Wiktionnaire:Proposer un mot/novembre 2014


Page mensuelle des mots proposés en novembre 2014. Page précédente : octobre 2014Page suivante : décembre 2014Modifier ce cadre




L’entrée

reste à créer. Il existe déjà des liens (rouges) vers cette entrée à créer :

Alphabeta (discussion) 1 novembre 2014 à 14:58 (UTC)[répondre]

Liste de mots en -duc :
  1. aqueduc
  2. batrachoduc
  3. bitoduc (lien rouge pour l’heure) (lire Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2014#bitoduc)
  4. chiroptèroduc
  5. crapauduc
  6. écoduc
  7. gazoduc
  8. hydrogénoduc (lien rouge pour l’heure) (voir w:fr:hydrogénoduc)
  9. méthanoduc (lien rouge pour l’heure)
  10. oléoduc
  11. oxyduc (lien rouge pour l’heure) (voir w:fr:oxyduc)
  12. pisciduc (lien rouge pour l’heure) → voir pisci-
  13. saumoduc
  14. stéréoduc (lien rouge pour l’heure) → voir stéréo-
  15. tortue-duc
  16. viaduc
Alphabeta (discussion) 1 novembre 2014 à 14:58 (UTC). Dernière mis à jour : Alphabeta (discussion) 2 novembre 2014 à 13:32 (UTC).[répondre]
L’entrée -duc pourra peut-être mentionner cet autre ensemble de mots :
Alphabeta (discussion) 1 novembre 2014 à 17:58 (UTC)[répondre]
?? Ces deux mots n'utilisent pas le suffixe -duc, contrairement aux autres. Lmaltier (discussion) 3 novembre 2014 à 06:51 (UTC)[répondre]
Un exemple peut-être plus parlant : ce n'est pas parce qu'il existe les mots défaire et refaire qu'on peut dire que -faire est un suffixe : c'est le mot de base, auquel on rajoute un préfixe. Lmaltier (discussion) 3 novembre 2014 à 06:55 (UTC)[répondre]

Merci au wikilexicographe qui utilise l’IP 77.192.55.193 (d · c · b) (je ne pense pas intimider ce contributeur régulier en donnant cette référence, en attendant qu’il s’inscrive). Alphabeta (discussion) 2 novembre 2014 à 13:08 (UTC)[répondre]

Sur « mégaduc » (lien rouge pour l’heure), voir Mégaduc sur l’encyclopédie Wikipédia  . Alphabeta (discussion) 2 novembre 2014 à 18:08 (UTC)[répondre]

À Lmaltier (d · c · b),
Cher maître en matière de wikilexicographie,
Comprenez ma réaction : à nouveau à un certain malthusianisme...
Certaines entrées ressemblent à de belles coquilles vides.
J’ai repris l’entrée « -duc » en tenant compte de vos conseils.
Sur le fond j’ai tendance à ne pas voir dans (aque)duc un véritable suffixe, mais plutôt un élément formateur de mots savants, pseudo-savants ou autres. Mais je ne connais pas vriement la liste des « modèles ».
Au passage : l’élément -duc de aqueduc et le mot duc (de ducem accusatif de dux) remontent à une même racine latine (signifiant « conduire »).
Avec tous mes remerciements pour tout ce que j’ai déjà appris de vous.
Alphabeta (discussion) 3 novembre 2014 à 15:21 (UTC)[répondre]
J’ai repris avant l’heure (mais l’article a été créé un peu tôt) la partie « étymologie » de l’entrée « -duc ».
Faute de sources on n’y pas mentionné si la graphie d’aqueduc avait pu être influencée par celle de duc.
Alphabeta (discussion) 3 novembre 2014 à 16:50 (UTC)[répondre]
Et on enrage (un peu) de ne pouvoir préciser que le TLFi ne possède pas d’entrée « -duc » contrairement au Petit R.... Alphabeta (discussion) 3 novembre 2014 à 16:52 (UTC)[répondre]

"Rendue en… Hein ? papa Boucard, quelle est la date de l’ordonnance ? il faut mettre les points sur les i, saquerlotte ! Cela fait des pages." -- balzac le colonel chabert

→ voir saquerlotte. L’entrée a été créée. Merci de ta proposition. --Arcuz (discuter ?) 1 novembre 2014 à 20:34 (UTC)[répondre]
  @Arcuz94 : merci d’avoir créé cette entrée. Une suggestion : mentionner un lien vers une page de Wikisource contenant cette citation (si une telle page existe comme je le suppose). Alphabeta (discussion) 2 novembre 2014 à 13:35 (UTC)[répondre]
Merci d’avoir rajouté un lien vers s:Le Colonel Chabert, vers le début du roman donc. On doit pouvoir être plus précis et pointer sur la bonne page du roman. Alphabeta (discussion) 14 novembre 2014 à 17:49 (UTC)[répondre]

Dymension modifier

La dymension n'a d'attraction que par soi.(esprit d'intention de dynamisation).

traduction de ces mots? modifier

Bonjour Je serai assez favorable pour la suppression du therme " avoir deux mains gauche " cela porte atteinte aux gauchers. Les gauchers dés le début de leur vie sont toujours considérés comme des maladroits.Que se soit à l'école ou dans leurs vies professionnelles. Merci pour tous les gauchers.

La question n'est pas de savoir si l'expression porte atteinte aux gauchers mais si elle est attestée, ce qui est le cas. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue purement descriptif, à ce titre il ne juge pas l'emploi des mots mais se contente de rapporter leur existence. — SimonGlz (discussion) 2 novembre 2014 à 12:13 (UTC)[répondre]
Il existe effectivement une entrée « avoir deux mains gauches ». Alphabeta (discussion) 2 novembre 2014 à 14:28 (UTC)[répondre]
Le Wiktionnaire devrait signaler comme tels les termes racistes et autres qu’il est bien obligé de mentionner puisque malheureusement ils existent. Alphabeta (discussion) 2 novembre 2014 à 14:35 (UTC)[répondre]
Je suis contre le signalement (qui revient à juger un terme sur son emploi, ce dont le WT n'est pas habilité à faire, sauf dans de rares cas comme théorie du genre ou l'on place le modèle (Usage critiqué)). A ce train là, on doit signaler que « fils de pute » est stigmatisant pour les « putes » — ce qui est en soi défendable, mais pas dans le cadre d'un dictionnaire de langue. (Exemple choc à dessein, mais valable dans ce contexte) — SimonGlz (discussion) 2 novembre 2014 à 14:42 (UTC)[répondre]
Pour que certains contributeurs ne voient pas de contradiction entre le message précédent et d'autres discussions, je précise mon propos : il me semble inhérent au devoir du contributeur de juger les attestations (quantitativement et qualitativement, s'il y avait des normes objectives la page des suppressions n'existerait pas, ce travail serait accompli par un bot par exemple) mais en aucun cas de juger les mots dans leurs emplois (à part pour de rares exceptions, comme le montrent les modèles (Péjoratif) ou (Usage critiqué) par exemple). Je préfère me répéter et couper l'herbe sous le pied de certaines critiques plutôt que de revivre un débat interminable  . — SimonGlz (discussion) 2 novembre 2014 à 15:10 (UTC)[répondre]
Au passage : je me souviens d’un dico français-anglais qui flanquait tous les mots anglais jugés un peu « porno » d’un this word is not in decent use... Alphabeta (discussion) 2 novembre 2014 à 17:46 (UTC)[répondre]

On conseillait naguère pour la prise de notes sur papier et sans clavier d’abrévier « même » sous forme d’un petit m surmonté d’un accent circonflexe.

L’entrée «  » (lien rouge pour l’heure) reste à créer.

Voir :

Alphabeta (discussion) 2 novembre 2014 à 17:54 (UTC)[répondre]

Au passage : ayant eu du mal à retrouver cet article w:fr:M̂ j’ai créé une redirection w:fr:M accent circonflexe pointant sur w:fr:M̂. Alphabeta (discussion) 3 novembre 2014 à 12:58 (UTC)[répondre]
  Fait : entrée fr:m̂ créée. 19 décembre 2014 à 17:36 (UTC)

Autistan modifier

Bonjour, Je me permets de vous proposer l'ajout du terme "autistan" ou "Autistan", en tant que pays des personnes autistes (formé par l'ajout du suffixe sanskrit -sthâ ou -stân en persan moderne au terme "autisme"). Après plusieurs années d'hésitations, autistan a été préféré par l'usage à par exemple TEDistan ou autiland.

Le terme fait désormais partie du langage commun au sein de la communauté autiste, avec des expressions du type "ressortissant de l'autistan" qui sont entrées dans la norme lors des colloques et rencontres spécialisés. Les sites internet participatifs, créés par des personnes différentes, qui reprennent le terme se multiplient (autistan.fr, autistan.tv, etc). L'exploration de l'autistan a fait l'objet d'un livre, "Eloge du voyage" de Josef Schovanec (éd. Plon).

Le terme est également utilisé dans les médias nationaux : par exemple, "Chroniques d'Autistan" est le nom officiel, repris systématiquement à l'antenne, d'une chronique contenue chaque semaine dans l'émission "Carnets du Monde" sur Europe 1. Des articles de la presse écrite le reprennent (voir internet), et au moins une émission de télévision l'a repris (Kairos, sur France 2 le 1er juin 2014).

Enfin, à mon avis le terme "autistan" mériterait, bien qu'il soit encore jeune, d'être ajouté sur le site non seulement parce qu'il fait déjà partie du langage du quotidien d'une partie, certes minoritaire mais non négligeable de la population francophone, mais surtout parce qu'il porte l'idéal de reconnaissance de la diversité humaine. Merci.

Je suis contre. C’est une invention d’auteur de 2013. L’article wikipédia a été supprimé pour non-vérifiabilité de la source, et dans les attestations que je trouve sur le net, rien n'indique une quelconque utilisation du mot en dehors de ce contexte d’auteur. --Lyokoï (discussion) 4 novembre 2014 à 18:51 (UTC)[répondre]
Effectivement l’article encyclopédique w:fr:Autistan a été supprimé récemment, mais sans passer par une procédure en suppression. Alphabeta (discussion) 5 novembre 2014 à 13:36 (UTC)[répondre]
On conseille donc à l’initiateur de cette section :
  1. de s’inscrire dans le Wiktionnaire,
  2. d’examiner s’il y a suffisamment d’attestations du terme,
  3. si oui créer une entrée Autistan (lien rouge pour l’heure) ou autistan (lien rouge pour l’heure) ou mieux encore créer un brouillon (ce qui est facile si vous êtes inscrit).
Bon courage et bon travail donc. Alphabeta (discussion) 5 novembre 2014 à 13:43 (UTC)[répondre]
À 88.164.5.210 (d · c · b) (inscrivez-vous donc pour ne ne plus être qu’un simple numéro),
Vous pouvez aussi (re)lire les conseils figurant dans
Cord. Alphabeta (discussion) 5 novembre 2014 à 14:09 (UTC)[répondre]
Ceci dit, les faux noms de pays en -stan ne sont pas rares sur le net, et le Wiktionnaire n’en connaît pas énormément pour le moment (Absurdistan et Péquistan). Le plus souvent, la connotation est négative. Je ne trouve pas beaucoup d’exemples pour l’instant (et je ne connais pas de moteur de recherche qui autorise la recherche par suffixe). Pour donner une idée du nombre de créations de ce genre, j’ai essayé à tout hasard de taper Sarkozistan et Hollandistan sur Google (sans savoir s’ils étaient utilisés), eh bien ça n’a pas raté : même sur Wikipédia, on trouve un article W:Crise au Sarkozistan (le nom d’un pamphlet). Je suis sûr qu’on peut aller à la pêche aux mots en -stan avec plein d’autres noms, mais je ne suis pas très inspiré ce matin.
À propos, le Wiktionnaire ne connaît pas non plus tous les noms de vrais pays / régions en -stan : le Balouchistan parfois orthographié Baloutchistan ou Bélouchistan est absent – cette dernière graphie n’est d’ailleurs pas indiquée sur Wikipédia, mais elle est attestée (je crois d’ailleurs que c’est celle choisie par la traductrice de Hosseini ; ça doit être dans un de ses romans que je l’ai vue). — Eiku (d) 17 novembre 2014 à 09:30 (UTC)[répondre]

Vocabulaire anglais des élections américaines modifier

Voici un chouette article sur Slate.fr que l’on peut utiliser sans vergogne en source pour ce petit lexique anglais. --Lyokoï (discussion) 4 novembre 2014 à 18:40 (UTC)[répondre]

Selon sensagent

bitonio (n.m.)

1.(familier)objet plus ou moins complexe.

Synonymes bitonio (n.m.) (familier)

artefact, gadget, truck, bazar (familier), bidule (populaire, familier), bordel (PejArgPop), fourbi (familier), fourniment (familier), machin (argotique), saint-frusquin (PejArgPop), truc (PejArgPop), zinzin (familier)

→ voir bitoniau : bitonio semble être une variante orthographique. Alphabeta (discussion) 5 novembre 2014 à 16:06 (UTC)[répondre]
Le P... L... (non je ne livrerai pas mes sources !) ne connaît que « bitoniau » (avec une entrée dédiée). Alphabeta (discussion) 5 novembre 2014 à 16:13 (UTC)[répondre]
« sansagent » connaît non seulement http://dictionnaire.sensagent.com/bitonio/fr-fr/ mais aussi http://dictionnaire.sensagent.com/bitoniau/fr-fr/ , sans renvoi de l’un vers l’autre. Alphabeta (discussion) 5 novembre 2014 à 16:41 (UTC)[répondre]

Selon Hair of the dog sur Wikipédia, cette expression anglaise a un équivalent français : rallumer la chaudière. Est-ce que c’est commun ? Je voudrais avoir une entrée pour déplacer la section de traductions dans hair of the dog faussement créée mais utile. — TAKASUGI Shinji (d) 6 novembre 2014 à 07:13 (UTC)[répondre]

Commun, je ne sais pas, mais ça existe. Attention quand même : c'est un verbe, ce n'est donc pas une traduction de hair of the dog. Lmaltier (discussion) 6 novembre 2014 à 18:23 (UTC)[répondre]

Le travail d'Urhixidur m'a amené à rechercher ce verbe. Je n'ai trouvé que deux exemples, uniquement au participe passé, mais suffisants quand même pour montrer que le verbe existe (le première citation, en particulier, montre clairement que c'est un verbe) :

    • Le mot sanscrit nepathya est peut-être une forme à demi-prâcritisée de naipathya, dérivé régulier de ni-patha, qui signifierait « chemin de descente »; — (site archive.org)
    • A considérer le problème en général, les prâcrits — qui sont les parlers populaires plus ou moins stylisés — représentent une forme évoluée, prâcritisée, de la langue védique. — (site www.yumpu.com)

Il y aurait bien quelqu'un pour faire la page ? Je me sens incompétent pour ça. Lmaltier (discussion) 6 novembre 2014 à 18:19 (UTC)[répondre]

→ voir prâcrit : la définition semble être celle de Littré : on tient-là l’occasion de vérifier si elle reste conforme à la linguistique d’aujourd’hui. Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 11:44 (UTC)[répondre]
À lire aussi : w:fr:Prakrit, où c’est la forme prâkrit qui est utilisée, en contradiction avec le titre. Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 11:50 (UTC). J’ai rajouté dans l’entrée prâcrit un « voir aussi » vers w:fr:Prakrit. Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 13:37 (UTC). Pour l’heure les formes éligibles sont : pracrit (en rouge pour l’heure), prâcrit (en bleu), prakrit (en rouge pour l’heure), prâkrit (en rouge pour l’heure) et prākrit (en rouge pour l’heure). Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 13:45 (UTC)[répondre]
On vient aussi de « découvrir » la catégorie non vide quoique « rouge » Catégorie:Mots en romani issus d’un mot en langues prâkrites : prâ(c/k)rit est donc aussi un adjectif, ce qu’omet de mentionner l’entrée fr:prâcrit. Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 13:56 (UTC)[répondre]

After-beat modifier

synonyme de "contre temps".

provient de l'anglais "after": apres "beat" (probablement le tilt d'un metronome) donc le moment juste apres le debut d'un temps, donc le contre temps

roi Ubu modifier

On entend sans arrêt sur les ondes le mot "ubuesque" (adjectif). Après recherche, il s'agit d'une chose absurde etc.. Le petit Robert, s'est-il inspiré du roi Ubu dont je n'ai pu trouver trace dans mes différents dictionnaires.

 
Véritable portrait de Monsieur Ubu, par Alfred Jarry (1896). Ce véritable portrait vous est offert par : Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 18:49 (UTC).[répondre]
→ voir ubuesque : « Composé de Ubu et -esque ». Le Wiktionnaire ne semble pas faire (encore) partie de vos différents dictionnaires : il suffisait de cliquer sur Ubu pour se renseigner sur ce personnage. Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 18:33 (UTC)[répondre]
Voir encore « ubuesque », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 18:38 (UTC)[répondre]
Sur le personnage voir donc dans le Wiktionnaire la section Ubu#fr. Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 18:41 (UTC)[répondre]
... ainsi que l’article encyclopédique w:fr:Ubu. Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 18:43 (UTC)[répondre]
Et sur la pièce de théâtre voir w:fr:Ubu roi. Bonnes lectures donc. Alphabeta (discussion) 7 novembre 2014 à 18:46 (UTC)[répondre]

« Les neurophysiologistes ont examiné une bestiole qui s' appelle aplysie. Je ne sais pas si c'est un céphalopode ou un mollusc qui vit dans les eaux du port de Marseille ou quelque part sur les rivages de la Provence. » (René Thom, 1991 Prédire n'est pas expliquer, chapitre 2)

NB : WP possède une redirection w:fr:aplysie pointant sur l’article w:fr:Aplysia. Alphabeta (discussion) 8 novembre 2014 à 13:22 (UTC)[répondre]
NB : Pas d’entrée Aplysia (lien rouge pour l’heure) dans le Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 8 novembre 2014 à 13:30 (UTC)[répondre]
Voir « aplysie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 8 novembre 2014 à 13:33 (UTC)[répondre]

terminer modifier

bonjour pouvez vous mettre le contraire de termine svp

À part commencer, qui n'est d'ailleurs pas vraiment un contraire, je ne vois pas trop. 193.54.174.3 8 novembre 2014 à 10:24 (UTC)[répondre]

Maître du haïku japonais modifier

Matsuo Bacho

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. JackPotte ($) 9 novembre 2014 à 22:22 (UTC)[répondre]

Matsuo Bashō sur l’encyclopédie Wikipédia  TAKASUGI Shinji (d) 10 novembre 2014 à 12:28 (UTC)[répondre]

D'après universalis: "en alpinisme, cime qui se trouve juste avant le sommet principal"

J'ai trouvé ceci : http://fortune.fdesouche.com/344921-pleonexie-vouloir-plus-toujours-plus et bien sûr : https://fr.wikipedia.org/wiki/Pl%C3%A9onexie Si je vois que l'article n'est pas fait dans quelques jours, je m'y mettrai peut-être. Merci pour votre travail.--Jojodesbatignoles (discussion) 12 novembre 2014 à 16:34 (UTC)[répondre]

On trouve aussi pléonexique sur Google Livres. Merci de cette proposition. — Eiku (d) 16 novembre 2014 à 17:15 (UTC)[répondre]

.. à noter que πλεονεξία existe déjà. Hector (discussion) 6 décembre 2014 à 15:22 (UTC)[répondre]

chevallier modifier

Les mot Chevallier peut être un chevalier sur un cheval ou le nom de famille .

Chevallier et un gitan .manouche ...

Chevalier et un chevalier qui se combat

la bible modifier

expression de la bible

Bonjour, on en a quelques unes dans cette annexe. --Lyokoï (discussion) 13 novembre 2014 à 18:50 (UTC)[répondre]

La création d’une entrée

est demandée. Il existe déjà un article dans Wikipédia :

L’article encyclo donne une origine inuit à ce terme désignant un traîneau tiré par des chiens.

Mais n’y aurait-il point un rapport pseudo-étymologique avec comète ?

Alphabeta (discussion) 14 novembre 2014 à 17:26 (UTC)[répondre]

Confer http://dic.academic.ru/dic.nsf/fre_rus/14888/com%C3%A9tique . 194.199.4.203 14 novembre 2014 à 18:09 (UTC)[répondre]
Mais cette source russe s’appuie sur Wikipédia... Alphabeta (discussion) 15 novembre 2014 à 11:54 (UTC)[répondre]
À suivre  : Spécial:Pages liées/cométique. Alphabeta (discussion) 15 novembre 2014 à 12:08 (UTC)[répondre]
  L’entrée a été ajoutée, merci de la proposition. Arcuz (discuter ?) 23 novembre 2014 à 00:19 (UTC)[répondre]
  @Arcuz94 : Merci (avec un peu de retard je m’en excuse) surtout pour la création de l’entrée. Alphabeta (discussion) 19 décembre 2014 à 19:31 (UTC)[répondre]

Golgotha

À 2.5.32.39 (d · c · b) : efffectivement il serait utile de créer cette entrée. Dans Wikipédia on a déjà :
Alphabeta (discussion) 15 novembre 2014 à 11:58 (UTC)[répondre]
Et comme toujours il faut consulter Spécial:Pages liées/Golgotha... Alphabeta (discussion) 15 novembre 2014 à 12:21 (UTC)[répondre]

n.f. (plur. contre-publicités). Le Larousse en ligne a ce mot. Je me permets d'ajouter : « Information, souvent d'origine consumériste, qui a un effet négatif sur la notoriété, l'image ou la consommation d'un bien ou d'un service, ou, par extension, sur la notoriété ou l'image d'un personnage public. » --PascalHella (discussion) 17 novembre 2014 à 01:33 (UTC)[répondre]

Remarque : l’entrée fr:contre- cite (2 liens rouges) parmi les dérivés le terme avec la graphie contrepublicité ainsi qu’avec la graphie contre-publicité. Alphabeta (discussion) 17 novembre 2014 à 11:51 (UTC)[répondre]
À consulter donc :
  1. Spécial:Pages liées/contre-publicité
  2. Spécial:Pages liées/contrepublicité
Alphabeta (discussion) 17 novembre 2014 à 11:54 (UTC)[répondre]
Dans le L... en ligne : http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/contre-publicit%C3%A9_contre-publicit%C3%A9s/18870 effectivement mais pas d’entrée pour la forme contrepublicité. Alphabeta (discussion) 17 novembre 2014 à 12:07 (UTC)[répondre]
Voir encore : http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/contre-publicit%C3%A9 . Alphabeta (discussion) 17 novembre 2014 à 12:12 (UTC)[répondre]

proverbes français modifier

l'homme a créé Dieu à son image.

Il paraît que c’est équivalent à une de perdue, dix de retrouvées mais je ne l’aie jamais entendue auparavant. — Eiku (d) 17 novembre 2014 à 14:24 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Apparemment ce mot est assez classique en japonais comme en témoigne les noms qu'il a donnés à divers objets selon Midori sur l’encyclopédie Wikipédia  . Ce serait peut-être bien qu’on l’ait. Si quelqu'un a les compétences pour le créer… — Automatik (discussion) 17 novembre 2014 à 20:49 (UTC)[répondre]

  Créé. Midori n’a pas de place ici, mais Midori sour est probablement assez figé. — TAKASUGI Shinji (d) 24 novembre 2014 à 00:37 (UTC)[répondre]

Nous avons :

  1. permaculture
  2. permagel
  3. permalien

mais est-ce suffisant pour créer une entrée

  • perma- (lien rouge pour l’heure)

dédiée à cet élément formant (à ce « préfixe » si on veut) ? Alphabeta (discussion) 20 novembre 2014 à 13:56 (UTC)[répondre]

En tout cas il existe chez nos amis anglais une entry en:perma-... Alphabeta (discussion) 20 novembre 2014 à 13:58 (UTC)[répondre]
À suivre : Spécial:Pages liées/perma-... Alphabeta (discussion) 20 novembre 2014 à 14:03 (UTC)[répondre]

Oui, c'est un préfixe aussi en français, c'est très clair pour permagel et permalien, même si ce préfixe a une origine anglaise. Lmaltier (discussion) 26 novembre 2014 à 22:36 (UTC)[répondre]

D’accord à condition de faire la différence entre les quelques mots français construits avec (permagel, permalien) et les apparentés étymologiques anglais (permafrost, permaculture) qui ont donné lieu à l’apparition de ce suffixe en français. --— Lyokoï (Parlons  ) 18 avril 2015 à 15:45 (UTC)[répondre]
Il faudra discuter de ça...
En attendant, et à l’occasion de
j’ai créé l’entrée perma-.
Alphabeta (discussion) 20 avril 2015 à 11:16 (UTC)[répondre]

Ne conviendrait-il pas de créer

et même

dédié(s) aux fameuses pages roses du Petit Larousse. Voir :

Sont donc à suivre :

  1. Spécial:Pages liées/pages roses
  2. Spécial:Pages liées/page rose

Alphabeta (discussion) 20 novembre 2014 à 15:54 (UTC)[répondre]

Je suis pour la création. — Eiku (d) 21 novembre 2014 à 14:19 (UTC)[répondre]
Moi aussi : quelques compléments figurent dans : w:fr:Wikipédia:Oracle/semaine 47 2014#Pages rousses du Petit Larose. Alphabeta (discussion) 21 novembre 2014 à 16:18 (UTC)[répondre]

Un hackaton est un événement où des concepteurs et programmeurs informatiques se rassemblent pour travailler ensemble sur des projets durant quelques jours de manière collaborative.

http://ici.radio-canada.ca/regions/saskatchewan/2014/11/20/004-hackathon-agriculture-saskatoon.shtml

Bonjour, ce n’est pas la première fois que je vois ce mot, mais c’est la première fois que je le vois écrit de cette façon : d’habitude, c’est hackathon, déjà présent sur le Wiktionnaire. — Eiku (d) 21 novembre 2014 à 14:19 (UTC)[répondre]
Et sur la page donnée en référence, c'est écrit 2 fois hackathon (visiblement l'orthographe officielle, normale), et 2 fois hackaton. Lmaltier (discussion) 22 novembre 2014 à 19:55 (UTC)[répondre]

Général d'armée CLEMENT BLANC modifier

biographie --89.159.184.24 21 novembre 2014 à 20:07 (UTC)Texte en italique /Users/jeanneblanc/Desktop/bio 1 Gal C BLANC.jpg /Users/jeanneblanc/Desktop/Bio 2 Gal C BLANC.jpg[répondre]

C'est Wikipédia qu'il faut voir. Ici, c'est un dictionnaire de langue. Lmaltier (discussion) 21 novembre 2014 à 20:36 (UTC)[répondre]

[neuron] modifier

Neuron

neuron. — TAKASUGI Shinji (d) 22 novembre 2014 à 11:21 (UTC)[répondre]

Bonjour. Il y a peu, j’ai prononcé ce mot dans un contexte où il vaut mieux éviter d’utiliser des mots qui ne figurent pas dans les dictionnaires normatifs classiques (j’aurais plutôt dû employer détérioration, dégradation, aggravation ou bien reformuler). Sur Google Livre, on trouve facilement des attestations de ce sens évident. Toutefois, en faisant des recherches sur Google Livres, on trouve plusieurs occurrences de ce mot qui semblent lui donner un sens différent, notamment dans un dictionnaire de néologie de 1801 qui mentionne une attestation chez Montaigne. Pour certains, il s’agit clairement du sens d’aggravation, mais pour d’autres (en particulier « empirement de fief »), je ne vois pas quelle peut être la signification, bien qu’elle semble (à première vue) liée à une forme de taxation ou de dépréciation lors d’une transmission de patrimoine. En tout cas, ce sens 2 semble être juridique (même s’il est inusité : je n’ai pas pris la peine de vérifier les dates des livres où il apparaît, mais vu le nombre de S longs, ça doit dater). Google NGram montre quand même que par rapport à ses équivalents (en tout cas en prenant le sens 1), l’emploi reste extrêmement faible. — Eiku (d) 25 novembre 2014 à 23:35 (UTC)[répondre]

Nous avons un article « s long » aussi — Automatik (discussion) 26 novembre 2014 à 00:07 (UTC)[répondre]
Bof… le S long n’a disparu qu’au XIX siècle, ça n’est pas si loin que ça… --Lyokoï (discussion) 26 novembre 2014 à 00:22 (UTC)[répondre]
Disons que statistiquement, les livres imprimés au XIXe siècle sans s long sont quand même largement majoritaires (et le s long n’est pas le seul indice, même si c’est lui qui saute aux yeux le premier). — Eiku (d) 26 novembre 2014 à 09:30 (UTC)[répondre]

La Playmo-République modifier

C'est un rassemblement de fans de playmobils qui ont chacun leurs villes de playmobil. La capitale de ce pays playmobil est Pouilly-les-Playmo. La capitale touristique est Playmo/s/mer. Ce pays existe déja depuis 3 ans. Le fondateur de ce recroupement de fans est Benjamin Rotenbuckhttp://auto.img.v4.skyrock.net/2832/79692832/pics/3052299317_1_3_W42OiEVW.jpg

Je vous propose de créer une page Wikipédia: Dumplings Ingrédients modifier

Merci :)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Lyokoï (discussion) 26 novembre 2014 à 16:35 (UTC)[répondre]

je souhaiterais connaître la signification de ce mot !

Je ne suis pas sûr qu’il s’agisse d’une expression figée (peut-être que oui). En tout cas, le concept consiste à fournir un fichier qui indexe des contenus (par exemple, des fichiers mp3 dans le cas d’un podcast). Le fichier d’index est relativement "léger" (donc rapide à télécharger) et il est mis à jour régulièrement par le fournisseur de contenus. Ainsi, les consommateurs peuvent télécharger cet index régulièrement (le fichier a une adresse fixe) pour savoir s’il y a des contenus nouveux disponibles. De plus, l’index fournit souvent des informations sur les contenus eux-mêmes. Par exemple, s’il s’agit d’un podcast d’émissions radiophoniques, le fichier d’index peut, pour chaque fichier, contenir une description de l’émission (sujet du jour, invités, voire photo) et quelques autres informations. La syndication est le fait de s’abonner ainsi à un type de contenu. J’ai pris le podcast comme exemple, mais les contenus peuvent être très variables : articles de journaux ou de blogs, vidéos, livres électroniques, photos, musiques, pages commerciales d’achat de produits, etc. Mes connaissances sur le sujet sont un peu rouillées, donc si quelqu’un veut compléter ou corriger, ce quelqu’un est le bienvenu. — Eiku (d) 28 novembre 2014 à 01:40 (UTC)[répondre]

Une mai est un coffre ancien (1800) bas avec quatre pattes de 25cm de haut la dimension est généralement paralélépipédique de dimension 2.00M de long par 60cm de largeur et de 60cm de profondeur avec un abattant dessus s'ouvrant vers le fond afin d'avoir le coffre ouvert en totalité devant soit. On y mettait de la farine des ustensiles usuels, du linge.

On écrit une maie. Lmaltier (discussion) 26 novembre 2014 à 22:26 (UTC)[répondre]

acheter du bled modifier

Nous trouvons cette expression dans des ouvrages publiés avant 1800, je vous donne un exemple d'un livre que je possède « Ces peuples, après avoir épuisé toutes leurs richesses, vendu leurs troupeaux pour acheter du bled, se virent contraints pour éviter une mort prochaine, à se vendre eux-mêmes avec toute leur famille, et leurs terres, au ministre du Roi, qui les acheta au nom de son maître, et leur donna, pour prix de leurs héritages, et de leurs personnes, le bled, dont sa sage prévoyance lui avoit fait faire des amas si prodigieux. ». Certaines anciennes traductions des textes bibliques emploient aussi ce terme. S'agit-il de terres ou de céréales ? — Nicolas ANCEAU

Pour moi, bled est utilisé dans le sens de blé. De toute façon, à l'époque, le mot ne pouvait pas avoir d'autre sens. Lmaltier (discussion) 26 novembre 2014 à 22:25 (UTC)[répondre]
D’accord avec Lmaltier (voir aussi ma réponse sur Questions sur les mots). — Eiku (d) 27 novembre 2014 à 01:39 (UTC)[répondre]

définition d' un mot bien précis modifier

l'étoile v y calice majorice

C’est l’étoile VY Canis Majoris. --Lyokoï (discussion) 29 novembre 2014 à 10:32 (UTC)[répondre]

A la frontière de la langue, ce verbe tape à la porte. JackPotte ($) 28 novembre 2014 à 15:28 (UTC)[répondre]

J'ai corrigé l'orthographe. Lmaltier (discussion) 28 novembre 2014 à 18:03 (UTC)[répondre]

C'est une poche dans laquelle se développe le foetus, elle est remplie de liquide amniotique.

Pannus, i, n

Pièce de vêtement, haillon.

→ voir pannus#la en latin. Pamputt [Discuter] 19 décembre 2014 à 17:56 (UTC)[répondre]

Éléphalkan modifier

Copié depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2014#Éléphalkan


On signale à toutes fins utiles :

Pas de éléphalkan ou de Éléphalkan dans le Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 29 novembre 2014 à 11:46 (UTC)[répondre]

Bonjour, dans un sens proche d'orateur mais peut-être moins formel, grandiloquent, guindé...quand il s'agit d'un public composé de seulement quelques personnes ou quelques dizaines de personnes et avec une notion d'interactivité plus forte que dans le cas d'un discours, dans le cas d'une présentation par exemple. merci

Je suis tout à fait d’accord pour définir ce sens-là. La solution de facilité consisterait à ajouter une définition-renvoi (« Personne qui prononce une intervention »), sachant qu’une intervention est l’« action d’intervenir » et qu’intervenir n’est pas défini avec assez de précision pour que ça aide le lecteur… — Eiku (d) 30 novembre 2014 à 13:04 (UTC)[répondre]

J’ai l’impression qu’on est un peu pieds nus, car on n’a ni chaussure de ski, ni chaussure de montagne ni chaussure de tennis. Dhegiha (discussion) 30 novembre 2014 à 21:01 (UTC)[répondre]

En plus on n’a même pas un lacet de chaussure. Dhegiha (discussion) 30 novembre 2014 à 21:05 (UTC)[répondre]