donnée. Pour ce qui est problèmes d'égo, il s'agit tout simplement de problèmes concernant l'ego. La définition d'effet d'annonce est bien à ajouter. Amqui (discussion) 22 août 2012 à 16:43 (UTC)

interculturalisteModifier

lapresse.ca "Ce sera une charte consensuelle et interculturaliste" (ni facile ni plaisant mais dans l'air du temps). 216.19.183.88 22 août 2012 à 16:38 (UTC)

autodénonciationModifier

admin.ch. 216.19.183.88 22 août 2012 à 20:38 (UTC)

juridico-politiqueModifier

signature.rts.ch. 216.19.183.88 22 août 2012 à 20:45 (UTC)

pseudosacrificeModifier

lepoint.fr "Et peu importe le pseudo-sacrifice : comme au Loto, il y a un seul gagnant à tous les coups, l'État." 216.19.183.88 24 août 2012 à 00:16 (UTC)

grattouillageModifier

lepoint.fr "les grattouillages du sol martien par le rover Curiosity" 216.19.183.88 24 août 2012 à 23:58 (UTC)

carnet de croquisModifier

je m appelle emma

Il faudra montrer en quoi un carnet de croquis est plus qu’un carnet de croquis. Amqui (discussion) 25 août 2012 à 16:19 (UTC)

C'est le nom consacré pour un produit du commerce, qu'on aurait pu appeler autrement. Je pense donc que ça fait partie du vocabulaire, et qu'on peut créer carnet de croquis. Lmaltier (discussion) 16 octobre 2012 à 21:03 (UTC)

Jeu de logiqueModifier

Intégramme (jeu de Logique)

Ce nom figure dans un article Wikipédia à l'adresse : http://fr.wikipedia.org/wiki/Int%C3%A9gramme

Il voisinne avec le mot Logigramme

Quand sur quelle racine le mot Intégramme a été créé et par qui ?

milieu scolaireModifier

le milieu scolaire est le cadre de vie d'un élève

Je ne crois pas que cela nécessite une définition, il s’agit d’un milieu scolaire, tout simplement. Amqui (discussion) 26 août 2012 à 17:37 (UTC)

harnieuxModifier

le mot ""harnieux"

Vous voulez dire hargneux. Amqui (discussion) 28 août 2012 à 01:32 (UTC)

minutierModifier

lemonde.fr "la collecte du minutier central des notaires" (nom masculin) Registre où figurent les minutes, les originaux des actes d'un notaire. Lieu où sont déposés ces registres après plus de cent vingt-cinq ans. 216.19.183.88 27 août 2012 à 21:33 (UTC)

antitaurinModifier

letemps.ch "Les mouvements antitaurins" 216.19.183.88 28 août 2012 à 00:02 (UTC)

Le bisaïeulModifier

Votre intervention est totalement hors sujet. J’ai supprimé votre intervention. Bientôt cette section sera poubellisée. --GaAs 28 août 2012 à 20:38 (UTC)

à tarbasseModifier

Expression d'origine inconnue, signifiant "en abondance".

Où la rencontre-t-on ? Amqui (discussion) 29 août 2012 à 19:27 (UTC)

non-incompressibilitéModifier

lepoint.fr "notamment par rapport à la non-incompressibilité des peines". 216.19.183.88 30 août 2012 à 00:37 (UTC)

C’est pas compressibilité dans ce cas là ? Amqui (discussion) 30 août 2012 à 20:55 (UTC)
→ voir xyloglossie. --GaAs 31 août 2012 à 01:52 (UTC)

ESCALIETEURModifier

Fabricant d 'escalier

L’entrée existe déjà : escaliéteur. Amqui (discussion) 30 août 2012 à 20:55 (UTC)

bradeuxModifier

lavoixdunord.fr "Sur l’Esplanade de Lille, des bradeux avant tout campeurs". serait ce des bradeurs avec une notion péjorative? 216.19.183.88 30 août 2012 à 20:55 (UTC)

[tacte]Modifier

Bonjour D"abord bravo pour ce super jeu !!!!! et pour finir le mot tacte n'est pas pris en compte dans le jeu ! snif ! pourtant il existe ! Vous l'avez même sur votre wiktionnaire

Il faut savoir s'expliquer de manière constructive et énoncer avec tacte pour ne pas risquer de heurter l'estime de soi-de l'autre et créer du découragement ou une réaction de colère d'autodéfense.


BVO AUX CONCEPTEURS DE CE JEU

→ voir tact. --GaAs 31 août 2012 à 01:50 (UTC)

supprimer rapidementModifier

  1. (Jargon des wikis) Supprimer sans avoir une discussion, principalement pour maintenir la qualité du projet.

Trouvez-vous cette locution assez figée ? En anglais, on dit speedy delete comme dans I have speedy deleted it.TAKASUGI Shinji (d) 31 août 2012 à 01:44 (UTC)

cavurneModifier

Dans les cimetières, petit caveau pouvant accueillir une ou plusieurs urnes. Ce mot est-il masculin ou féminin ?

Ce mot est masculin. Je vais ébaucher un article. Pamputt [Discuter] 31 août 2012 à 07:50 (UTC)

fouilloteModifier

Bernard Clavel, La saison des loups, page 92 « qu'est-ce que tu veux faire, avec ces racines de fouillote ? ». Mglovesfun (disc.) 31 août 2012 à 16:07 (UTC)

découvrableModifier

lepoint.fr "Où il apparaît qu'il ne s'agit pas d'un cabriolet mais d'une découvrable." 216.19.183.88 31 août 2012 à 17:53 (UTC)

décapotable ? Amqui (discussion) 31 août 2012 à 22:42 (UTC)

cyclosportifModifier

lunion.fr "En pleine ligne droite, une petite dizaine de cyclosportifs" 216.19.183.88 31 août 2012 à 19:02 (UTC)

quignon de pouletModifier

Ma femme insiste lourdement quand au faite de designer un manchon de poulet: "un quignon de poulet" Vu qu elle a tout le temps raison, je vous propose d'introduire cette expression dans votre encyclopedie. merci

Le quignon, c’est pour le pain… — Actarus (Prince d'Euphor) 7 septembre 2012 à 12:19 (UTC)
Justement, je cherchais : en fait on trouve extrêmement peu d’attestations de quignon qui ne soit pas suivi de de pain. Pourtant, quignon de pain est un pléonasme, non ? Ou si ce n’en est pas un, il devrait pouvoir y avoir des quignons d’autre chose. --GaAs 7 septembre 2012 à 12:28 (UTC)

unabsehbarModifier

Adj: qui s'étend à l'infini; Fig imprévisible ex: Die Folgen einer attacke seien unabsehbar