Ouvrir le menu principal

incurieModifier

Bonjour,je voudrais avoir la définition de ce mot.Merci et bien à vous!

→ voir incurie Bonjour, merci d’apprendre à vous servir du champ de recherche en haut à droite. --— Lyokoï (Parlons  ) 6 août 2016 à 09:54 (UTC)

tête de hampeModifier

Suite à la lecture de :

il paraît possible de créer l’entrée :

Il existe déjà une entrée (avec une seule section, propre à la langue française) :

Alphabeta (discussion) 6 août 2016 à 10:52 (UTC)

carnacéenModifier

Il faut d'abord mettre à part les très riches sépultures morbihannaises du type carnacéen, à chambre fermée et donc en principe inviolable, qui thésaurisent à elles toutes seules la plus grande partie des parures (en variscite) et des haches. Pierre-Roland Giot, Jean L'Helgouach, Jean Laurent Monnier, Préhistoire de la Bretagne, éditions Ouest France, 1998. — message non signé de 81.53.90.151 (d · c)

a mari usque ad mareModifier

De crainte d’oublier, on rappelle que l’entrée

reste à créer alors que l’article

existe depuis longtemps. On peut aussi jeter un œil

à propos de l’un des fichiers regroupés dans la « category »

que je viens de créer. Alphabeta (discussion) 11 août 2016 à 16:54 (UTC)

passé maîtreModifier

Est-ce qu'un francophone voudrait créer l'article passé maître? La traduction anglaise est past master. Merci. - Gene (discussion) 12 août 2016 à 05:18 (UTC)

  Créé passer maître et passé maître. — TAKASUGI Shinji (d) 14 août 2016 à 08:41 (UTC)
Merci. Je viens d'apprendre la locution passer maître. - Gene (discussion) 22 août 2016 à 15:23 (UTC)

créaturalitéModifier

spurieux(~euse) Adj.Modifier

[du latin spuo, spuere : cracher]

1. (désuet) Immonde ; qui a trait au crachat

Ex. « Des filles de joie étalant leurs corps nus et spurieux entre les bras d'hommes chancelans d'ivresse et d'impuretés », Victor Boreau, Les Reistres: chronique des guerres de religion, 1837

2. (physique) Qualité de l'état lié d'électrons ou de particules chargées (cf. Paul Dirac) Un état spurieux

3. (physique) (anglicisme) Désigne un artéfact s'agrégeant à des données collectées par un dispositif donné (cf. J.L. Garneau, 1986) Les invariants détectés au sein du bruit de fond sont d'un ordre inférieur à la sensibilité du dispositif ; ils sont très probablement spurieux.

À 86.212.188.134 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyens de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 14 août 2016 à 19:30 (UTC)
http://www.atilf.fr/dmf/definition/spurieux. Renard Migrant (discussion) 19 août 2016 à 22:58 (UTC)

javelotModifier

Sport. Ce que l’on lance en pratiquant ce sport. Renard Migrant (discussion) 19 août 2016 à 22:56 (UTC)

AzuriumModifier

Azurium

Cher 84.101.79.161 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 23 août 2016 à 19:09 (UTC)
Et puis n’auriez pas voulu dire azurium avec un petit a ? L’entrée wikt:fr:azur mentionne «  le latin médiéval azurium »… Alphabeta (discussion) 23 août 2016 à 19:14 (UTC)

leshmanioseModifier

avec Lévi-Strauss on trouve "infestée de malaria, de leshmaniose". pg.246, Plon, 1955 <<Tristes tropiques>>

Merci de vous relire : leshmaniose ou leishmaniose ? Voir w:fr:leishmaniose dans WP et leishmaniose (D H L) dans le WT... Alphabeta (discussion) 22 août 2016 à 18:47 (UTC). — PS : Et merci aussi, cher Iohann.fust (d · c · b), d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 22 août 2016 à 18:53 (UTC). — PPS : Ça m’a donné l’occasion de rajouter dans w:fr:leishmaniose le lien interptojet vers wikt:fr:leishmaniose qui manquait… Alphabeta (discussion) 22 août 2016 à 19:19 (UTC)
Afin de préparer la création d’une entrée Leishman (D H L) dans le WT dédié à ce nom de famille, j’ai créé l’article d’homonymie w:fr:Leishman dans WP, article d’homonymie où l’on rappelle que la leishmaniose tient son nom du médecin militaire écossais William Boog Leishman (cf. w:fr:William Boog Leishman). Alphabeta (discussion) 23 août 2016 à 09:58 (UTC)

fantasmatisationModifier

ça n'a pas l'aire si rare que ça :-) Rinaldum (discussion) 21 août 2016 à 19:27 (UTC)

Effectivement. Mais, même rares, nous acceptons l’inclusion de tous les mots. Lmaltier (discussion) 21 août 2016 à 19:37 (UTC)

hygrostatModifier

Nom masculin

Je sais pas comment expliqué sans confusion avec l'hygromètre qui MESURE le taux d'humidité avec en sortie une valeur numérique en % Et l'hygrostat qui est un capteur qui indique que le taux d'humidité est supérieur a une valeur (Valeur réglable). Avoir en sortie un contact électrique.

bourse d’études ou bourse d’étudeModifier

Est-ce qu'un francophone voudrait ajouter l'article bourse d’études ou bourse d’étude ? Il y a un article ici sur l’encyclopédie Wikipédia  , et la traduction anglaise est scholarship. Merci. - Gene (discussion) 22 août 2016 à 15:17 (UTC)

philosophie naturelleModifier

Est-ce qu'un francophone voudrait ajouter l'article philosophie naturelle ? Il y a un article ici sur l’encyclopédie Wikipédia  , et la traduction anglaise est natural philosophy. Merci. - Gene (discussion) 22 août 2016 à 17:05 (UTC)

  Pamputt [Discuter] 24 août 2016 à 16:50 (UTC)

AlbergementModifier

albergement, alberger, albergé. J'ai trouvé dans un acte de 1982 "les co-utilisateurs de l'eau albergée par les actes du [date] sont tenus...

Il existe w:albergement, alberge, albergatrice, alberg, albergatore... 185.24.187.194 24 août 2016 à 13:15 (UTC)

J’ai créé la page alberger (à vérifier). Lmaltier (discussion) 24 août 2016 à 17:23 (UTC)

trapezophilieModifier

La trapezophilie est l'attirance d'une personne envers les tables, les comptoirs de bars, les buffets ...

Sans doute à écrire trapézophile (et non trapezophile)… 194.199.4.201 24 août 2016 à 17:29 (UTC)

préconception (deuxième sens)Modifier

Le Wiktionnaire a un sens pour préconception : « Idée préconçue, formée par avance. Préjugé. » Dans le site linguee.fr, on indique un deuxième sens [1] : avant la conception (médecine).

  1. Est-ce que le premier sens (idée préconçue) est un anglicisme? Ce n'est pas dans le 9ème Dictionnaire de l'Académie Française.
  2. Est-ce que le deuxième sens médical est employé uniquement au Québec ou aussi en France?

Est-ce qu'un francophone voudrait jeter un œil par là? Merci. - Gene (discussion) 26 août 2016 à 04:40 (UTC)

@Gene, les liens Linguee sont presque tous morts, mais  --Ars’ 29 août 2016 à 22:59 (UTC)

magnourewaModifier

prenom d'afrique occidentale,qui veut dire: j'ai de la chance ou je suis chanceux

[Delaniance]Modifier

Delaniance mot masculin, prénom porté par l'une des meilleures élèves du Congo Brazzaville, est aussi un jeûne artiste qui évolue au seins du pays

perturbé et dérangé (étrange définition : fou)Modifier

Dans les deux articles perturbé et dérangé, les seules définitions sont fou. Je considère les deux phrases: « Les trains sont perturbés. » et « Est-ce que vous êtes dérangé ? ». Le français n'est pas ma langue maternelle, mais je m'en doute que le sens des deux mots en gras doit être fou  . Est-ce qu'un francophone voudrait jeter un coup d'œil sur les deux articles ? Merci. - Gene (discussion) 30 août 2016 à 07:42 (UTC)

déditionModifier

En relisant l’article :

je m’aperçois que l’entrée

reste à créer dans le WT. Ce terme (féodal ?) est défini ainsi dans l’article de WP :

  • « Le terme dédition est un terme juridique qui caractérise la soumission volontaire d'un peuple ou d'une commune à un souverain. Une dédition se réalise par l'établissement d'un contrat écrit établissant les droits et obligations de chacun. »

Alphabeta (discussion) 30 août 2016 à 14:33 (UTC)

collet marseillaisModifier

Dispositif et/ou technique de piratage d'un DAB à des fins d'escroquerie.

Cette bonne vieille technique du collet marseillais sur www.lepoint.fr

--Basnormand (discussion) 31 août 2016 à 17:03 (UTC)

  entrée créée. --Basnormand (discussion) 9 septembre 2016 à 13:25 (UTC)